Dräger X-am 5600 Notice D'utilisation page 167

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 5600:
Table des Matières

Publicité

Pri napajalni enoti NiMH T4 (tip HBT 0000) / T4 HC (tip HBT 0100):
Napajalno enoto zamenjajte v celoti.
Napajalno enoto vstavite v napravo in zategnite vijake, naprava se
samodejno vklopi.
Polnjenje naprave z napajalno enoto NiMH
T4 (tip HBT 0000) / T4 HC (tip HBT 0100)
Nevarnost eksplozije! Da bi zmanjšali tveganje vžiga vnetljivega in eksplozivnega
ozračja, morate obvezno upoštevati naslednje opozorilne napotke:
Ne polnite v rudniškem jašku in eksplozijsko ogroženih območjih!
Polnilniki niso izdelani v skladu s smernicami za treskavce in zaščito pred
eksplozijo.
Napajalno enoto NiMH T4 (tip HBT 0000) ali (tip HBT 0100) napolnite samo
z ustreznim polnilnikom Dräger. Okoljska temperatura med polnjenjem:
0 do +40 °C.
Tudi če naprave ne uporabljate priporočamo, da jo hranite v polnilniku!
Izklopljeno napravo vstavite v polnilnik.
Prikaz LED na polnilniku:
Za varčevanje akumulatorjev polnjenje izvajajte samo v temperaturnem
območju 5 do 35 °C. Ob zapustitvi temperaturnega območja se polnjenje
samodejno prekine in se ponovno zažene, ko se vrnete v temperaturno
območje. Polnjenje običajno traja 4 ure. Nova napajalna enota NiMH doseže
polno zmogljivost po treh celotnih ciklusih polnjenje / praznjenje. Naprave ne
shranjujte nikoli predolgo (maksimalno 2 meseca) brez napajanja, ker se izrabi
notranja baterija pomnilnika.
Izvajanje ročnega testa zaplinjevanja (Bumptest)
NAPOTEK
Pri ročnem preverjanju funkcij je treba ustrezno upoštevati vpliv izračuna H
NAPOTEK
Morebiten aktiviran izračun H
, se za ustrezno trajanje samodejno prehodno
2
deaktivira pri ročnem umerjanju, računalniškem umerjanju ali samodejnim
Bump testom.
OPOZORILO
polnjenje
motnja
polno
Samodejni preizkus delovanja s postajo za Bumptest, je opisan v navodilih za
uporabo postaje za Bump Test v tehničnem priročniku.
Pripravite jeklenko s preizkusnim plinom, pretok mora biti 0,5 l/min in
koncentracija plina mora biti večja od koncentracije pri alarmni mejni vrednosti.
Jeklenko s preizkusnim plinom povežite z držalom za umerjanje
(naročniška štev. 83 18 752).
Nevarnost za zdravje! Nikoli ne vdihujte preizkusnega plina.
Upoštevajte opozorila na nevarnost z ustreznih varnostnih podatkovnih listov.
Vklopite napravo in jo položite v držalo za umerjanje – pritisnite jo navzdol,
da se zaskoči.
Odprite ventil jeklenke s preizkusnim plinom, da teče plin prek senzorjev.
Počakajte, da naprava prikaže koncentracijo preizkusnega plina v zadostnih
tolerančnih mejah: npr.
IR Ex: ±20 % koncentracije preizkusnega plina
IR CO
: ±20 % koncentracije preizkusnega plina
2
1)
O
: ±0,6 vol. %
2
TOX: ±20 % koncentracije preizkusnega plina
Odvisno od koncentracije preizkusnega plina prikazuje naprava ob
prekoračenju alarmnih mejnih vrednosti izmenoma koncentracijo plina
z » A1 « ali » A2 «.
Zaprite ventil jeklenke s preizkusnim plinom in vzemite napravo iz držala
za umerjanje.
Če prikazi niso znotraj zgoraj navedenih območij:
Napravo naj nastavijo vzdrževalci.
Za preizkus odzivnih časov preizkusni plin t90 preko držala za umerjanje
dovedite na X-am. Rezultate preverite s podatki v preglednici v priloženi
dodatni dokumentaciji (naročilna št. 90 33 890) do prikaza 90 % končnega
prikaza.
Po preizkusu s plinom (meni) kaže prikazovalnik simbol tiskalnika, čeprav na
!
Bump-Test-Station (postajo za preizkus s plinom) tiskalnik ni priključen.
2
1)
Pri oddajanju mešalnega plina Dräger (naročniška štev. 68 11 132) morajo prikazi biti v tem
območju.
NAPOTEK
PREVIDNOST
1)
1)
1)
NAPOTEK
NAPOTEK
167

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières