Alarma Del Aparato; Activar El Menú Rápido - Dräger X-am 5600 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 5600:
Table des Matières

Publicité

Alarma del aparato

Señal de alarma intermitente:
Indicación del símbolo especial »
El aparato no está listo para el funcionamiento.
Encargar al personal de mantenimiento o al servicio de asistencia de
Dräger la solución del fallo.
Activar el modo de información
En el funcionamiento de medición, pulsar la tecla [ OK ] durante aprox.
3 segundos.
Si existen advertencias o fallos se muestran las indicaciones o códigos de
averías correspondientes (véase manual técnico). Pulsar la tecla [ OK ]
sucesivamente para la indicación siguiente. Se muestran los valores pico y
los valores de exposición TWA y STEL.
Si durante 10 segundos no se pulsa ninguna tecla, el aparato vuelve
automáticamente al funcionamiento de medición.
Activar el modo Info-Off
Pulsar la tecla [ + ] durante aprox. 2 segundos con el aparato desconectado.
Para el resto de canales se indican el nombre del gas, la unidad de
medición y el valor límite del rango de medición.
Si se pulsa de nuevo la tecla [ + ], se finaliza el modo Info-Off
(o automáticamente si no se hace ninguna operación).
Activar el menú rápido
En el funcionamiento de medición, pulsar tres veces la tecla [ + ].
Si se hubieran activado funciones para el menú rápido con el software para
PC Dräger CC-Vision, estas funciones pueden ser seleccionadas con la
tecla [ + ]. Si no hubiera funciones activadas en el menú rápido, el aparato
continúa en el funcionamiento de medición. Posibles funciones:
Test de gazage (configuration pour le test de gazage, voir le manuel
technique)
1)
Ajustage air frais
Suppression des valeurs pics
Afficher les informations sur la pompe, voir le manuel technique.
1)
El ajuste de aire fresco/ajuste del punto cero no es compatible con el canal CO
infrarrojos y del XXS O
. Un ajustage du point zéro de ces capteurs peut être effectué au moyen
3
du logiciel PC Dräger CC-Vision. Pour cela, utiliser un gaz neutre adéquat, exempt de dioxyde
de carbone et d'ozone (p. ex N
).
2
42
« en la parte derecha de la pantalla:
del sensor de
2
Activer ou désactiver la pompe, voir le manuel technique
Pulsar la tecla [ OK ] para activar la función seleccionada.
Pulsar la tecla [ + ] para interrumpir la función activa y cambiar al
funcionamiento de medición.
Si durante 60 segundos no se pulsa ninguna tecla, el aparato vuelve
automáticamente al funcionamiento de medición.
Cambiar las pilas / baterías
ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión! Para reducir el riesgo de una ignición de atmósferas
inflamables o explosivas, se deberán tener en cuenta las indicaciones de
advertencia mencionadas a continuación de carácter obligatorio:
No arrojar las pilas usadas al fuego y no forzar su apertura.
No sustituir ni cargar las pilas en zonas con peligro de explosión.
No mezclar pilas nuevas con pilas usadas ni con pilas de otros fabricantes o
de otro tipo.
Extraer las pilas antes de los trabajos de mantenimiento.
Las pilas / baterías son parte de la autorización Ex.
Solo se pueden usar los siguientes tipos:
Pilas alcalinas – T3 – (no recargables)
Panasonic LR6 Powerline
1)
Varta tipo 4106
(power one) o
1)
Varta tipo 4006
(industrial)
Pilas alcalinas – T4 – (no recargables)
1)
Duracell Procell MN1500
, Duracell Plus Power MN1500
Baterías NiMH – T3 – (recargables)
1)
GP 180AAHC
(1800 mAh) máx. 40 °C temperatura ambiente.
Cargar una unidad de alimentación NiMH T4 (tipo HBT 0000) o T4 HC
(tipo HBT 0100) solo con el cargador Dräger correspondiente. Cargar las pilas
individuales de NiMH para el soporte de pilas ABT 0100 conforme a las
especificaciones del fabricante. Temperatura ambiental durante el proceso de
carga: de 0 a +40 °C.
1)
No es objeto de la comprobación de idoneidad metrológica BVS10 ATEX E 080X y PFG 10 G 001X.
Desconectar el aparato:
Mantener pulsadas las teclas [ OK ] y [ + ] al mismo tiempo.
Aflojar el tornillo en la unidad de alimentación y extraerla.
1)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières