Télécharger Imprimer la page

Telwin Digital Spotter 9000 Manuel D'instructions page 66

Masquer les pouces Voir aussi pour Digital Spotter 9000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
- Om du använder en bärbar punktsvets: håll klämman stadigt med båda
händerna på handtagen. Håll händerna på avstånd från elektroderna.
- I alla fall där delens utformning gör det möjligt att reglera elektroderna
avstånd så att man inte överskrider en bana på 6 mm.
- Förhindra att flera personer arbetar samtidigt med samma punktsvets.
- Arbetsområdet måste blockera för obehöriga.
- Lämna inte punktsvetsen utan tillsyn. I detta fall är det obligatoriskt att
koppla ifrån den från nätet. Punktsvetsar med aktivering med en pneumatisk
cylinder har en huvudströmbrytare som ska ställs på "O" och låsas med det
medföljande låset. Nyckeln ska tas ut och måste förvaras av den ansvarige.
- Använd endast elektroderna som är förutsedda för maskinen (se
reservdelslistan) utan att ändra formen på dem.
- RISK FÖR BRÄNNSKADOR
Vissa delar av punktsvetsen (elektroder, armar och närliggande områden) kan
nå temperaturer över 65°C: det är nödvändigt att bära lämpliga skyddskläder.
Låt den nysvetsade delen kylas av innan du vidrör den!
RISK FÖR VÄLTNING OCH FALL
- Placera punktsvetsen på en horisontell yta som lämpar sig till dess vikt. Fäst
punktsvetsen vid stödplanet (enligt anvisningarna i kapitlet "INSTALLATION"
i den här bruksanvisningen). Ett lutande eller ojämnt golv eller stödplan kan
göra att risk för vältning uppstår.
- Det är förbjudet att lyfta punktsvetsen, utom i fal som uttryckligen anges i
kapitlet "INSTALLATION" i den här bruksanvisningen.
- Om du använder maskiner med vagn: Koppla ifrån punktsvetsen från den
elektriska och pneumatiska tillförseln (om sådan finns) innan du flyttar
enheten till en annan arbetszon. Var uppmärksam på hinder och ojämnheter
i underlaget (t. ex. kablar och ledningar).
-
FELAKTIG ANVÄNDNING
Det är farligt att använda punktsvetsen för arbeten som skiljer sig från den
förutsedda användningen (se FÖRUTSEDD ANVÄNDNING).
SKYDD
Skydden och de rörliga delarna på punktsvetsens hölje måste vara i rätt läge
innan man ansluter enheten till strömförsörjningsnätet.
OBS! Alla manuella åtgärder på de rörliga delarna som är tillgängliga för
punktsvetsen, t. ex:
- Byte eller underhåll av elektroderna
- Reglering av armarnas eller elektrodernas position
SKA UTFÖRAS MED AVSTÄNGD PUNKTSVETS SOM HAR KOPPLATS IFRÅN
DET ELEKTRISKA OCH PNEUMATISKA FÖRSÖRJNINGSNÄTET (om installerat).
HUVUDSTRÖMBRYTAREN ÄR LÅST I LÄGET "O" MED STÄNGT LÅS OCH
UTTAGEN NYCKEL i modeller med aktivering med PNEUMATISK CYLINDER).
LAGRING
- Placera maskinen och dess tillbehör (med eller utan emballage) i en stängd
lokal.
- Den relativa luftfuktigheten får inte överstiga 80%.
- Miljötemperaturen måste vara mellan -15°C och 45°C.
Om maskinen är utrustad med en vattenkylenhet och miljötemperaturen är
under 0°C: tillsätt frostvätska av avsedd typ eller töm helt hydraulkretsen och
vattentanken.
Vidta alltid lämpliga åtgärder för att skydda maskinen mot fukt, smuts och rost.
2. INTRODUKTION OCH ALLMÄN BESKRIVNING
2.1 INTRODUKTION
Rörlig anläggning för motståndssvetsning (punktsvets) med digital kontroll med
mikroprocessor. Den är försedd med snabbuttag för svetskablarna och underlättar den
omedelbara utväxlingsförmågan mellan utrustningarna för att man ska kunna utföra
åtskilliga bearbetningar med värme och punktbearbetning på plåtarna, speciellt för
karosseriverkstäder och sektorer med liknande bearbetningar.
Punktsvetsen är tillgänglig i två versioner:
-
Luftkyld form, förkortad som "A.F.".
-
Luft- och vattenkyld version (klämma) som förkortas med "AQUA"
Huvudegenskaperna är:
-
automatiskt val av svetsparametrar;
-
automatisk igenkänning av påmonterat verktyg;
-
automatiskt reglage med tidsstyrd avstängning av luftkylningen (vattenkylning om
den finns);
-
val av optimal punktsvetstid enligt tillgänglig nätström;
-
begränsning av överströmmen i linjen vid inmatningen (kontroll av inmatningens
cosφ);
-
LCD-display med bakgrundsbelysning för att visa reglagen och parametrarna som
ställts in;
Punktsvetsen kan användas till järnplåtar med ett lågt kolinnehåll och på plåtar av
galvaniserat järn.
2.2 STANDARDTILLBEHÖR
-
Klämma med automatisk aktiering med kablar med luftkylning (armar på 120 mm
och standardelektroder) version A.F.
-
Klämma med pneumatisk aktiering med kablar med luftkylning (armar på 120 mm)
version AQUA;
-
Integrerad enhet för vattenkylning med sluten krets: AQUA-VERSION;
- Tryckreduceringsgrupp-manometerfilter med magnetventil (matning av tryckluft);
-
Integrerad vagn;
2.3 TILLBEHÖR PÅ BEGÄRAN
-
Armpar och elektroder med en annan längd och/eller form för den pneumatiska
klämman med luft- och vattenkylning (se reservdelslistan).
-
Klämma med manuell aktivering och kabelpar.
-
Armar och elektroder med en annan längd och/eller form för klämman "C" (se
reservdelslistan).
-
"C"-formad klämma med manuell aktivering och kablar.
-
Studdersats komplett med separat jordkabel och tillbehörslåda.
-
Klämma för dubbel punkt med luftkylning via kablar.
-
Studdersats utan avtryckare, komplett med jordkabel (kontaktsvetsning utan att
använda knappen).
-
Sats med stödstolpe och viktavlastare till klämman.
3. TEKNISK DATA
3.1 MÄRKPLÅT (Fig. A)
Huvuddata som gäller punktsvetsens användning och prestanda är sammanfattade
på märkplåten med följande betydelse.
1 - Antalet faser och frekvenser i försörjningslinjen.
2 - Spänning.
3 - Nätspänning med permanent system (100%).
4 - Nominell nätspänning med intermittensförhållande på 50%.
5 - Maximal tomgångsspänning vid elektroderna.
6 - Maximal ström med elektroder i kortslutning.
7 - Sekundärström med permanent system (100%).
8 - Armavstånd och armens längd (standard).
9 - Maximal kraft på elektroderna.
10 - Nominellt tryck för tryckluftskällan.
11 - Tryck vid tryckluftskällan som krävs för att uppnå maximal kraft vid elektroderna.
12 - Effekt för avkylningsvattnet.
13 - Nominellt tryckfall för kylvätskan.
14 - Apparatens jordning.
15 - Symboler som gäller säkerheten vars betydelse anges i kapitlet 1 "Allmän
säkerhet för motståndssvetsning".
OBS: skyltexemplet som anges indikerar betydelsen av symbolerna och siffrorna.
De exakta värdena för din egen punktsvets tekniska data måste du avläsa direkt på
punktsvetens märkplåt.
3.2 ÖVRIGA TEKNISKA DATA
3.2.1 Punktsvets
Huvudegenskaper
- Matningsspänning och frekvens
eller
- Elektrisk skyddsklass
- Isolationsklass
- Höljets skyddsklass
- Typ av kylning
- (*) Mått (LxWxH)
- (**) Vikt
Ingång
- Max. effekt vid kortslutning (Scc)
- Max. effektfaktor
- Fördröjda nätsäkringar
- Automatisk nätbrytare
- Strömkabel (L≤4m)
Utgång
- Sekundär vakuumspänning (U
- Max. punktsvetsspänning (I
- Punktsvetskapacitet
- Intermittensförhållande
- Maximal kraft på elektroderna
- Armarnas framskjutning
- Reglering av punktsvetsströmen
- Justering av punktsvetstiden
(*) OBS: måtten inkluderar inte kablarna och stödstolpen.
(**) OBS: generatorns vikt inkluderar inte klämman och stödstolpen.
3.2.2 Avkylningsgrupp (GRA)
Karaktäristiska egenskaper
- Maximalt tryck (pmax)
- Avkylningseffekt (P @ 1l/min)
- Tankens kapacitet
- Avkylningsvätska
4. BESKRIVNING AV PUNKTSVETSEN
4.1 PUNKTSVETSENS ENHET OCH HUVUDDELARNA (Fig. B)
På framsidan:
1 - Kontrollpanel;
2 - Fäste för klämmans kablar (dinse);
3 - Snabbfästen för att fästa luftslangarna;
4 - Snabbfästen för att fästa vattenslangarna (AQUA-versionen);
5 - Kontaktdon 14 pin;
På baksidan:
6 - Huvudströmbrytare;
7 - Nätkabelns ingång;
8 - Tryckregulatorenhet, manometer och luftfilterinlopp;
9 - Propp till kylaggregatets enhet (AQUA-versionen);
10 - Vattennivå för GRA (AQUA-versionen);
11 - Luftutlopp för GRA (AQUA-versionen).
4.2 KONTROLL- OCH REGLERINGSANORDNINGAR
4.2.1
Kontrollpanel (Fig. C)
1.
Knapp med flera funktioner
a) "START"-FUNKTION:
gör så att maskinen kan fungera vid den första igångsättningen eller efter en
larmsituation.
OBS: Displayen signalerar vid behov när operatören ska trycka på "START"-
knappen för att kunna använda maskinen.
b) "MODE"-FUNKTION:
välj impulspunktsvetsning
klämmorna) eller välj studderverktyget (Fig. C-8a//8f som endast kan aktiveras
med studderpistolen).
c) VAL AV MÅTTENHET:
håll knappen nedtryckt i tre sekunder för att ställa in måttenheten för plåtens
tjocklek i "millimeter" [mm], "gauge" [ga] eller inch [in].
- / +
2-3.
Knappar med dubbel funktion
a) FUNKTION FÖR PLÅTENS TJOCKLEK:
tryck på knappen [+] för att öka plåtens tjocklek, eller på knappen [-] för att
minska den.
b) FUNKTION FÖR VAL AV NIVÅ FÖR TIME
håll knappen [-] nedtryckt i 3 sekunder för att öka eller minska svetstiden
förhållande till värdet som ställs in automatiskt i maskinen
håll knappen [+]nedtryckt i 3 sekunder för att öka eller minska svetseffekten
i förhållande till värdet som ställs in automatiskt i maskinen;
OBS: programmeringen av punktsvetseffekten gör at tman kan ändra det
programmerade strömvärdet som ställts in i fabriken (5 kA), som lämpar sig för
en installerad effekt på 10 kW.
- 66 -
:
400 V (±15%) ~ 2ph-50/60 Hz
:
230 V (±15%) ~1ph-50/60 Hz
:
:
:
: A.F. (forcerad luft), vatten (version AQUA)
:
:
66 kg A.F., 81 kg AQUA
:
:
:
32 A (400 V)/64 A (230 V)
:
32 A @ 400 V ("C"- IEC60947-2)
63 A @ 230 V ("C"- IEC60947-2)
: 3 x 4 mm² (400 V) - 3 x 6 mm² (230 V)
d)
:
2
max)
:
2
:
:
1.5 % A.F., 3 % AQUA
:
:
:
: automatisk i förhållande till tjockleken
på plåten och klämman som används.
:
:
:
:
(kan endast aktiveras med d pneumatiska
eller POWER
I
H
IP 20
710 x 450 x 910 mm
58 kVA
0.8
10 V
7 kA
max 3 + 3 mm
150 daN
120-500 mm
automatisk
3 bar
1 kW
8 l
destillerat vatten
:
i
;

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

954013