Dräger Pac 7000 Notice D'utilisation page 128

Masquer les pouces Voir aussi pour Pac 7000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
1
Pre vašu bezpečnosť
Presne dodržiavajte návod na použitie
Pri použití zariadenia je treba dobre pochopiť a presne dodržia-
vať všetky uvedené pokyny. Zariadenie sa smie používať len na
účel popísaný v tomto návode.
Použitie v zónach kde hrozí výbuch
Zariadenia i komponenty na využívanie v zónach ohrozených
výbuchom, ktoré boli testované a odskúšané v súlade s národ-
nými, európskymi i medzinárodnými Predpismi o ochrane proti
výbuchu sa smú využívať len za podmienok, ktoré sú explicitne
špecifikované v povolení a s dodržiavaním relevantných zákon-
ných predpisov. Vybavenie či komponenty sa žiadnym spôso-
bom nesmú modifikovať. Používanie chybných či neúplných
dielov je zakázané. Pri vykonávaní opráv na týchto zariadeniach
či príslušenstve je v každom prípade nutné dodržiavať príslušné
predpisy.
Opravy na nástroji musí vykonávať vyškolený servisný personál
v súlade so servisnými postupmi firmy Dräger.
Bezpečnostné symboly používané v tejto príručke
Pri čítaní tejto príručky sa stretnete s množstvom výstrah, týkajú-
cich sa rizík a nebezpečí, ktoré Vám hrozia pri používaní zaria-
denia. Tieto výstrahy obsahujú "signálne slová" ktoré Vás
upozornia na stupeň nebezpečia, s ktorým sa môžete stretnúť.
Tieto signálne slová a nebezpečie, ktoré popisujú, sú špecifiko-
vané nasledovne:
NEBEZPEČIE
Indikuje bezprostrednú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak jej
nezabránite, má za následok smrť alebo ťažké zranenie.
VÝSTRAHA
Indikuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak jej nezab-
ránite, môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenie.
POZOR
Indikuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak jej nezab-
ránite, môže mať za následok zranenie alebo poškodenie pro-
duktu.
Môže sa tiež použiť na výstrahu proti nebezpečnému zaob-
chádzaniu.
Upozornenie
Doplňujúce informácie o používaní zariadenia.
2
Účel použitia
– Dräger Pac 7000 meria koncentrácie plynu v okolitom vzdu-
chu a spúšťa alarmy pri nastavených prahových hodnotách.
128
3
Čo je čo?
1
2
6
7
Pac 7000
3
4
5
7
D
Dräger Safety
23560 Lübeck
Germany
Only as to intrinsic safety for use
in haz loc, Class I & II, Div. 1,
Groups A, B, C, D, E, F, & G
TC T4 –30 °C < Ta < +55 °C
1
Warning: Read manual
for safety precautions.
Do not change batteries
in hazardous area.
1 Poplašná LED
6
2 Klaksón
7
3 Displej pre indikáciu koncentrácie
8
4 Tlačidlo [OK] Zap/Vyp/
9
Potvrdenie alarmu
5 Tlačidlo [+] Vyp/Bump-Test
10 Rozhranie IR
11
1 2 3
4 5 6
1 Ikona pre kalibráciu čerstvého
7
Ikona pre chyby
vzduchu
8
Ikona pre upozornenie
2 Ikona pre kalibráciu citlivosti
9
Ikona pre nízky stav
3 Ikona pre heslo
nabitia batérie
4 Ikona pre špičkovú
10 Vybraná merná
koncentráciu
jednotka
5 Ikona TWA
11 Displej pre indikáciu
6 Ikona STEL
koncentrácie
4
Obsluha
POZOR
Pred vykonaním meraní, ktoré sú relevantné pre bezpečnosť,
skontrolujte a v prípade potreby upravte kalibráciu.
Pred každým použitím by sa mal vykonať nárazový test.
4.1
Prístroj zapnúť
– Tlačidlo [OK] stlačiť a podržať. Displej počíta spätne až po
štartovaciu fázu: "3, 2, 1".
.
Všetky segmenty na displeji svietia. Následne sa postupne
aktivujú LED, alarm a vibračný alarm. Skontrolujte ich pred
každým použitím.
– Prístroj vykoná samotestovanie.
7
– Zobrazí sa verzia softvéru a názov plynu.
8
– Zobrazia sa hranice alarmu pre A1 a A2.
– Ak je aktivovaná funkcia intervalu kalibrácie, zobrazia sa dni
10
ostávajúce do nasledujúcej kalibrácie napr. » CAL « a
potom » 20 «.
7
– Ak je aktivovaná funkcia nárazového testu, zobrazí sa čas do
Gas Monitor
Exia
C
US
9
Securite Intrinseque
uplynutia intervalu nárazového testu v dňoch, napr. » bt « a
Ex ia IIC T4
IECEx UL 05.0001
–30 °C < Ta < +55 °C
EEx ia I/IIC T4
potom » 123 «.
DEMKO 05 ATEX 0430463
0158
I/II M1/1G
– Po uplynutí maximálne 20 sekúnd sa zobrazí koncentrácia
plynu a prístroj je pripravený na použitie.
Vstup plynu
Skrutka
Clip
Pre senzor O2: po prvom zapnutí nástroja je čas potrebný na
zahriatie senzora asi 15 minút. Hodnota plynu bliká až kým
Etiketa
neuplynie čas zahriatia.
4.2
Pred vstupom na pracovisko
Otvor pre plyn je vybavený filtrom proti prachu a vode. Tento
filter chráni senzor proti prachu a vode. Filter nepoškoďte.
7
Poškodený alebo upchatý filter ihneď vymeňte.
Presvedčite sa, že otvor pre plyn nie je zakrytý a že zariadenie
8
je tiež v blízkosti Vašej dýchacej zóny. V opačnom prípade
zariadenie nebude správne fungovať.
9
– Po zapnutí prístroja sa za normálnych okolností na displeji
zobrazí aktuálna nameraná hodnota.
– Preverte, či sa výstražné upozornenie [!] objaví. Keď sa
10
objaví, odporúča sa vykonanie Bump-Testu, tak ako je to
popísané v kapitole 4.3.
– Pred prácou si uprostred alebo v blízkosti potenciálnych
nebezpečenstiev upevnite plynový prístroj na oblečenie.
4.3
Vykonanie Bump-Testu
Riziko pre zdravie! Testovací plyn sa nesmie vdychovať.
Dbajte na výstrahy pred nebezpečenstvom na relevantných
bezpečnostných listoch.
– Pripraviť kalibrovaciu plynovú fľašu, pritom musí objemový
prietok dosahovať 0,5 L/min a koncentrácia plynu musí byť
vyššia než skúšaná koncentrácia poplašného prahu.
– Prístroj Dräger Pac 7000 a skúšobnú plynovú fľašu pripojte na
kalibrovací adaptér alebo prístroj Dräger Pac 7000 pripojte na
Dräger stanicu pre Bump-Test.
– Tlačidlo [+] behom 3 sekúnd trikrát stlačiť, aby sa vyvolal
režim Bump-Testu. Zaznie dvojitý zvukový signál. Výstražné
upozornenie [!] začne blikať.
Upozornenie
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
POZOR

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières