Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE
I
ARM AUTOMATIONS FOR SWING GATES
GB
AUTOMATIONS A BRAS POUR PORTAILS BATTANTS
F
ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE
D
AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE
E
AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811007 ver. 04 18-06-03
8 0 2 7 9 0 8 1 1 1 2 7 2
E5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT E5

  • Page 1 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.naz. 0445 696511 Tel.int. +39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet: www.bft.it E-mail: sales@bft.it...
  • Page 2 E5 -Ver. 04...
  • Page 3: Dati Tecnici

    I componenti principali per una automazione sono (fig.22): 3.2) Applicazioni previste La posizione standard di montaggio del Mod. E5 è rappresentata in fig.3. Interruttore onnipolare omologato con apertura contati di almeno Tuttavia se si vuole automatizzare un cancello pedonale con anta fino a 1,4 3mm provvisto di protezione contro i sovraccarichi ed i corto circui- metri di lunghezza, si può...
  • Page 4 Gli utilizzatori dell’automazione devono essere istruiti al comando e all’uso. 14) MANUTENZIONE Per qualsiasi manutenzione, togliere alimentazione al sistema. Ingrassare periodicamente i punti di snodo del braccio di manovra. Eseguire saltuariamente la pulizia delle ottiche delle fotocellule. E5 -Ver. 04...
  • Page 5: Technical Specifications

    Standard installation the automation with a type approved differential switch with adequate Fig. 3 shows the standard installation position for Mod. E5. However, if the capacity and a 0.03 A threshold. automation must be fitted onto a gate with a pedestrian access and with a Control unit with built-in receiver leaf with up to 1.4 m length, the opening speed can be increased by bringing...
  • Page 6 Clean the optical system of the photocells every now and then. Have the adjustment of the electric clutch checked by a qualified specialist (installer). For any malfunction that remains unsolved, shut off the power to the system and call a qualified specialist (installer). E5 -Ver. 04...
  • Page 7: Caracteristiques Techniques

    1,6 mètres et un poids maxi de 100 Kg. d’importantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation ATTENTION: Le vérin mod. E5 ne doit pas être installé avec le groupe et l’entretien. embrayage dirigé vers le bas.
  • Page 8: Entretien

    Pour les différents systèmes de produit du point de vue technique, commercial et de construction, commande, voir les instructions correspondantes. Les utilisateurs de la sans s’engager à mettre à jour cette publication. motorisation doivent être informés sur la commande et l’utilisation. E5 -Ver. 04...
  • Page 9: Technische Daten

    3.2) Vorgesehene Anwendungen In Abb. 22 ist die Anzahl der Anschlüsse und der erforderliche Die Standardposition für die Montage des Modells E5 ist in Abbildung 3 Kabelquerschnitt bei einer Länge von 100 Metern aufgeführt. Für darüber dargestellt. Soll jedoch ein Fußgängertor mit einer maximalen Flügellänge hinausgehende Längen ist der Querschnitt nach der Reallast des Antriebs...
  • Page 10 Anlagenmerkmale zugeschnitten sind. Informationen zu den diversen vornehmen zu können, die er als angebracht betrachtet zur Steuerungssystemen entnehmen bitte jeweiligen technischen, konstruktiven und marktlichen Verbesserung der Anlage. Bedienungsanleitung. Dabei ist er nicht verpflichtet, auch diese Auflage zu aktualisieren. 10 - E5 -Ver. 04...
  • Page 11: Controles Preliminares

    3.2) Aplicaciones previstas menos 3 mm provisto de protección contras las sobrecargas y los La posición estándar de montaje del Mod. E5 está representada en la fig. cortocircuitos, indicado para cortar el suministro de corriente al au- 3. Sin embargo, si se quiere automatizar una cancela peatonal con una tomatismo.
  • Page 12 14) MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la instalación, es preciso cortar el suministro de corriente al sistema. En particular, es necesario: Engrasar periódicamente los puntos de articulación del brazo de maniobra. 12 - E5 -Ver. 04...
  • Page 13 3.2) Aplicações previstas (fig. 22): A posição standard de montagem do Mod. E5 está representada na fig. 3. Interruptor omnipolar homologado com abertura dos contactos de Todavia, se desejar automatizar um portão para peões com folha até 1,4 pelo menos 3 mm, com protecção contra as sobrecargas e os metros de comprimento pode-se aumentar a velocidade de abertura curtos-circuitos, apto a isolar a automatização da rede.
  • Page 14 Para os vários sistemas de comando, consulte as relativas instruções. Os utilizadores da automatização devem estar instruídos para o comando e o uso. 14 - E5 -Ver. 04...
  • Page 15 Fig. 5 Fig. 1 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 3 Fig. 8 Fig. 4 E5 -Ver. 04-...
  • Page 16 Fig. 17 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 18 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 19 Fig. 16 Fig. 20 Fig. 15 16 - E5 -Ver. 04...
  • Page 17 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 E5 -Ver. 04-...
  • Page 18 18 - E5 -Ver. 04...
  • Page 19 E5 -Ver. 04-...
  • Page 20 13333 MARSEILLE Cedex 14 Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel. 0491101860 Tel.naz. 0445 696511 0491101866 Tel.int. +39 0445 696533 DEUTSCHLAND BFT Torantriebssysteme GmbH Fax 0445 696522 Johannisstr. 14,D-90763 FŸrth Ÿ Internet: www.bft.it http://www.bft-torantriebe.de E-mail: sales@bft.it Tel. 0049 911 773323...

Table des Matières