Para Su Seguridad; Utilización Prevista; Activar El Aparato - Dräger X-am 1700 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 1700:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Para su seguridad

Observar las instrucciones de uso
Toda manipulación en el aparato implica el completo
conocimiento y la estricta observación de estas instruccio-
nes de uso. El aparato está destinado únicamente para la
utilización aquí descrita.
Mantenimiento
Deben observarse los intervalos y medidas de
mantenimiento detallados en el manual técnico
indicaciones de las fichas técnicas de uso de los
® 2)
sensores DrägerSensor
utilizados.
Los trabajos de mantenimiento sólo los deben realizar téc-
nicos especializados.
Accesorios
Utilizar sólo los accesorios detallados en la lista de refe-
1)
rencias del manual técnico
.
Acoplamiento sin riesgo con otros aparatos eléctricos
El acoplamiento eléctrico con aparatos no mencionados
en estas instrucciones de uso o en el manual técnico
sólo se llevará a efecto previa consulta al correspondiente
fabricante o a un perito.
Utilización en zonas con peligro de explosión
Los aparatos o componentes que se utilizan en zonas con
riesgo de explosión y que están comprobados y autorizados
según las directivas nacionales, europeas o internacionales
de protección contra explosiones sólo pueden ser empleados
en las condiciones indicadas en la autorización y observando
las disposiciones legales pertinentes. No se puede realizar
modificaciones en los medios de producción. No se permite
el uso de piezas defectuosas o incompletas. En caso de
reparaciones en estos aparatos o componentes deben obser-
varse las disposiciones correspondientes.
El mantenimiento del aparato debe ser realizado por personal
técnico especializado de Dräger Safety según sus
indicaciones de mantenimiento.
Símbolos de seguridad de estas instrucciones de uso
En este manual de instrucciones de uso se utilizan una
serie de advertencias relativas a riesgos y peligros que
pueden producirse durante la utilización del aparato.
Estas advertencias contienen palabras de señalización
que indican el grado de peligrosidad que les espera. Estas
palabras de señalización y los peligros correspondientes
consisten en lo siguiente:
ADVERTENCIA
Debido a una situación de peligro potencial, puede existir
peligro de muerte o riesgo de lesionarse gravemente si no
se toman las medidas de precaución correspondientes.
____________
1) El manual técnico, las fichas técnicas de los sensores utilizados y el
software del PC CC-Vision para Dräger X-am 1700 y 2000 están en el
CD.
®
2) DrägerSensor
es una marca registrada de la casa Dräger.
Debido a una situación de peligro potencial, pueden
producirse daños personales o materiales si no se toman
las medidas de precaución correspondientes. También
puede servir para advertir al usuario de un modo de
proceder imprudente.
1)
y las
Información adicional sobre el uso del aparato.
Utilización prevista
Es un dispositivo portátil de medición de gas para la
supervisión continua de la concentración de varios gases
en el aire ambiental en el puesto de trabajo y en zonas
con riesgo de explosión.
Dräger X-am 1700: medición independiente de cuatro
gases.
Dräger X-am 2000, según el tipo de aparato: medición
1)
independiente desde uno hasta cuatro gases.
Qué es qué
1
2
2
3
7
6
4
0
5
1
Entrada de gas
2
LED de alarma
3
Sirena
4
Tecla [OK]
5
Unidad de alimentación 12 Indicación del gas medición
6
Tecla [ + ]
7
Pantalla
Símbolos especiales:
Indicación de anomalía
Advertencia
Indicación de valor pico
Indicación TWA
Indicación STEL
CUIDADO
Configuración
Para configurar individualmente un dispositivo con confi-
guración estándar debe conectarse el aparato con un PC
mediante el cable de infrarrojos USB (n.º ref. 83 17 409) o
NOTA
el sistema E-Cal. La configuración se realiza con el soft-
ware para PC "CC Vision".
– Modificar la configuración: véase el manual técnico
Configuración de gas estándar:
Ámbito de
medición
Alarma A1
- umbral
- confirmable
- autoalimentable
Alarma A2
- umbral
- confirmable
- autoalimentable
8
Configuración de dispositivo estándar
9
Dräger
Modo de prueba de
gas (Bump Test)
10
Calibración aire
fresco
Señales de vida
11
12
13
14
Desconexión
Factor LIE
8
Interfaz IR
(CH
9
Clip de sujeción
Tiempo de
10 Placa de características
comunicación
11 Contactos de carga

Activar el aparato

13 Indicación de los valores
Antes de la primera utilización del aparato deben colo-
de medición
carse las pilas o la unidad de alimentación NiMH T4 (n.º
14 Símbolos especiales
ref. 83 18 704), véase el capítulo "Cambiar las pilas". El
Dräger X-am 2000 está listo para funcionar.
Sólo Dräger X-am 1700
Calibración con un botón
Adicionalmente debe realizarse una vez la siguiente secu-
Calibración con gas de
encia de activación:
entrada
____________
Contraseña necesaria
3) Con el O
Batería 100 % llena
4) En la entrega se pueden seleccionar otras configuraciones específicas
Batería 2/3 llena
Modo de prueba de gas
Batería 1/3 llena
(Bump Test)
Calibración de aire fresco
Batería vacía
Ex
O
2
[%LIE]
[% vol.]
[ppm]
0 hasta
0 hasta
0 hasta
3)
100
25
2000
3)
2)
20
19
no
no
3)
40
23
no
no
X-am 1700 / X-am 2000
desconectado
desconectada
conectado
permitido
4,4
)
(4,4% vol. corresponden a 100% LIE)
4
15 minutos para STEL
8 horas para TWA
el umbral inferior de alarma es A1: Alarma si se está por
2
debajo.
del cliente. La configuración actual puede comprobarse y modificarse
con el software CC-Vision.
1)
.
CO
H
S LC
2
[ppm]
0 hasta
100
30
10
no
no
60
20
no
no
4)
:
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

X-am 2000

Table des Matières