Prietaiso Įjungimas - Dräger Pac 7000 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Pac 7000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
1
Jūsų saugumui
Griežtai laikykitės Naudojimosi Instrukcijų
Kiekvieną kartą naudojantis prietaisu yra būtina visapusiškai
suprasti šias instrukcijas bei jų griežtai laikytis. Šį prietaisą
galima naudoti tik šiame dokumente nurodytais tikslais.
Panaudojimas sprogimo pavojaus zonose
Prietaisai ar jų komponentai, skirti naudoti sprogimo pavojaus
zonose, kurie yra išbandyti ir aprobuoti pagal valstybinius,
Europinius arba tarptautinius Sprogimų Prevencijos nuostatus,
gali būti naudojami tik pagal sąlygas, aiškiai nurodytas
aprobacijoje, bei laikantis susijusių teisės aktų. Įranga ar jos
dalys jokiu būdu negali būti keičiami. Draudžiama naudoti
sugadintas ar nepilnas detales. Bet kokiu atveju atliekant šių
prietaisų ar jų dalių remontą būtina laikytis atitinkamų
reglamentų.
Prietaiso remontą gali atlikti tik apmokytas aptarnavimo
personalas pagal Dräger Aptarnavimo Procedūras.
Šioje Instrukcijoje naudojami Saugos Simboliai
Skaitydami šią Instrukciją susidursite su keletu rūšių įspėjimų,
susijusių su kai kuriomis rizikomis ir pavojais, kurie gali iškilti
naudojantis šiuo prietaisu. Į šiuos įspėjimus įeina "signaliniai
žodžiai", kurie jus įspės apie pavojaus, kuris gali kilti, laipsnį. Šie
signaliniai žodžiai bei pavojus, kurį jie apibudina, yra pateikti
taip:
PAVOJUS
Nurodo neišvengiamai pavojingą situaciją, kurios nevengiant
atvejis gali baigtis mirtimi ar rimta trauma.
ĮSPĖJIMAS
Nurodo galimai pavojingą situaciją, kurios nevengiant atvejis
gali baigtis mirtimi ar rimta trauma.
ATSARGIAI
Nurodo galimai pavojingą situaciją, kurios nevengiant atvejis
gali baigtis fizine trauma arba produkto apgadinimu.
Frazė taip pat gali būti naudojama perspėti apie nesaugų dar-
bą.
PRANEŠIMAS
Papildoma informacija apie prietaiso panaudojimą.
2
Paskirtis
– Prietaisas Dräger Pac 7000 matuoja aplinkinio oro dujų kon-
centraciją bei duoda perspėjimo signalus vertėms viršijant nu-
statytus slenksčius.
3
Kas yra kas?
1
2
6
7
Pac 7000
3
4
5
7
D
Dräger Safety
23560 Lübeck
Germany
Only as to intrinsic safety for use
in haz loc, Class I & II, Div. 1,
Groups A, B, C, D, E, F, & G
TC T4 –30 °C < Ta < +55 °C
1
Warning: Read manual
for safety precautions.
Do not change batteries
in hazardous area.
1 Aliarmo LED (šviesos diodas)
6
2 Sirena
7
3 Koncentracijos ekranas
8
4 [OK] mygtukas įjungti/išjungti/
9
patvirtinti aliarmą
5 [+] mygtukas išjungti/
10 IR sąsaja
smūgio testas
11
1 2 3
4 5 6
1 Gryno oro kalibravimo ikona
8
Pranešimo ikona
2 Jautrumo kalibravimo ikona
9
Baterijos įkrovos
3 Kodo ikona
indikacijos ikona
4 Ribinės koncentracijos ikona
10 Pasirinkti matavimo
5 TWA ikona
vienetai
6 STEL ikona
11 Koncentracijos ekranas
7 Klaidos ikona
4
Valdymas
ATSARGIAI
Prieš atlikdami su saugumu susijusius matavimus, prietaisą
patikrinkite ir, jei reikalinga, sukalibruokite.
