Dhollandia DH-CH100 Série Manuel De L'utilisateur page 34

Table des Matières

Publicité

NL
Als het voertuig of de lift uitgerust is met mechanische of
hydraulische steunvoeten, dan moeten deze geactiveerd
worden voordat het platform wordt geopend. Zorg dat de
steunvoeten op een stevige, vlakke ondergrond geplaatst
worden. Op een zachte ondergrond (zand, kiezels,...)
moeten massieve steunblokken worden gebruikt onder de
steunvoeten [zie Fig. 5.4].
De bediener moet op elk moment een over-
zicht bewaren over en een visuele controle
kunnen doen van de hele werkzone van de
lift en van het platform, en de rolstoelpassa-
gier op het platform.
De bediening van de lift moet worden toe-
vertrouwd aan één enkele bediener. De
bediener mag bij het openen / sluiten van
de lift niemand in de buurt van het bewe-
gende platform laten.
Bij het op en neer bewegen moet de bediener erop toe-
zien dat er zich niemand, behalve hijzelf en de rolstoel-
passagier, binnen de werkzone van de lift en het platform
bevindt. Zorg er steeds voor dat er niemand onder, achter
of binnen het bereik van het bewegende platform staat.
Extra toezicht is nodig wanneer de lift wordt gebruikt voor
of in de buurt van kinderen.
Lees en volg alle waarschuwingslabels en symbolen op
de lift nauwgezet op.
Houd rekening met het nominale vermogen en het ge-
wichtsdiagram van de lift.
DHOLLANDIA
FR
Si le véhicule ou l'élévateur est équipé de béquilles de
stabilisation hydrauliques ou mécaniques, déployez-les
avant d'ouvrir la plateforme. Il doit veiller à ce que les
béquilles de stabilisation soient placées sur un sol plat et
solide. En cas de terrain meuble (sable, graviers, etc.),
des blocs de support solides doivent être utilisés sous les
béquilles de stabilisation [cf. Fig. 5.4].
L'opérateur doit toujours voir et garder un
contrôle visuel clair de toute la zone de
travail de l'élévateur et de sa plateforme,
ainsi que du passager en fauteuil roulant
sur la plateforme.
L'utilisation de l'élévateur doit se limiter à
un seul opérateur. Lors de l'ouverture/
fermeture de l'élévateur, l'opérateur ne peut
autoriser personne à rester près de la plate-
forme en mouvement.
Lors de la levée/descente, l'opérateur ne pourra pas ac-
cepter qu'une personne autre que lui-même et le passa-
ger en fauteuil roulant se trouve dans la zone de travail de
l'élévateur et de sa plateforme. Veillez toujours à ce que
personne ne se trouve sous, derrière ou à portée de la
plateforme en mouvement.
La plus grande prudence est de mise si l'élévateur est
utilisé pour ou à proximité d'enfants.
Lisez et respectez toutes les étiquettes et les symboles
d'avertissement apposés sur l'élévateur.
Respectez la capacité nominale et le diagramme de char-
gement de l'élévateur.
A34
DE
Wenn das Fahrzeug oder das Liftsystem mit mechani-
schen oder hydraulischen Abstützungen ausgestattet ist,
verwenden sie diese bevor sie die Plattform öffnen. Stel-
len sie sicher, dass die Abstützungen auf festem und ebe-
nen Untergrund positioniert wurden. Bei weichem Unter-
grund (Sand, Kies ...) müssen unbedingt entsprechend
große und stabile Unterlagen unter den Abstützungen
verwendet werden (siehe Abb. 5.4)
Der Bediener muss die Plattform, den
Schwenkbereich der Plattform und den
Rollstuhlinsassen auf der Plattform immer
gut ins Auge behalten.
Die Bedienung der Bühne sollte nur durch
eine Person erfolgen. Beim Öffnen / Schlie-
ßen des Liftes sollte der Bediener nieman-
dem gestatten, sich im Bereich der sich
bewegenden Plattform aufzuhalten.
Beim Heben bzw. Senken sollte der Bediener niemanden
außer sich selbst und den Rollstuhlinsassen im Arbeitssi-
cherheitsbereich des Lifts und der Plattform zulassen.
Sorgen Sie immer dafür, dass niemand unter der bewe-
genden Plattform oder in ihrem Bereich steht.
Bei Verwendung für oder in der Nähe von Kindern ist eine
sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich.
Lesen und beachten Sie alle Warnetiketten und -Symbole
auf dem Lift.
Beachten sie immer die Nenntragfähigkeit und das Lastdi-
agramm des Liftsystems.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières