Télécharger Imprimer la page

Telwin Digital Spotter 9000 Manuel D'instructions page 27

Masquer les pouces Voir aussi pour Digital Spotter 9000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
für berufliche Zwecke.
Nicht sichergestellt ist die elektromagnetische Verträglichkeit in Wohngebäuden
und in solchen Gebäuden, in denen die Geräte direkt an ein für Wohngebäude
typisches Niederspannungsversorgungsnetz angeschlossen wird.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Die Anlage ist ausschließlich für den Gebrauch an Karosserien für die Reparatur
von Kraftfahrzeugen konstruiert worden: Sie muss zum Punktschweißen einer
oder mehrerer Bleche aus kohlenstoffarmem Stahl verwendet werden, deren
Form und Abmessungen von der auszuführenden Bearbeitung abhängen.
RESTGEFAHREN
QUETSCHGEFAHR FÜR DIE OBEREN GLIEDMASSEN
NICHT DIE HÄNDE IN DIE NÄHE VON SICH BEWEGENDEN TEILEN BRINGEN!
Die Funktionsweise der Punktschweißmaschine und die verschiedenen Formen
und Abmessungen des Werkstücks verhindern die Errichtung eines integrierten
Schutzes gegen die Quetschgefahr der oberen Gliedmaßen, also der Finger,
Hände und Vorderarme.
Die Gefahr muss durch sachgerechte Vorbeugungsmaßnahmen reduziert
werden:
- Der Bediener muss erfahren sein oder in das Widerstandsschweißverfahren
mit dieser Art von Gerät eingewiesen sein.
- Es muss eine Beurteilung des Risikos für jede Art von auszuführender Arbeit
vorgenommen werden. Es ist erforderlich, Ausrüstungen und Maskierungen
bereitzustellen, die geeignet sind, das Werkstück während der Bearbeitung
zu halten und zu führen, um die Hände vom Gefahrenbereich, also den
Elektroden, entfernt halten zu können.
- Bei Verwendung einer tragbaren Punktschweißmaschine ist die Zange mit
beiden Händen an den zugehörigen Griffen zu ergreifen. Halten Sie stets die
Hände von den Elektroden fern.
- In allen Fällen, in denen die Beschaffenheit des Werkstücks dies gestattet, ist
der Elektrodenabstand so einzustellen, dass 6 mm Abstand zum Werkstück
nicht überschritten werden.
- Es ist zu vermeiden, dass mehrere Personen gleichzeitig mit derselben
Punktschweißmaschine arbeiten.
- Der Zutritt zum Arbeitsbereich ist unbeteiligten Personen zu untersagen.
- Die Punktschweißmaschine darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden: In
diesem Fall besteht die Pflicht, sie vom Versorgungsnetz zu trennen; bei durch
Druckluftzylinder betätigten Punktschweißmaschinen den Hauptschalter auf
„O" führen und mit dem Vorhängeschloss aus dem Lieferumfang verriegeln.
Der Schlüssel muss abgezogen und vom Verantwortlichen aufbewahrt
werden.
- Verwenden Sie ausschließlich die für die Maschine vorgesehenen Elektroden
(siehe Ersatzteilliste), deren Form nicht verändert werden darf.
-
VERBRENNUNGSGEFAHR
Einige Teile der Punktschweißmaschine (Elektroden - Arme und angrenzende
Bereiche) können Temperaturen von mehr als 65° C erreichen: Es ist
sachgerechte Schutzkleidung zu tragen.
Lassen Sie das frisch geschweißte Werkstück abkühlen, bevor Sie es
berühren!
KIPP- UND STURZGEFAHR
- Die Punktschweißmaschine auf eine waagerechte Fläche stellen, deren
Tragfähigkeit dem Gewicht angepasst ist; die Punktschweißmaschine
an der Auflagefläche verankern (falls laut Abschnitt „INSTALLATION" in
diesem Handbuch erforderlich). Andernfalls besteht bei abschüssigen oder
holprigen Böden und beweglichen Auflageflächen Kippgefahr.
- Das Anheben der Punktschweißmaschine ist untersagt, es sei denn, es ist im
Abschnitt „INSTALLATION" in diesem Handbuch ausdrücklich vorgesehen.
- Bei Verwendung verfahrbarer Maschinen: Die Punktschweißmaschine
von der Strom- und Druckluftversorgung (falls vorhanden) trennen, bevor
die Einheit in einen anderen Arbeitsbereich verfahren wird. Achten Sie auf
Hindernisse und Unregelmäßigkeit des Untergrundes (zum Beispiel Kabel
und Rohre).
-
UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH
Die Verwendung der Punktschweißmaschine für andere als die vorgesehene
Bearbeitungsart
ist
gefährlich
GEBRAUCH)
SCHUTZEINRICHTUNGEN UND GEHÄUSE
Die Schutzgehäuse und beweglichen Teile aus der Ummantelung der
Punktschweißmaschine müssen richtig positioniert sein, bevor die Maschine
an das Stromversorgungsnetz angeschlossen wird.
ACHTUNG! Alle manuellen Eingriffe an zugänglichen beweglichen Teilen der
Punktschweißmaschine wie etwa
- Die Ersetzung oder Wartung der Elektroden
- Die Positionierung der Arme oder Elektroden
MÜSSEN
BEI
AUSGESCHALTETER
DRUCKLUFTVERSORGUNGSNETZ
PUNKTSCHWEISSMASCHINE AUSGEFÜHRT WERDEN.
DER HAUPTSCHALTER MUSS DABEI IN DER STELLUNG „O" MIT EINEM
ZUGESCHLOSSENEN
VORHÄNGESCHLOSS
SCHLÜSSEL ABGEZOGEN IST (bei Modellen mit Betätigung durch
DRUCKLUFTZYLINDER).
EINLAGERUNG
- Die Maschine und ihr Zubehör ist (mit oder ohne Transportverpackung) in
geschlossenen Räumlichkeiten aufzustellen.
- Die relative Luftfeuchtigkeit darf 80% nicht überschreiten.
- Die Umgebungstemperatur muss zwischen -15°C und 45°C liegen.
Liegt bei Maschinen mit Wasserkühleinheit die Umgebungstemperatur unter
0°C; fügen Sie bitte die vorgesehene Frostschutzflüssigkeit hinzu oder entleeren
Sie den Wasserkreislauf und den Wassertank vollständig.
Treffen Sie stets sachgerechte Maßnahmen zum Schutz der Maschine vor
Feuchtigkeit, Schmutz und Korrosion.
2. EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
2.1 EINFÜHRUNG
Mobile Anlage für das Widerstandsschweißen (Punktschweißmaschine) mit
digitaler Mikroprozessorsteuerung. Mit ihren Schnellanschlussbuchsen für die
Schweißkabel, die den raschen Austausch der Ausrüstung erleichtern, ermöglichen
sie zahlreiche Warm- und Punktschweißbearbeitungen von Blechen insbesondere in
Karosseriebetrieben und überall dort, wo ähnliche Arbeiten anfallen.
(siehe
BESTIMMUNGSGEMÄSSER
UND
VOM
STROM-
(falls
vorhanden)
GETRENNTER
GESPERRT
SEIN,
DESSEN
Die Punktschweißmaschine wird in zwei Ausführungen angeboten:
-
In der luftgekühlten Ausführung, abgekürzt „A.F.".
-
In der Ausführung mit Luft- und Wasserkühlung (Zange), abgekürzt „AQUA"
Gekennzeichnet sind sie im Wesentlichen durch folgende Merkmale:
-
Automatische Einstellung der Schweißparameter;
-
Automatische Erkennung des eingefügten Werkzeugs;
-
Automatische Steuerung und zeitgesteuerte Ausschaltung der Luftkühlung (auch
der Wasserkühlung, falls vorhanden);
-
Optimale Einstellung des Punktschweißstroms je nach bereitgestellter Netzleistung;
- Begrenzung des Leitungsüberstroms bei Einschaltung (cosφ-Einschaltkontrolle);
-
Rückbeleuchteter Flüssigkristallbildschirm (LCD) für die Anzeige der Bedienbefehle
und eingestellten Parameter;
Die Punktschweißmaschine kann auf kohlenstoffarmen Eisenblechen und auf
verzinkten Eisenblechen eingesetzt werden.
2.2 GRUNDZUBEHÖR
-
Pneumatisch betätigte und luftgekühlte Zange mit Kabeln (120-mm-Arme und
Standardelektroden): Ausführung A.F.
-
Pneumatisch betätigte, wassergekühlte Zange mit Kabeln (120-mm-Arme):
Ausführung AQUA;
-
Integrierte
Einheit
AUSFÜHRUNG AQUA;
-
Aufbereitungsaggregat aus Druckminderer, Filter und Manometer mit Elektroventil
(Druckluftversorgung);
-
Integrierter Wagen;
2.3 SONDERZUBEHÖR
-
Elektrodenarmpaare abweichender Länge und / oder Form für die luft-/
wassergekühlte Pneumatikzange (s. Ersatzteilliste).
-
Manuell betätigte Zange mit Kabelpaar.
-
Arm- und Elektrodenpaar abweichender Länge und / oder Form für die manuelle
Zange (s. Ersatzteilliste).
-
Manuell betätigte C-Zange mit Kabeln.
-
Studdersatz einschließlich separatem Massekabel und Zubehörkasten.
