Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Déclaration de
conformité EU
Notice
d'utilisation
Régulateur de pression
de gaz
Régulateur de pression
zéro
Régulateur de proportion
Régulateur à com-
mande pneumatique
Diamètres nominaux
Nominale diameters
Diametros nominales
Tamanhos nominais
1 ... 20
EU-Conformiteits-
verklaring
Gebruiksaanwij-
zing
FRNG
Gasdrukregelaar
Nuldrukregelaar
Gelijkdrukregelaar
Pneumatisch ge-
stuurde regelaar
FRNG
# 223 844
Declaración de
conformidad de la
UE
Manual de
instrucciones
Sistema regulador de la
presión del gas
Regulador de presión cero
Regulador de proporción
Regulador controlado
por aire a presión
Rp 3/8 - Rp 1
DN 40 - DN 150
Dichiarazione di
conformità
Manual de
instruções
Regulador de pressão
de gás
Regulador de pressão
zero
Regulador da propor-
ção de pressão
Regulador comandado
a ar comprimido

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dungs FRNG

  • Page 1 Notice Gebruiksaanwij- Manual de Manual de d’utilisation zing instrucciones instruções FRNG Régulateur de pression Gasdrukregelaar Sistema regulador de la Regulador de pressão de gaz Nuldrukregelaar presión del gas de gás Régulateur de pression Gelijkdrukregelaar Regulador de presión cero Regulador de pressão...
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ue

    Regulador da proporção de pressão, Regulador comandado a ar comprimido Fabricant / Fabrikant El fabricante / Fabricante Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ Karl-Dungs-Platz 1 ▪ D-73660 Urbach/Germany certifie par la présente que le verklaart hiermee dat de in dit...
  • Page 3 3 … 20...
  • Page 4 4 … 20...
  • Page 5 Regulador de proporción Regulador da proporção de pressão Régulateur à commande pneumatique Pneumatisch gestuurde regelaar Regulador controlado por aire a presión Regulador comandado a ar comprimido Tipo FRNG Type FRNG Type FRNG Modelo FRNG Diamètre nominaux Nominale diameters Diámetros nominales...
  • Page 6 Inbouwpositie verticaal staand tot horizontaal liggend: Posición de montaje desde vertical hasta horizontal: Mélangeur Posição de instalação de pé na vertical a deitado na horizontal: Menger Mezclador Misturador FRNG Moteur à gaz Gasmotor Motor de gas Motor a gás Filtre à air Luchtfilter Filtro Position de montage au-dessus de hauteur d'homme –...
  • Page 7 Sobrepressão Queimador industrial Instelgebied Gama de ajuste FRNG Faixa de ajuste – 3 mbar … + 5 mbar Dépression Onderdruk FRNG 502 - 520 Depresión Etranglement à bypass Vácuo 225 256 – Bypass instelling ° ° Válvula estranguladora de derivación V [m /h] max.
  • Page 8 FRNG Application Toepassing Aplicación Aplicação A commande pneumatique Pneumatisch gestuurd controlado por aire a presión Comandado a ar comprimido E avec un ressort de réglage, In combinatie met een speciale En combinación con un muelle de Em combinação com uma mola la pression de sortie peut être...
  • Page 9 Número de pedido [mm] Peso max. Tipo [mbar] Peso [kg] Código de artigo Código de artigo Rp / DN G 1/4 G 1/4 FRNG 503 220967 290044 G 1/8 0,60 Rp 3/8 G 1/4 G 1/4 FRNG 505 220968 290045 G 1/8...
  • Page 10 Schroeven kruiselings aandraaien! Utilizar herramientas adecuadas! Apretar los tornillos en cruz. Usar ferramentas adequadas! Apertar os parafusos em cruz! Version filetée FRNG Schroefdraaduitvoering FRNG Versión de rosca FRNG Modelo com rosca FRNG Pose inbouw Montaje Montagem Avant la pose, enlever le capu-...
  • Page 11 Réglage de la pression de Instellen van de uitgangsdruk Ajuste de la presión de salida Ajuste da pressão de saída sortie (réglage de la valeur de (instellen van de nominale (ajuste del valor nominal) (ajuste do valor nominal) consigne) waarde) Réglage d'usine: ressort stan- De in de fabriek ingebouwde Muelle de ajuste montado de fábrica:...
  • Page 12 Ouverture de mesure Meetopening Abertura de medición Abertura de medição G 1/8 ISO 228 dans le couvercle de G 1/8 ISO 228 in het bodemdeksel G 1/8 ISO 228 en la tapa del suelo G 1/8 ISO 228 na tampa de fundo fond (option DN 50-DN 150) (optie DN 50-DN 150) (opcionalmente según las normas...
  • Page 13 Plombage Verzegelen Precintado Selar Oeillet de plombage dans le capu- Draadoog in de dop ø 1,5 mm. Taladro de precintado en la tapa Olhal de selagem na tampa, chon obturateur ø 1,5 mm. protectora ø 1,5 mm. ø 1,5 mm. Oeillet de plombage dans le boîtier Draadoog in het regelaarhuis Taladro de precintado en la tapa del...
  • Page 14 Fermeture impulsion inter- Sluiten interne impuls, externe Anulación impulso interno, con el Tapar impulso interno, impulso ne, l'impulsion externe est is voorbereid impulso externo preparado. externo está preparado préparée Si l'on utilise l'impulsion ex- Bij toepassing van de externe Si se utiliza el impulso externo, Na utilização do impulso ex- terne, il faut impérativement impuls moet de interne impuls...
  • Page 15 / pour sélectionner un FRNG, utiliser la courbe des débits 2 Mechanisch open / voor apparatuur FRNG doorstromingsdiagram 2 gebruiken abierto mecánicamente / aplicar el diagrama de flujo 2 para seleccionar el aparato FRNG meacnicamente aberto / para selecção de reguladores FRNG, utilizar o diagrama de débito 2 Base + 15°...
  • Page 16 Courbe des débits 2 / Doorstromingsdiagram 2 / Diagrama de flujo 2 / Diagrama de débito 2 en régulation In regeltoestand En regulación no estado regulado zone de travail recommandée Anbevolen werkgebied Gama de trabajo recomendada Gama de serviço recomendada Base +15 C°, 1013 mbar, sec Basis...
  • Page 17 Cod. do artigo Bouchon fileté avec joint d'étanchéité 5 Pièce/Kit Sélection des ressorts FRNG / Veerkeuze FRNG Sluitschroef met dichtring 5 Stuks/Set Selección de muelles FRNG / Molas seleccionadas FRNG Tapón roscado con junta 5 Unidades/Ivego Nr.1 -3 - 5 mbar brun/bruin/marrón/castanho...
  • Page 18 Cerrar la llave de bola guarnições / regulador de netteries / FRNG. situada delante de los pressão de gás. accesorios/FRNG Une fois les travaux sur le Na voltooiing van de Después de finalizar los...
  • Page 19 Une protection contre Bescherming tegen mi- La protección contra las Protecção contra as in- les influences environ- lieu- en weersinvloeden: influencias ambientales fluências ambientais e nementales et intempé- y climáticas: climáticas: Pressure ries : Equipment • corrosion • corrosie • corrosión •...
  • Page 20 Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Wijzigingen voorbehouden. Se reserva el derecho a realizar cambios por motivos técnicos. / Sujeito a alterações em função do progresso técnico. Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG...

Ce manuel est également adapté pour:

223 844