Controles Preliminares - BFT EOS Instructions D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la
empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias
para sus exigencias. Lea atentamente el folleto "Advertencias" y el
"Manual de instrucciones" que acompañan a este producto, pues
proporcionan importantes indicaciones referentes a la seguridad, la
instalación, el uso y el mantenimiento del mismo.
Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas
de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad. Confirmamos su
conformidad con las siguientes directivas europeas: 89/336/CEE, 73/23/
CEE, 98/37/CEE (y modificaciones sucesivas).
1) SEGURIDAD GENERAL
¡ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del producto
puede crear daños a personas, animales o cosas. Es preciso:
Leer atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de instrucciones"
que acompañan a este producto, pues proporcionan importantes
indicacio nes referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento del mismo.
Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.)
según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o
poliestireno al alcance de los niños.
Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para
consultas futuras.
Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para la
utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en esta
documentación podrían causar daños al producto y ser fuente de peligro.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio
del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y
que aparece indicado en la presente documentación.
No instalar el producto en atmósfera explosiva.
Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las
siguientes Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y
modificaciones sucesivas. Para todos los Países extra CEE, además de
las normas nacionales vigentes, para asegurar un buen nivel de
seguridad, es conve niente respetar también las normas citadas antes.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservancia
de la Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre
(puertas, cancelas, etc.), así como de las deformaciones que se podrían
verificar durante el uso.
La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes
Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y
modificaciones sucesivas.
Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención
en la instalación. Desconectar también eventuales baterías tampón, si
las hay.
Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un
magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos
igual o superior a 3,5 mm.
Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor
diferencial con un umbral de 0,03A.
Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar
todas las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los
componentes de la instalación provistos de borne de tierra.
Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensibles,
etc.) necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento,
transporte o cizallado.
Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermitente)
en posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y
del buen funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes
de otros fabricantes.
Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación
de mantenimiento o reparación.
No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha
sido expresamente autorizado por la Empresa.
Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y
la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del
automatismo.
No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los
niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación
del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no
está permitido.
La instalación debe realizarse utilizando dispositivos de seguridad y
mandos conformes a la EN 12978.
MANUAL DE INSTALACIÓN
2) DATOS GENERALES
El sistema EOS es compatible con el protocolo EElink, lo que garantiza una
instalación y un mantenimiento rápidos. El sistema es adecuado para
motorizar puertas seccionales (Fig. 3), puertas basculantes desbordantes,
completamente retráctiles, de muelles (Fig. 2) y puertas basculantes de
contrapesos, mediante un brazo de arrastre especial (Fig. 4).
La altura máxima de la puerta basculante no debe superar los 2,5 metros.
La instalación, de fácil ejecución, permite un rápido montaje sin necesidad
de modificar la puerta. El bloqueo de cierre es mantenido por el motorreductor
irreversible.
El cuadro de mandos SCE es suministrado por el constructor con
configuración estándar. Cualquier variación debe establecerse mediante
el programador con display incorporado o mediante UNIPRO. La Central
soporta completamente el protocolo EELINK.
Las características principales son:
-
Control de un motor de baja tensión de hasta 24 Vd.c.
-
Limitador electrónico del par con detección de obstáculos y
autoaprendizaje del par.
-
Fin de carrera electrónico con encoder.
-
Receptor radio incorporado rolling-code con clonación de transmisores.
-
Predisposición para el funcionamiento con mandos por hilo locales y
centralizados (SCE-MA S).
Están disponibles los siguientes accesorios opcionales:
-
Kit de baterías tampón mod. CB EOS.
Permite el funcionamiento del automatismo incluso si falta, por un breve
período, el suministro de corriente.
NOTA: El kit de baterías tampón debe instalarse en la base de fijación del
servomotor, concretamente en el lado que mira al techo. En caso de que
se desee predisponer una instalación sucesiva de las baterías, es necesario
mantener una distancia mínima de 50 mm entre la base de fijación y el
techo.
3) DATOS TECNICOS
3.1) Servomotor
Alimentación: ........................... 230 Va.c. ±10%, 50/60 Hz Monofásico (*)
Tensión motor: ............................................................................... 24 Vd.c.
Potencia máx. absorbida por la red: ............................................... 180 W
Lubricación: ................................................................. Grasa permanente
Fuerza de tracción y empuje: .......................................................... 600 N
Carrera útil: ........................... 2,60 m (con alargador Mod. PRE1: 3,60 m)
Velocidad media: ........................................................................... 5 m/min
Reacción al impacto: ... Limitador del par integrado en el cuadro de mandos
Maniobras en 24 horas: ....................................................................... 100
Fin de carrera: ....................................... Electrónico, con autoaprendizaje
Luz interior: ........................................ Lámpara 24 Va.c. - 25 W máx, E14
Temperatura de funcionamiento: ....................................... -15°C / +60°C
Grado de protección: ......................................................................... IPX0
Peso total: .......................................................................................... 12 kg
Ruido: ....................................................................................... <70 dB(A)
Dimensiones: .................................................................... Véase la Fig. 1
(*) Disponible en todas las tensiones de red.
3.2) Cuadro de mandos SCE/SCE-MA/SCE-MA S (Fig. 16)
Alimentación accesorios: .................................... 24 Va.c. (180 mA máx.)
Regulación limitador del par: ....................... En fase de cierre y apertura
Tiempo de cierre automático: ............................................... De 2 a 120 s
Tiempo de trabajo: ............................................................................. 60 s
Conexión luz intermitente: ........................................ 24 Va.c. máx. - 25 W
Tiempo de encendido lámpara de servicio: ....................................... 90 s
Radiorreceptor Rolling-Code incorporado: ......... Frecuencia 433.92 MHz
Codificación: ........................................... Algoritmo Rolling-Code clonable
N° de combinaciones: ......................................................... 4 mil millones
Impedancia antena: ......................................................... 50 Ohm (RG58)
N° máx. radiomandos memorizables: ................................................... 63
Espacio de deceleración: ..... cierre: ~ 23 cm ............... apertura: ~15 cm
4) INSTALACION DEL SERVOMOTOR

4.1) Controles preliminares

Es preciso:
Controlar que la puerta esté bien equilibrada.
Controlar el deslizamiento de la puerta por toda la carrera.
Si la puerta no es nueva, controlar el estado de desgaste de todos los
componentes.
Arreglar o sustituir las partes defectuosas o desgastadas.
La fiabilidad y la seguridad del automatismo están directamente influi-
das por el estado de la estructura de la puerta.
ESPAÑOL
24 Va.c. Vsafe SCE-MA (180 mA máx.)
EOS- Ver. 07 -
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières