Publicité

Liens rapides

DH-LSP 300-500kg
MONTAGE INSTRUCTIES
Fabrikant
Disclaimer: de afbeeldingen en gegevens in deze
handleiding zijn niet contractueel bindend en
kunnen geen grond vormen voor enige juridische
vordering tegen Dhollandia. Dhollandia laadklep-
pen worden continu aangepast aan nieuwe ont-
wikkelingen op gebied van voertuigen en voer-
tuigchassis, en aan de noden van haar klanten.
Daarom behoudt Dhollandia zich het recht voor
om productspecificaties te wijzigen zonder voor-
afgaande melding, waardoor het mogelijk is dat
deze wijzigingen niet opgenomen zijn in deze
druk. Indien u verdere informatie wenst over
gewijzigde onderdelen, gelieve uw officiële
Dhollandia-agent te contacteren voor advies.
DHOLLANDIA
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Constructeur
DHOLLANDIA N.V.
Zoomstraat 9
Tel : +32 (0)9 349 06 92
e-mail : info@dhollandia.be
website : www.dhollandia.com
Avertissement : Les illustrations et informations
reprises dans ce manuel ne sont pas contrai-
gnantes contractuellement et ne peuvent en
aucun cas mener à des poursuites légales de
quelque nature que ce soit à l'encontre de Dhol-
landia. Les hayons élévateurs Dhollandia sont
en constante évolution pour s'adapter aux nou-
veautés en matière de véhicules et de châssis,
ainsi qu'aux exigences spécifiques des clients. À
cet effet, Dhollandia se réserve le droit de modi-
fier les spécifications produit sans avertissement
préalable ; il est possible que ces modifications
ne soient pas encore prises en compte au mo-
ment de l'impression. Si vous désirez de plus
amples informations au sujet des parties non
conformes, n'hésitez pas à prendre contact avec
votre agent Dhollandia agréé.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Produttore
9160 LOKEREN (Belgium)
Fax : +32 (0)9 349 09 77
Clausola di esenzione di responsabilità: le imma-
gini e le informazioni contenute nel presente
manuale non sono vincolanti da un punto di vista
contrattuale e non possono dar luogo ad alcun
tipo di azione legale nei confronti di Dhollandia.
Le sponde di Dhollandia vengono costantemen-
te adeguate ai nuovi sviluppi di veicoli e telai e
alle specifiche esigenze della clientela. Pertanto
Dhollandia si riserva il diritto di modificare le
specifiche del prodotto senza preavviso e tali
modifiche potrebbero non essere state conside-
rate al momento della stampa. Per ulteriori infor-
mazioni su componenti non conformi, si prega di
contattare il rivenditore ufficiale Dhollandia.
1
Doc : FIT-LSP.05-2008-NLFRITEN-01A
MOUNTING INSTRUCTIONS
Manufacturer
Disclaimer: the illustrations and information con-
tained within this manual are not contractually
binding, and cannot lead to any form of legal
action against Dhollandia. Dhollandia tail lifts
are constantly being adapted to new vehicle and
chassis developments, and specialised customer
requirements. Therefore Dhollandia reserves the
right to alter product specifications without prior
notice; and modifications might not have been
taken into account at the time of printing. If you
require further information on non-conforming
parts, contact your official Dhollandia agent for
advice.
Origin : 30/06/2008
Rev 0 : 22/09/2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dhollandia DH-LSP.05

  • Page 1 Dhollandia se réserve le droit de modi- specifiche del prodotto senza preavviso e tali taken into account at the time of printing. If you...
  • Page 2: Table Des Matières

    A.1 - Couples de torsion prescrites pour boulons en N.m ..........52 A.3 - Smeerplan DH-LSP.05..................56 A.2 - Présentation des principaux composants du HEH..........54 A.4 - Elektrische en hydraulische schema’s ..............58 A.3 - Plan de graissage DH-LSP.05 ................56 A.4 - Schémas électriques et hydrauliques ..............58 DHOLLANDIA...
  • Page 3 A.2 - Overview of the principal HTL components............55 A.2 - Panoramica dei principali componenti dell’SEI ............. 54 A.3 - Grease plan DH-LSP.05 ..................57 A.3 - Schema di lubrificazione DH-LSP.05..............56 A.4 - Electric and hydraulic diagrams ................59 A.4 - Schemi elettrici e idraulici ..................
  • Page 4: Lijst Van Afkortingen

    (spray allo zinco, Dinitrol, ecc.) Smeer alle scharnierlagers en -pennen Graissez correctement tous les bagues et les Ingrassare accuratamente tutti i cuscinetti e gli grondig axes d’articulation assi di articolazione Hydraulische laadklep Hayon élévateur hydraulique Sponda elevatrice idraulica DHOLLANDIA...
  • Page 5: List Of Abbreviations

    Numbered references between text & illustra- tion, or between 2 illustrations To be executed symmetrically on both sides Bolt instructions Drill instructions Apply sufficient anti-corrosive protection (zinc- spray, Dinitrol…) Grease thoroughly all articulation bearings and pins Hydraulic tail lift DHOLLANDIA...
  • Page 6: Algemene Montagevoorschriften

    HEH. En cas de doute, et avant de conti- contact op met uw Dhollandia vertegenwoordiger. nuer, consultez votre revendeur Dhollandia. distribuito con questa sponda. In caso di dubbio, e prima di continuare oltre, si prega di consultare il proprio concessionario Dhollandia.
  • Page 7: General Fitting Instructions

    HTL. In case of doubt, and before making any further progress, please consult your Dhollandia-agent. After installation, perform the put-into-service test following the check-list included in the user’s manual, and fill-out the CE Fitting Declaration in the same document.
  • Page 8   blage. DHOLLANDIA...
  • Page 9 • During fitting and testing, make sure that the HTL and its moving parts don’t interfere with, or cause damage to the vehicle suspension, braking system, oil pipes and wiring circuits. DHOLLANDIA...
  • Page 10 DHOLLANDIA LKP met succes te mon- travail requise pour monter correctement le per installare correttamente un’SEI DHOLLAN- HEH DHOLLANDIA.
  • Page 11 • All modifications to the mounting plates and fitting proce- dures are strictly forbidden. No deviation is allowed with- out prior written approval from DHOLLANDIA. • These fitting instructions aim to clarify and teach the work method required to fit DHOL- LANDIA HTL successfully.
  • Page 12: Voorbereidend Werk Aan Carrosserie, Chassis En Lkp

    à la position a telaio o carrozzeria. de positie van het platform en benodigde wijzi- du plateau et aux modifications nécessaires au gingen aan het chassis of aan de carrosserie. châssis ou à la carrosserie. DHOLLANDIA...
  • Page 13 The fitting drawing contains useful in- formation with regards to the position of the HTL under the vehicle chassis, the fitting height, the fixation of the mounting plates, the position of the platform, and required modifica- tions to the chassis or body. DHOLLANDIA...
  • Page 14 è più difficoltoso bemoeilijkt wordt onder het voertuig. [Zie Fig. et l’accès devient compliqué. [Voir Fig. 3.4] [vedere Fig. 3.4].   3.4] DHOLLANDIA...
  • Page 15 (1 left & 1 right) that serve as mechanical stops for the lift arms, so that they can be easily ad- justed in the finishing stage of the fitting proc- ess, when the frame is fitted under the vehicle chassis, and access becomes more awkward. [See Fig. 3.4] DHOLLANDIA...
  • Page 16: Boren Van Het Chassis En Vastzetten Montageplaten

