Dräger X-am 5600 Notice D'utilisation page 189

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 5600:
Table des Matières

Publicité

V případě napájecího zdroje NiMH T4 (typ HBT 0000) / T4 HC (typ HBT 0100):
Vyměňte celý napájecí zdroj.
Napájecí zdroj vložte do přístroje a utáhněte šroub, přístroj se zapne
automaticky.
Nabijte přístroj s napájecím zdrojem NiMH
T4 (typ HBT 0000) / T4 HC (typ HBT 0100)
Nebezpečí výbuchu! Pro zabránění riziku zápalu v hořlavých nebo výbušných
atmosférách je třeba bezpodmínečně dodržovat následující výstražné pokyny:
Nenabíjejte v podzemí nebo v prostorách s nebezpečím výbuchu!
Nabíječky nejsou vyrobeny podle směrnic pro náročné prostředí a ochranu
proti výbuchu.
Napájecí zdroj NiMH T4 (typ HBT 0000) nebo T4 HC (typ HBT 0100) nabíjejte
pouze pomocí příslušného nabíjecího přístroje Dräger. Okolní teplota během
procesu nabíjení: 0 až +40 °C.
Pokud přístroj nepoužíváte, doporučujeme jej umístit do nabíječky!
Vložte vypnutý přístroj do nabíječky.
Ukazatel LED na nabíječce:
Chcete-li chránit akumulátor, nabíjejte se v teplotním rozmezí od 5 do 35
Mimo teplotní rozsah nabíjení se automaticky nabíjení přeruší a znovu se
automaticky spustí po návratu do teplotního rozsahu. Doba nabíjení činí běžně
4 hodiny. Nový napájecí zdroj NiMH dosáhne plné kapacity po třech cyklech
nabití/vybití. Přístroj nikdy nenechávejte dlouhou dobu bez napájení (max. dva
měsíce), protože by se vybila vnitřní zálohovací baterie.
Manuální provedení testu plynem (Bump Test)
UPOZORNĚNÍ
Při manuální funkční zkoušce je třeba odpovídajícím způsobem zohlednit vliv
výpočtu H
!
2
UPOZORNĚNÍ
Eventuálně aktivovaný výpočet H
2
nebo automatického Bump Testu automaticky dočasně na příslušnou dobu
deaktivuje.
VAROVÁNÍ
Nabíjení
Porucha
Baterie nabitá
se během manuální kalibrace, PC kalibrace
Automatická funkční zkouška se stanicí Bump Test je popsána v návodu
k použití stanice Bump Test a v technické příručce.
Připravte láhev s testovacím plynem, přitom musí objemový průtok činit
0,5 l/min a koncentrace plynu musí být vyšší než mez koncentrace pro
spuštění alarmu.
Připojte láhev s testovacím plynem ke kalibrační kolébce (obj. č. 83 18 752).
Zdraví škodlivý! Zkušební plyn nikdy nevdechujte.
Dodržujte bezpečnostní pokyny podle příslušných bezpečnostních datových listů.
Zapněte přístroj a vložte jej do kalibrační kolébky – zatlačte směrem dolů,
až přístroj zaskočí.
Otevřete ventil láhve s testovacím plynem, tak aby plyn proudil přes senzory.
Počkejte, až přístroj zobrazí koncentraci testovacího plynu s dostatečnou
tolerancí: například
IR Ex: ±20 % koncentrace testovacího plynu
IR CO
: ±20 %. koncentrace testovacího plynu
2
1)
O
: ±0,6 obj. %
2
TOX: ±20 %. koncentrace testovacího plynu
Podle koncentrace testovacího plynu zobrazuje přístroj při překročení mezí
pro spuštění alarmu koncentraci plynu střídavě » A1 « nebo » A2 «.
Zavřete ventil láhve s testovacím plynem a vyjměte přístroj z kalibrační
kolébky.
o
C.
Pokud neleží indikace ve výše uvedených tolerancích:
Nechte přístroj seřídit personálu údržby.
Pro kontrolu nastavené doby měřených hodnot t90 přiveďte přes kalibrační
kolébku zkušební plyn na X-am. Podle údajů v tabulce v přiložené doplňující
dokumentaci (obj. č. 90 33 890) zkontrolujte výsledky až po zobrazení 90 %
konečného zobrazení.
Po zkoušce s plynem (menu) se na displeji zobrazí symbol tiskárny, i když ke
stanici pro zkoušku s plynem žádná tiskárna připojena není.
1)
Při zadání smíšeného plynu Dräger (obj. č. 68 11 132) by zobrazené hodnoty měly ležet v tomto
rozsahu.
UPOZORNĚNÍ
POZOR
1)
1)
1)
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
189

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières