Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE
PISTON AUTOMATION FOR SWING GATES
AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS
KOLBEN AUTOMATIONEN FÜR FLÜGELGITTERTORE
AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATIZAÇÃO A PISTÃO PARA PORTÕRS COM BATENTE
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT P7

  • Page 1 AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATION FOR SWING GATES AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS KOLBEN AUTOMATIONEN FÜR FLÜGELGITTERTORE AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATIZAÇÃO A PISTÃO PARA PORTÕRS COM BATENTE Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Page 4: Avertissements Pour Le Monteur

    à manuelle en cas d’urgence: remettre le manuel d’utilisation à l’utilisateur final. mettre à jour la présente publication. - Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène, etc.) confor- D811766_14 P7 - P4.5...
  • Page 10: Avertissements Pour L'utilisateur (F)

    - Les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou n’ayant pas l’expérience et les con- naissances nécessaires peuvent utiliser l’appareil 10 - P7 - P4.5...
  • Page 11: Démolition

    Produkts kann zu Verletzungen von Menschen und Tieren sowie zu Sachschäden führen. Bitte bewahren Sie die Anweisungen für die zukünftige Konsultation sowie für eventuelle zukünftige Benutzer der Anlage auf. Dieses Produkt ist ausschließlich für den Einsatz P7 - P4.5 -...
  • Page 15 Cr = Corsa rallentamento Total stroke Working stroke Slow-down stroke Course totale Course utile Course de ralentissement Totalhub Nutzhub Verlangsamungsstrecke Carrera total Carrera útil Carrera de deceleraciûn Curso total Curso útil Curso desaceleração Fig. 3 a (mm) b (mm) P7 - P4.5 -...
  • Page 16 Fig. 4 a ° Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 16 - P7 - P4.5...
  • Page 17 Fig. 9 Fig. 10 7° Fig. 11 Fig. 12 P7 - P4.5 -...
  • Page 18 Fig. 13 Fig. 14 Close 4 0 0 Open Fig. 15 Fig. 16 18 - P7 - P4.5...
  • Page 19 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 CLOSE OPEN P7 - P4.5 -...
  • Page 20 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 20 - P7 - P4.5...
  • Page 25: Vérifications Préliminaires

    (fig.18). 4) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Monter la fourche ”F” (fig.8) à la tige. Mod. P7 - Mod. P4.5 Fermer complètement le vantail du portail sur la butée centrale. Alimentation ..................220-230V 50/60 Hz(*) En maintenant le piston nivelé, marquer la position de fixation de la Moteur ........................
  • Page 26: Les Composants Principaux D'une Motorisation Sont (Fig.16):

    FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION de poussée en fermeture en améliorant la sécurité anti-écrasement. Même en L’actionneur n’est pas doté de fins de course électriques. Les moteurs s’arrêtent cas de mauvais fonctionnement de l’actionneur ou en cas de faute d’électricité, donc à la fin du temps de travail programmé dans l’unité de commande. Ce il est possible d’utiliser l’électroserrure pour fermer le portail.

Ce manuel est également adapté pour:

P4.5

Table des Matières