-
Luftgekühlte Doppelpunktzange mit Kabeln.
-
Studdersatz ohne Abzug, einschließlich Massekabel (zum Kontaktschweißen ohne
Verwendung des Knopfes).
-
Bausatz für einen Pfahl, der die Zange abstützt und ihr Gewicht ableitet.
3. TECHNISCHE DATEN
3.1 TYPENSCHILD (Abb. A)
Die wichtigsten Daten zu der Verwendung und den Leistungen der Punktschweißmaschine
sind auf dem Kenndatenschild zusammengefasst. Sie haben folgende Bedeutung.
1 - Phasenzahl und Frequenz der Versorgungsleitung.
2 - Versorgungsspannung.
3 - Netzleistung im Dauerbetrieb (100%).
4 - Netznennleistung bei einer relativen Einschaltdauer von 50%.
5 - Maximale Leerlaufspannung an den Elektroden.
6 - Höchststrom bei Elektrodenkurzschluss.
7 - Strom Sekundärkreis im Dauerbetrieb (100%).
8 - Nutzabstand (zwischen Armen) und Länge (Nutzabstand ab Elektrodenachse)
des Arms (Standard).
9 - Maximale Elektrodenkraft.
10 - Nenndruck der Druckluftquelle.
11 - Für die maximale Elektrodenkraft notwendiger Druckwert der Druckluftquelle.
12 - Kühlwasserdurchsatz.
13 - Nenndruckabfall der Kühlflüssigkeit.
14 - Gewicht des Gerätes.
15 - Sicherheitssymbole, deren Bedeutung in Kapitel 1 „Allgemeine Sicherheit für das
Widerstandsschweißen" erläutert ist.
Anmerkung: Das dargestellte Typenschild ist nur ein Beispiel, was die Symbole
und Ziffern bedeuten können. Die tatsächlichen technischen Daten Ihrer
Punktschweißmaschine müssen direkt dem Typenschild der Punktschweißmaschine
entnommen werden.
3.2 SONSTIGE TECHNISCHE DATEN
3.2.1 Punktschweißmaschine
Allgemeine Eigenschaften
- Spannung und Frequenz der Stromversorgung :
oder
- Elektrische Schutzklasse
- Isolierklasse
- Schutzart der Hülle
- Art der Kühlung
- (*) Außenabmessungen (LxWxH)
- (**) Gewicht
Input
- Max. Kurzschlussleistung (Scc)
- Leistungsfaktor bei max. Kurzschlussleistung :
- Träge Netzschmelzsicherungen
- Automatischer Netzschalter
- Versorgungskabel (L≤4m)
UND
Output
- Sekundäre Leerlaufspannung (U
- Max. Punktschweißstrom (I
- Punktschweißkapazität
- Einschaltdauer
- Maximale Elektrodenkraft
- Armausladung
- Punktschweißstromregelung
- Punktschweißzeitregelung
(*) ANMERKUNG: Die Außenmaße umfassen nicht die Kabel und den Stützausleger.
(**) ANMERKUNG: Das Gewicht des Generators umfasst nicht die Zange und den
Stützausleger.
3.2.2 Kühlaggregat (GRA)
Allgemeine Eigenschaften
- Höchstdruck (pmax)
- Kühlleistung (P @ 1l/min)
- Behälterinhalt
- Kühlflüssigkeit
4. BESCHREIBUNG DER PUNKTSCHWEISSMASCHINE
4.1 PUNKTSCHWEISSMASCHINE UND HAUPTKOMPONENTEN IN DER
GESAMTDARSTELLUNG (Abb. B)
Vorderseite:
1 - Bedienfeld;
- 27 -
für
die
Wasserkühlung
im
geschlossenen
400 V (±15%) ~ 2ph-50/60 Hz
:
230 V (±15%) ~ 1ph-50/60 Hz
:
:
:
: A.F. (Zwangsluft), Wasser (Ausführung AQUA)
:
:
:
:
:
32 A @ 400 V ("C"- IEC60947-2)
63 A @ 230 V ("C"- IEC60947-2)
: 3 x 4 mm²(400V) - 3 x 6 mm² (230 V)
d)
:
2
max)
:
2
:
:
:
:
:
:
automatisch anhand der Blechdicke
und der verwendeten Zange.
:
:
:
:
Kreislauf:
I
H
IP 20
710 x 450 x 910 mm
66 kg A.F., 81 kg AQUA
58 kVA
0.8
32 A (400 V)/64 A (230 V)
10 V
7 kA
max. 3 + 3 mm
1.5% A.F., 3% AQUA
150 daN
120-500 mm
automatisch
3 bar
1 kW
8 l
entmineralisiertes Wasser

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

954013