Kettler SDIR Mode D'emploi page 148

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
D
l 17. Armstrecken liegend
Ausgangsposition: Rückenlage auf dem Polsterbrett. Der Kopf
befindet sich auf dem Sitzpolster. Die Hände fassen die Zug-
stange im Obergriff. Ober arme und Oberkörper stehen im
90° Winkel zueinander. Das Ellenbogengelenk ist ebenfalls
im 90° Winkel gebeugt.
Bewegungsausführung: Durch Strecken der Arme im Ellenbo-
gengelenk wird die Zugstange über den Brustkorb geführt.
Anschließend die Arme im Ellen bogengelenk beugen.
Beanspruchte Muskulatur: Armstrecker
GB
l 17. Arm extension in reclining position
Starting position: Flat on back on padded bench. The head
rests on the seat. The handle is gripped from above by both
hands. The upper arms are held at an angle of 90° to the
body. The elbow is also bent at an angle of 90°.
Exercise: The handle is pulled over the chest by straightening
the arms at the elbow, and returned by bending them again.
Benefits: Triceps
F
l 17. Extension des bras, en position couchée
Position initiale: couché de dos sur la planche capitonnée, la
tête repose sur le siège. Saisir la barre de traction par le
haut. Avant-bras et tronc forment un angle de 90°. Avant-
bras et bras forment également un angle de 90°.
Mouvement: en étendant les avant-bras au coude, la barre
passe audessus du tronc. Plier ensuite les bras au coude.
Muscles sollicités: extenseurs des bras
NL
l 17. Tricepsoefening
Uitgangspositie: Ga op uw rug op het kussen liggen met uw
hoofd op de zitting. Pak met beide handen de trekstang
bovenhands vast. Buig uw ellebogen 90°; bovenarmen en
bovenlichaam bevinden zich nu ten opzichte van elkaar in
een hoek van 90°.
Oefening: strek uw armen, breng de trekstang naar uw borst en
buig uw armen dan weer
Getrainde spieren: triceps
148
E
l 17. Estiramiento de brazos acostado
Posición inicial: De espaldas sobre la tabla acolchada. La cabe-
za se encuentra sobre el asiento. Las manos sostienen la
barra de tracción por arriba. Los brazos en ángulo de 90º
respecto al torso. Codos también flexionados 90º.
Ejecución del movimiento: Estirando los antebrazos en las arti-
culaciones de codos, la barra de tracción se mueve por enci-
ma del pecho. A continuación se flexionan los brazos en las
articulaciones de codos.
Efecto: Flexores de brazos.
I
l 17. Estensione delle braccia in posizione supina
Posizione iniziale: posizione supina sulla tavola con cuscino.
Afferrare dall'alto la barra di traino con ambedue le mani.
Avambraccio e tronco formano un angolo di 90°. Lo stesso
vale per avambraccio e braccio.
Sequenza del movimento: estendendo l'avambraccio, la barra
passa al di sopra del tronco. Piegare poi le braccia per tor-
nare alla posizione di partenza.
Effetto: estensione dei muscoli delle braccia.
PL
l 17. Prostowanie rąk w pozycji leżącej
Pozycja wyjściowa: plecy położone na podłożu. Głowa znajdu-
je się n a siedzeniu, ręce trzymają wyciąg od góry. Ramiona
i górne partie ciała ułożone są względem siebie pod kątem
90°. Staw łokciowy jest również zgięty pod katem 90°.
Przebieg ruchów: poprzez prostowanie ramion w stawie łokcio-
wym wyciąg prowadzony jest ponad klatką piersiową. Na
końcu należy zgiąć ramiona w stawie łokciowym.
Działanie: mięsień zginacz

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières