Az Ön Biztonsága Érdekében; Az Alkalmazás Célja - Dräger X-am 1700 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 1700:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Az Ön biztonsága érdekében
A használati utasítást be kell tartani
A készülék kezelésének előfeltétele a használati utasítás
pontos ismerete és figyelembe vétele. A készülék csak a
pontosan meghatározott alkalmazásra használható.
Karbantartás
1)
A Műszaki kézikönyvben
felsorolt karbantartási
intervallumokat és -intézkedéseket, valamint az alkalma-
2)
zott Dräger szenzorok
adatlapjain szereplő adatokat
figyelembe kell venni.
A készülék karbantartását csak szakember végezheti.
Tartozékok
1)
Csak a Műszaki kézikönyvben
és a Rendelési listában
felsorolt tartozékokat használja.
Veszélytelen hosszabbítás elektromos készülékekkel
Az olyan készülékekkel történő elektromos hosszabbítás,
amelyeket ez a használati utasítás vagy a műszaki
1)
kézikönyv
nem tartalmazza, csak a gyártóval vagy
szakértővel történt egyeztetés után megengedett.
Robbanásveszélyes területen (Ex) történő használat
Az olyan készülékeket vagy alkatrészeket, amelyeket rob-
banásveszélyes területen használatosak és nemzeti,
európai vagy a robbanásvédelemre vonatkozó nemzetközi
irányelveknek megfelelően ellenőriztek és engedélyeztek,
csak a jóváhagyásban megjelölt feltételek mellett és a fon-
tos törvényi rendelkezéseknek megfelelően szabad hasz-
nálni. Az üzemi anyagokon változtatásokat nem szabad
végrehajtani. Hibás vagy hiányos alkatrészek használata
nem megengedett. Ezen készülékek vagy alkatrészek
helyreállítása során a megfelelő rendelkezéseket
figyelembe kell venni.
A készülék karbantartását csak szakember végezheti a
Dräger Safety cég karbantartási utasítása szerint.
Biztonsági szimbólumok a használati útmutatóban
Jelen használati útmutatóban számos figyelmeztetés talál-
ható olyan kockázatok és veszélyek vonatkozásában,
amelyek a készülék használata során felmerülhetnek.
Ezek olyan figyelmeztetések, amelyek a várható veszé-
lyeztetettség fokára hívják fel a figyelmet. Ezek a figyel-
meztetések és a hozzájuk tartozó veszélyek a következők:
VIGYÁZAT
A potenciális veszélyhelyzet miatt halálos vagy súlyos
testi sérülés történhet, ha nem teszik meg a megfelelő
óvintézkedéseket.
____________
1) A használt szenzorok Műszaki kézikönyve, adatlapjai és a CC-Vision
számítógépes szoftver a Dräger X-am 1700 és 2000 típusokhoz meg-
található a mellékelt CD-n.
2) A DrägerSensor® a Dräger bejegyzett védjegye.
FIGYELMEZTETÉS
A potenciális veszélyhelyzet miatt testi sérülés történhet
vagy anyagi kár keletkezhet, ha nem teszik meg a
megfelelő óvintézkedéseket. Abban az esetben is
használható, ha a meggondolatlan eljárásmódra kell
figyelmeztetni.
MEGJEGYZÉS
Kiegészítő információk a készülék alkalmazásával
kapcsolatban.
Az alkalmazás célja
Hordozható gázmérőkészülék a munkahely környezeti
levegőjében és robbanásveszélyes területeken több gáz
koncentrációjának folyamatos felügyeletéhez. Dräger X-
am 1700: négy gáz független mérése.Dräger X-am 2000,
készüléktípus szerint: egy vagy akár négy gáz független
mérése.
Mi micsoda
1
8
2
2
9
3
7
10
6
4
11
0
5
1
Gázbemenet
8
IR-interfész
2
Riasztó LED
9
Rögzítőcsipesz
3
Kürt
10 Típustábla
4
[OK]-gomb
11 Töltőérintkezők
5
Ellátóegység
12 Mérőgázkijelző
6
[ + ]-gomb
13 Mérési érték kijelző
7
Kijelző
14 Különleges szimbólumok
Különleges szimbólumok
Zavarjelzés
1-gombos kalibrálás
Figyelmeztető jelzés
Bemenő gáz kalibrálás
Csúcsérték kijelző
Jelszó szükséges
TWA kijelző
Telep töltöttsége 100 %
STEL kijelző
Telep töltöttsége 2/3
Bump Test-üzemmód
Telep töltöttsége 1/3
Frisslevegő-kalibrálás
Telep lemerült
Konfiguráció
Egy készülék standard-konfigurációval történő egyedi kon-
figurálásához a készüléket az USB infravörös kábellel
(rendelési szám: 83 17 409) vagy az E-Cal-System segít-
ségével kell összekötni számítógéppel. A konfigurálás a
"CC Vision" számítógépes szoftverrel hajtható végre.
– A konfiguráció megváltoztatása: lásd a Műszaki
1)
kézikönyvet
Standard gázkonfiguráció:
Mérési
3)
tartomány
3)
Riasztás A1
- küszöb
- nyugtázható
- öntartó
3)
Riasztási A2
- küszöb
- nyugtázható
- öntartó
Standard készülék-konfiguráció
Dräger
Bump Test-
üzemmód
Frisslevegő-kalibr.
Életjel
Kikapcsolás
12
13
14
UEG-tényező
(CH
)
4
Átlagolási idő
Készülék aktiválása
A készülék első használata előtt a mellékelt telepeket ill.
egy T4 feltöltött NiMH-ellátóegységet (rendelési szám
83 18 704) kell használni, lásd a "Telepek kicserélése" c.
fejezetet. A Dräger X-am 2000 üzemkész.
Csak Dräger X-am 1700
Ezen kívül az alábbi aktiváló szekvenciát kell végrehajtani:
____________
3) O
esetén A1 az alsó riasztási küszöb: Riasztás el nem érés miatt.
2
4) Szállításkor ettől eltérő, az ügyfél kívánságához igazodó beállítások is
választhatók. Az aktuális beállítás a CC-Vision szoftverrel ellenőrizhető
és megváltoztatható.
.
Ex
O
CO
H
S LC
2
2
[% ARH]
[térf.-%]
[ppm]
[ppm]
0-tól
0-tól 25-
0-tól 2000-
0-tól
100-ig
ig
ig
100-ig
2)
20
19
30
10
igen
nem
igen
igen
nem
igen
nem
nem
40
23
60
20
nem
nem
nem
nem
igen
igen
igen
igen
4)
X-am 1700 / X-am 2000
ki
ki
be
engedélyezve
4,4
(4,4 térf.-% 100 % UEG-nek felel meg)
15 perc STEL-re
8 óra TWA-ra
97

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

X-am 2000

Table des Matières