    Als algemene regel probeert DHOLLANDIA zoveel moge- • In generale, per poter installare le placche di montaggio de montage du HEH, Dhollandia tente de s'adapter au lijk gebruik te maken van bestaande chassis boringen bij dell’SEI, DHOLLANDIA cerca di utilizzare il maggior nu- maximum aux perforations existantes du châssis afin de...
  • Page 17 • As a general rule, in order to fit the mounting plates of the HTL, DHOLLANDIA tries to adopt a maximum possible number of existing chassis perforations, in order to mini- mize the number of new fixation holes to be drilled during the fitting process.
  • Page 18 (détails en annexe). [Voir fig. 3.6] to) [vedere Fig. 3.6]. • • • Beëindig de plaatsing van de montageplaten. [Zie Fig. 3.7] Ultimare l’installazione delle placche di montaggio [vedere Terminez le montage des flasques de montage. [Voir Fig. Fig. 3.7]. 3.7] DHOLLANDIA...
  • Page 19 (see Fig. 3.5), fit the mounting plates into cor- rect position, and fasten the bolts through the mounting plates and the chassis to the pre- scribed torque (detail in annex). [See Fig. 3.6] • Terminate the fitting of the mounting plates. [See Fig. 3.7] DHOLLANDIA...
  • Page 20: Montage Van Het Lkp-Frame Aan Montageplaten & Chassis

    Il telaio dell’HTL ora dovrebbe moeten gemonteerd zijn in de definitieve positie. [Zie Fig. être correctement monté dans sa position définitive. [Voir essere montato correttamente nella sua posizione definiti- 4.4] Fig. 4.4] va [vedere Fig. 4.4]. DHOLLANDIA...
  • Page 21 The frame of the HTL should now be correctly fit- ted in its definitive position. [See Fig. 4.4] DHOLLANDIA...
  • Page 22: Montage Van Platform Op Frame Van De Lift

    [Zie Fig. HEH sur le véhicule avant de monter le pla- zione della piattaforma e dei bracci di solleva- 5.3] teau. [Voir Fig. 5.3] mento dell’HTL del veicolo prima di montare la piattaforma [vedere Fig. 5.3]. DHOLLANDIA...
  • Page 23 5.2]. When doing so, note the correction position and di- rection of every articulation pin. • Thoroughly grease the articulation bearings on the platform, and on the lift arms of the HTL on the vehicle before mounting the platform. [See Fig. 5.3] DHOLLANDIA...
  • Page 24 DHOLLANDIA...
  • Page 25 Give the flexible hose a smooth curb to the right, and pass it between the fixed stabiliser and the right side lift arm. Adjust the position of the coupling to give the flexible a optimum posi- tion in all normal working positions of the plat- form. DHOLLANDIA...
  • Page 26: Het Aansluiten Van De Groep Van De Lkp Op De Batterijen Van Het Voertuig

    85°C en pieken van generale e resistono a temperature continue di quage) convient à un usage général et sup- 100°C weerstaan. 85 °C con picchi di 100 °C   porte une température permanente de 85°C et des pics de 100°C. DHOLLANDIA...
  • Page 27 35mm² battery and earth cable. Make sure this conduit is suitable for automo- tive purposes. Class 1 tubing (without marking) is suitable for general use, and sustains a tem- perature of 85°C continuously, and 100°C peak. DHOLLANDIA...
  • Page 28 à l’inté- colo (senza dover eseguire ulteriori fori) [vedere Fig. 6.5]. het boren van extra gaten overbodig is. [Zie Fig. 6.5] rieur de la cabine du véhicule (sans avoir à forer d’autres trous). [Voir Fig. 6.5] DHOLLANDIA...
  • Page 29 Most vehicle brands and types are equipped with a dedicated rubber diaphragm to pass the wiring from the chassis area to the inside of the vehicle cabin (without drilling extra holes). [See Fig. 6.5] DHOLLANDIA...
  • Page 30 (+) verbinding aan de batte- gez-la contre la corrosion comme vous l’avez fait pour la e proteggerla dalla corrosione allo stesso modo della con- rij. [Zie Fig. 6.9] connexion batterie (+). [Voir Fig. 6.9] nessione della batteria (+) [vedere Fig. 6.9]. DHOLLANDIA...
  • Page 31 Firmly fasten the earth connection, and protect against corrosion, in the same way as the (+) battery connection. [See Fig. 6.9] DHOLLANDIA...
  • Page 32 35 mm² dall’interruttore della batteria alla batteria del Fig. 6.8] ble. [Voir Fig. 6.8] veicolo. Montare il fusibile da 300 A fornito con l’HTL sul polo positivo della batteria del veicolo e collegare il cavo della batteria (+) da 35 mm² al fusibile [vedere Fig. 6.8]. DHOLLANDIA...
  • Page 33 Guide the second shorter end of 35mm² (+) cable from the battery switch to the vehicle battery. Mount the 300A fuse, supplied with the HTL, to the positive pole of the vehicle battery, and connect the 35mm² (+) battery cable to the fuse. [See Fig. 6.8] DHOLLANDIA...
  • Page 34: Montage Van De Bedieningskast Van De Lkp