Prieš kiekvieną panaudojimą yra būtina atlikti funkcinį bandy-
mą.
4.1
Prietaiso įjungimas
– [OK] mygtuką nuspauskite ir laikykite. Ekrane skaičiuojama
atgal iki paleidimo fazės: "3, 2, 1".
Visos displėjaus detalės yra apšviestos. Vėliau paeiliui akty-
vuojamas šviesos diodas, signalas ir vibracinis signalas. Pra-
šome tai patikrinti kaskart prieš naudojimą.
– Prietaisas atlieka savikontrolę.
7
– Rodoma programinės įrangos versija ir dujų pavadinimas.
8
– Rodomos aliarmo ribos A1 ir A2.
– Jei yra aktyvuota kalibravimo diapazono funkcija, tuomet bus
10
rodomas dienų skaičius, likęs iki kito kalibravimo, pvz., gali ro-
dyti » CAL « then » 20 «.
7
– Jei yra aktyvuota funkcinio bandymo funkcija, tuomet bus ro-
Gas Monitor
Exia
C
US
9
Securite Intrinseque
domas laikas dienomis, likęs iki funkcinio bandymo intervalo
Ex ia IIC T4
IECEx UL 05.0001
–30 °C < Ta < +55 °C
EEx ia I/IIC T4
pabaigos, pvz., » bt « then » 123 «.
DEMKO 05 ATEX 0430463
0158
I/II M1/1G
– Prabėgus daugiausiai 20 sekundžių, bus parodyta dujų
koncentracija ir prietaiso parengtis.
Dujų įleidimo anga
Varžtas
O2 sensoriui: prietaisą jungiant pirmą kartą, davikliui rekalin-
Spaustukas
gas iki 15 minučių įšilimo laikotarpis. Dujų vertės parodymai
Lipdukas
blykčioja tol, kol baigiasi įšilimo laikotarpis.
4.2
Prieš žengiant į darbo vietą
Dujų išmetimo angoje yra įtaisytas dulkių bei vandens filtras.
Šis filtras apsaugo daviklius nuo dulkių bei drėgmės. Nesuga-
7
dinkite filtro. Nedelsdami pakeiskite sugadintą arba užsikimšu-
sį filtrą.
8
Užtikrinkite, kad dujų išmetimo anga neuždaryta ir kad prietai-
sas nėra jūsų kvėpavimo zonoje. Kitaip prietaisas negalės tin-
9
kamai veikti.
– Įjungus prietaisą, ekrane dažniausiai rodoma esama
matavimo vertė.
10
– Patikrinkite, ar pasirodė įspėjamasis ženklas [!]. Jei jis
rodomas, rekomenduojama atlikti smūgio testą, kaip aprašyta
4.3 skyriuje.
– Prieš pradėdami darbą, atsistoję pavojaus srityje arba netoli
jos, prie rūbų prisisekite prietaisą.
4.3
Smūgio testo vykdymas
Pavojus sveikatai! Saugokitės, kad neįkvėptumėte bandomųjų
dujų. Griežtai laikykitės atitinkamų saugumo duomenų
lapuose nurodytų įspėjimų apie pavojų.
– Paruoškite Dräger kalibravimui skirtą dujų balioną, tuo metu
debitas turi būti 0,5 L /min., o dujų koncentracija – didesnė nei
tikrinama aliarmo suveikimo ribos koncentracija.
– Dräger Pac 7000 ir bandomųjų dujų balioną prijunkite prie
kalibravimo adapterio arba Dräger Pac 7000 prijunkite prie
Dräger smūgio testo stotelės.
– [+] mygtuką per 3 sekundes spustelėkite tris kartus, norėdami
iškviesti smūgio testo režimą. Pasigirsta dvigubas signalas.
Įspėjamasis ženklas [!] pradeda blyksėti.
PRANEŠIMAS
ĮSPĖJIMAS
ĮSPĖJIMAS
ATSARGIAI
93

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières