Controles Preliminares; Medidas De Instalación - BFT P7 Instructions D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la
empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias
para sus exigencias. Lea atentamente el folleto "Advertencias" y el
"Manual de instrucciones" que acompañan a este producto, pues
proporcionan importantes indicaciones referentes a la seguridad, la
instalación, el uso y el mantenimiento del mismo. Este producto cumple los
requisitos establecidos por las normas reconocidas de la técnica y las
disposiciones relativas a la seguridad. Confirmamos su conformidad con
las siguientes directivas europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE y 98/37/CEE
y siguientes cambios.
1) SEGURIDAD GENERAL
ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del producto
puede crear daños a personas, animales o cosas.
Es preciso:
Leer atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de
instrucciones"
que acompañan a este producto, pues proporcionan importantes
indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento del mismo.
Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.)
según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o
poliestireno al alcance de los niños.
Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para
consultas futuras.
Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para la
utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en esta
documentación podrían causar daños al producto y ser fuente de peligro.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio
del producto o de un uso diverso de aquél para el que está destinado y
que está indicado en la presente documentación.
No instalar el producto en atmósfera explosiva.
Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las
siguientes Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 / CEE
y siguientes cambios. Para todos los Países extra CEE, además de las
normas nacionales vigentes, para asegurar un buen nivel de seguridad,
es conveniente respetar también las normas citadas antes.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservancia
de la Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre
(puertas, cancelas, etc.), así como de las deformaciones que se podrían
verificar durante el uso.
La instalación debe ser conforme a lo previsto por las Directivas
Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 /CEE y siguientes cambios.
Cortar el suministro de corriente, antes de cualquier intervención en la
instalación. Desconectar también eventuales baterías tampón, si las hay.
Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un
magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos
igual o superior a 3mm.
Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor
diferencial con un umbral de 0.03A.
Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar
todas las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los
componentes de la instalación provistos de borne de tierra.
Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensibles,
etc.) necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento,
transporte o cizallado.
Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermi
tente) en posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y
del buen funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes
de otros productores.
Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación
de mantenimiento o reparación.
No modificar ningún componente del automatismo si no ha sido
expresamente autorizado por la Empresa.
Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y
la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del
automatismo.
No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los
niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación del
automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no
está permitido.
2) GENERALIDADES
Pistón oleodinámico compacto y robusto, disponible en diversas versio-
MANUAL DE INSTALACIÓN
nes según las exigencias y el campo de empleo.
Solo hay modelos sin dispositivos de bloqueo (reversibles) y, para mante-
ner el bloqueo, necesitan electrocerradura. El dispositivo de desbloqueo
de emergencia (maniobra manual) se activa utilizando la llave expresamente
prevista. La fuerza de empuje se regula con extrema precisión mediante
dos válvulas by-pass, que garantizan la seguridad antiaplastamiento.
El funcionamiento de fin de carrera se regula electrónicamente en el cuadro
de mandos mediante un temporizador. Todos los modelos están disponibles
con deceleración en fase de cierre.
3) PARTES PRINCIPALES DEL AUTOMATISMO (Fig.1).
M) Motor monofásico de 2 polos protegido mediante un disyuntor
térmico.
P) Bomba hidráulica de lóbulos.
D) Distribuidor con válvulas de regulación.
C) Cilindro con pistón.
CS) Cubrevástago.
S) Depósito.
SB) Dispositivo de desbloqueo.
T) Cabeza con válvula de regulación de la deceleración.
F) Fondo con articulación.
Componentes asignados en el equipamiento base: uniones al pilar y a la
cancela - llave de desbloqueo personalizada - condensador de marcha -
manual de instrucciones.
4) DATOS TÉCNICOS
Mod. P7 - Mod. P4.5
Alimentación ........................................................ 230Vac±10% - 50Hz (*)
Motor ......................................................................................... 2.800min
Potencia absorbida ........................................................................... 250W
Condensador ........................................................................................ 8µF
Corriente absorbida .............................................................................1.1A
Presión máx. .............................................. 5MPa (50bar) - 4MPa (40bar)
Capacidad bomba ......................................................... 0.6l/min - 0.9l/min
Fuerza de empuje ............................................................ 8.000N - 6.500N
Fuerza de tracción .......................................................... 6.500N - 5.200N
Tiempo de apertura (carrera útil) ................................................ 45s - 30s
Tiempo de cierre (carrera útil) ....... 42s+deceleración - 28s+deceleración
Tipo de dispositivo de bloqueo ....................................... Electrocerradura
Longitud máx. hoja ..................................................................... 7m - 4,5m
Peso máx. hoja ................................................................ 5.000N (~500kg)
Carrera útil ...................................................................................... 390mm
Carrera de deceleración ................................................................... 20mm
Deceleración mecánica .................................................. En fase de cierre
Maniobras en 24 h ................................................................................ 500
Reacción al impacto ................................................. Embrague hidráulico
Maniobra manual ....................................................... Ilave de desbloqueo
Protección térmica ............................................................................ 160°C
Condiciones atm. locales ................................................. -10°C ÷ / +60°C
Grado de protección ............................................................................IP55
Peso operador .............................................................. 122,5N (~12,25kg)
Dimensiones ......................................................................... Véase la fig.2
Aceite ................................................................................. Idrolux (3 litros)
(*) (tensiones especiales a petición)
5) INSTALACIÓN DEL SERVOMOTOR

5.1) Controles preliminares

Debe controlarse:
Que la estructura de la cancela sea suficientemente robusta.
En cualquier caso, el servomotor debe empujar la hoja en un punto
reforzado.
Que las hojas se muevan manualmente y sin esfuerzo por toda la carrera.
Que se hayan instalado los topes de las hojas tanto de apertura como
de cierre.
Si la cancela no es nueva, se tiene que controlar el estado de desgaste
de todos los componentes. Hay que arreglar o sustituir las partes
defectuosas o desgastadas.
La fiabilidad y la seguridad del automatismo están directamente influidas
por el estado de la estructura de la cancela.
5.2) Medidas de instalación
Las medidas de instalación se obtienen a partir de la tabla del respectivo
modelo (fig.3) y teniendo en cuenta el esquema de la fig.4. En el esquema
de la fig.4, se utilizan las siguientes expresiones:
P Abrazadera posterior de fijación al pilar.
F Horquilla anterior de fijación de la hoja.
a-b Cotas para determinar el punto de fijación de la abrazadera "P".
C Valor de la distancia entre ejes de fijación.
ESPAÑOL
-1
21
P7 - P4.5 Ver. 03 -

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

P 4.5

Table des Matières