    [Zie Fig. 7.2] [vedere Fig. 7.2]. le couvercle. [Voir Fig. 7.2] DHOLLANDIA...
  • Page 35: Mounting The Control Box Of The Htl

    • Cut the 2 slots for the 3-button control and the 1-button control in the side panel, using the outside dimensions of the control box, without the lid, as a reference. [See Fig. 7.2] DHOLLANDIA...
  • Page 36 [Zie Fig. 7.5] zone du châssis vers l’intérieur de la cabine du véhicule (senza dover eseguire altri fori) [vedere Fig. 7.5]. (sans avoir à forer d’autres trous). [Voir Fig. 7.5] DHOLLANDIA...
  • Page 37 HTL. Most vehicle brands and types are equipped with a dedi- cated rubber diaphragm to pass the wiring from the inside of the body to the underside of the chassis (without drilling extra holes). [See Fig. 7.5] DHOLLANDIA...
  • Page 38 6. dans le point 6 ci-dessus. come indicato al punto 6. DHOLLANDIA...
  • Page 39 [See Fig. 7.6] • Fasten the electrical cable every 10cm to the vehicle chassis and the HTL, taking into account the general pre- scriptions for wiring fixation as mentioned in point 6 above. DHOLLANDIA...
  • Page 40: Overige Elektrische Verbindingen

    Pour la vanne de sécurité du vérin d’inclinaison : Filo blu verso O o D su blocco di raccordo Câble brun à la masse (-) sur le bloc de connexion. Câble bleu sur O ou D sur le bloc de connexion DHOLLANDIA...
  • Page 41: Other Electrical Connections

    [See fig. 8.4] For the safety valve of the tilt cylinder: Brown wire to (-) earth on connection block Blue wire to O or D on connection block DHOLLANDIA...
  • Page 42 • 01-NL voor montagevoorschriften betreffende Consultez les instructions de montage TEC- forma. de elektrische knipperlichten op het platform. S090-01-FR pour connaître les détails de montage relatifs aux feux de plateau cligno- tants électriques. DHOLLANDIA...
  • Page 43 OPTION-2008-02A for fitting and safety details regarding the different types of auxiliary con- trols (See Fig. 8.7 for the wander lead with spi- ral cable). • Consult the fitting instructions TEC-S090-01- EN for fitting details regarding the electric flash- ing platform lights. DHOLLANDIA...
  • Page 44: Mise En Service Du Heh

    écrous contre le bâti du hayon pour assurer cette M16 sul lato destro e sinistro del telaio dell’HTL position. [Voir Fig. 9.3] e stringere saldamente il contro-dado contro il telaio della sponda per accertare questa posi- zione [vedere Fig. 9.3]. DHOLLANDIA...
  • Page 45: Putting The Htl Into Service

    Adjust the stroke of the M16 bolts on the left and right side of the HTL frame, and firmly fasten the counter- nut against the lift frame to ascertain this posi- tion. [See Fig. 9.3] DHOLLANDIA...
  • Page 46 S243/ S243.B) per colmare la distanza véhicule et le bord avant droit du plateau ouvert. [Voir Fig. 9.8. et Fig. 9.9] tra il pavimento di carico ricurvo del veicolo e il bordo an- teriore diritto della piattaforma aperta [vedere Fig. 9.8 e Fig. 9.9]. DHOLLANDIA...
  • Page 47 Foresee a bridge plate (self made or option S243 / S243.B) to close the gap between the curbed loading floor of the vehicle, and the straight front edge of the open plat- form. [See Fig. 9.8 and Fig. 9.9] DHOLLANDIA...
  • Page 48 LISTE DE VERIFICATION IL TEST DEL PESO E LA MESSA IN SERVI- ding. POUR LE TEST EN POIDS ET DE MISE EN ZIO inclusa nel capitolo 3 del manuale d’uso. SERVICE reprise dans le chapitre 3 du ma- nuel de l’utilisateur. DHOLLANDIA...
  • Page 49 HTL. • 9.10 Execute the complete put-into-service test, on the basis of the CHECKLIST FOR WEIGHT TEST AND COMMISSIONING included in chapter 3 of the user’s manual. DHOLLANDIA...
  • Page 50 DHOLLANDIA...
  • Page 51 • After satisfactory completion of the put-into-service test and the practical weight tests, double-check and revise the settings of the end stops on both lift arms, and of the vertical stow position of the platform behind the rear doors. DHOLLANDIA...
  • Page 52: Annexes

    à la fin du processus de obbligatori alla fine del processo di montaggio e, past indien nodig. montage. Resserrez-les si nécessaire. se necessario, aumentate. DHOLLANDIA...
  • Page 53 M10 x 1.5 of the fitting process, and retightened if required. M12 x 1.75 M14 x 2 M16 x 2 Fine M14 x 1.5 M16 x 1.5 M20 x 1.5 M24 x 2 DHOLLANDIA...
  • Page 54: A.2 - Présentation Des Principaux Composants Du Heh

    Scharnierpunt hefarm - platform Articulation bras de levage - plateforme Punto di articolazione braccio di sollevamento - piattaforma Scharnierpunt sluitcilinder - platform Articulation vérin de fermeture - plateforme Punto di articolazione cilindro di sollevamento - Hydraulisch aggregaat Groupe hydraulique piattaforma Gruppo idraulico DHOLLANDIA...
  • Page 55 Control box Platform Platform lock Platform hand Mounting plate HTL frame Lift arm Lift cylinder Tilt cylinder Spring cylinder Stabiliser rod Hydraulic memory cylinder Articulation point lift arm - platform Articulation point tilt cylinder - platform Hydraulic power pack DHOLLANDIA...
  • Page 56 BIJLAGEN ANNEXES ALLEGATI A.3 - Smeerplan DH-LSP.05 A.3 - Plan de graissage DH-LSP.05 A.3 - Schema di lubrificazione DH-LSP.05 13 smeerpunten 13 points de graissage 13 punti di lubrificazione DHOLLANDIA...
  • Page 57 ANNEXES A.3 - Grease plan DH-LSP.05 13 grease points DHOLLANDIA...
  • Page 58: A.4 - Schémas Électriques Et Hydrauliques

    02A für die Schaltpläne des Anschlusses des 1. Vedere manuale FIT-ELEC-GENERAL-2008- www.dhollandia.com voor de meest recente edi- (+) Batteriekabels und (-) Massekabels. [Siehe 02A per gli schemi elettrici del cavo della batte- tie]. www.dhollandia.com für die neueste Edition].
  • Page 59 • Other important references: 1. See manual FIT-ELEC-GENERAL-2008-02A for the wiring diagrams of the (+) battery cable and the (-) earth cable. [See www.dhollandia.com for the latest edition]. 2. See manual FIT-ELEC_OPTION-2008-02A the wiring diagrams of the principal electrical op- tions.

Table des Matières