Dräger X-am 5600 Notice D'utilisation page 177

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 5600:
Table des Matières

Publicité

Aktivácia režimu Info-Off
Keď je prístroj vypnutý, stlačte tlačidlo [ + ] a podržte ho stlačené približne
na 2 sekundy. Pre všetky kanály sa zobrazí názov plynu, merná jednotka
a konečná hodnota meracieho rozsahu.
Opätovné stlačenie tlačidla [ + ] ukončí režim Info-Off (prípadne sa ukončí
po uplynutí časového limitu).
Vyvolanie rýchleho menu
V meracom režime trikrát stlačte tlačidlo [ + ].
Po aktivácii funkcií pre rýchle menu v počítačovom softvéri Dräger CC-
Vision môžete tieto funkcie voliť tlačidlom [ + ]. Ak nie sú v rýchlom menu
aktivované žiadne funkcie, zostane prístroj v meracom režime.
Možné funkcie:
Zaplyňovací test (konfigurácia pre zaplyňovací test, pozri Technickú
príručku)
Nastavenie na čistý vzduch
Vymazanie špičkových hodnôt
Zobrazenie informácií týkajúcich sa pumpy, pozri Technickú príručku
Pumpu aktivovať alebo deaktivovať, pozri Technickú príručku
Stlačením tlačidla [ OK ] aktivujete zvolenú funkciu.
Stlačením tlačidla [ + ] zrušíte aktívnu funkciu a prepnete prístroj späť do
meracieho režimu.
Ak 60 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, prístroj sa automaticky vráti do
meracieho režimu.
1)
Nastavenie na čistý vzduch/nastavenie nulového bodu nie je podporované kanálom CO
infračerveného senzora a senzorom XXS O
možno vykonať pomocou počítačového softvéru Dräger CC-Vision. Na tento účel treba použiť
vhodný nulový plyn bez obsahu oxidu uhličitého a ozónu (napr. N
1)
. Nastavenie nulového bodu týchto senzorov
3
).
2
Výmena batérií / akumulátorov
Nebezpečenstvo výbuchu! V záujme zníženia rizika zapálenia horľavých alebo
výbušných atmosfér treba bezpodmienečne dodržiavať nasledujúce výstražné
upozornenia:
Použité batérie nehádžte do ohňa a nerozoberajte násilím.
Batérie nevymieňajte ani nenabíjajte v priestoroch, v ktorých hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Nové batérie nekombinujte s už použitými batériami a nekombinujte batérie od
rôznych výrobcov či batérie rôznych typov.
Pred začatím vykonávania údržbových prác batérie vyberte z prístroja.
Batérie / akumulátory sú súčasťou schválenia z hľadiska výbušnosti.
Smú sa používať len nasledovné typy:
Alkalické batérie – T3 – (nenabíjateľné!)
Panasonic LR6 Powerline
1)
Varta Type 4106
(power one) alebo
1)
Varta Type 4006
(industrial)
Alkalické batérie – T4 – (nenabíjateľné!)
Duracell Procell MN1500
Akumulátory NiMH – T3 – (nabíjateľné)
1)
GP 180AAHC
(1800 mAh), teplota okolia max. 40 °C.
Na nabíjanie napájacích jednotiek NiMH T4 (typ HBT 0000) alebo T4 HC
(typ HBT 0100) používajte iba nabíjačky dodané k týmto jednotkám
spoločnosťou Dräger. Nabite NiMH články pre držiak batérií ABT 0100 podľa
údajov výrobca. Teplota okolia počas nabíjania: 0 až +40 °C.
1)
Nie je predmetom skúšky spôsobilosti meracej techniky BVS10 ATEX E 080X a PFG 10 G 001X.
Vypnutie prístroja:
Súčasne držte stlačené tlačidlá [ OK ] a [ + ].
Uvoľnite skrutku na napájacej jednotke a vytiahnite napájaciu jednotku.
Pri držiaku batérií (obj. č. 83 22 237):
Nebezpečenstvo výbuchu!
Prístroj Dräger X-am 5600 je dovolené prevádzkovať iba s držiakom batérií
ABT 0100 (X-am 5600), ktorý je označený striebornými nálepkami.
Vymeňte alkalické batérie resp. akumulátory NiMH. Dbajte na polaritu.
2
VÝSTRAHA
1)
1)
, Duracell Plus Power MN1500
VÝSTRAHA
177

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières