Vklop Naprave - Dräger Pac 7000 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Pac 7000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
1
Za vašo varnost
Dosledno upoštevajte navodilo za uporabo
Vsaka uporaba naprave zahteva popolno razumevanje in dosle-
dno upoštevanje tega navodila za uporabo. Uporabljajte napravo
samo za namene, ki so navedeni v njem.
Uporaba na eksplozijsko ogroženih območjih
Naprave ali sestavni deli za uporabo v eksplozijsko ogroženih
območjih, ki so preskušeni in odobreni po nacionalnih, evropskih
ali mednarodnih predpisih za protieksplozijsko zaščito, se lahko
uporabljajo samo pod pogoji, ki so izrecno navedeni v soglasju in
ob upoštevanju ustreznih zakonskih predpisov. Na noben način
ne smete spreminjati opreme ali sestavnih delov. Prepovedano
je uporabljati okvarjene ali pomanjkljive dele. Pri popravilih teh
naprav ali sestavnih delov je treba vedno upoštevati ustrezne
predpise.
Instrument lahko popravljajo samo šolani serviserji po postopkih
Servisa Dräger.
Varnostni simboli v tem priročniku
Pri branju tega priročnika boste naleteli na številna opozorila v
zvezi z nekaterimi tveganji in nevarnostmi, s katerimi se ute-
gnete soočiti pri uporabi naprave. Ta opozorila vsebujejo
"signalne besede", ki vas bodo opozorile na stopnjo pričakova-
nega tveganja. Signalne besede in nevarnosti, ki jih označujejo,
so naslednje:
NEVARNOST
Označuje neposredno nevarno situacijo, ki povzroči smrt ali
hude poškodbe, če je ne preprečite.
OPOZORILO
Označuje možno nevarno situacijo, ki lahko povzroči smrt ali
hude poškodbe, če je ne preprečite.
PREVIDNOST
Označuje možno nevarno situacijo, ki lahko povzroči fizične
poškodbe ali škodo na izdelku, če je ne preprečite.
Lahko se uporablja tudi za opozarjanje na nevarno ravnanje.
Napotek
Dodatne informacije o tem, kako uporabljati napravo.
2
Namen uporabe
– Dräger Pac 7000 meri koncentracije plina v okoljskem zraku
in sproži alarme ob nastavljenih mejnih vrednostih.
3
Kaj je kaj?
1
2
6
7
Pac 7000
3
4
5
7
D
Dräger Safety
23560 Lübeck
Germany
Only as to intrinsic safety for use
in haz loc, Class I & II, Div. 1,
Groups A, B, C, D, E, F, & G
TC T4 –30 °C < Ta < +55 °C
1
Warning: Read manual
for safety precautions.
Do not change batteries
in hazardous area.
1 alarmna LED
6
vstopna odprtina za pline
2 piskalo
7
vijak
3 prikazovalnik koncentracije
8
zaponka
4 tipka [OK] za vklop/izklop/
9
nalepka
potrditev alarma
5 tipka [+] za izklop/
10 IR vmesnik
funkcionalni preskus
11
1 2 3
4 5 6
1 ikona za umerjanje s svežim
7
ikona za napako
zrakom
8
opozorilna ikona
2 ikona za umerjanje
9
ikona za slabo stanje
občutljivosti
baterije
3 ikona za geslo
10 izbrana merska enota
4 ikona za maks. koncentracijo
11 prikazovalnik
5 ikona za povprečno MV
koncentracije
6 ikona za kratkotr. vr. (KTV)
4
Upravljanje
PREVIDNOST
Pred varnostno pomembnimi meritvami preverite in po potrebi
nastavite umeritev naprave.
Bump test (funkcionalni preskus) je treba opraviti pred vsako
uporabo.
4.1

Vklop naprave

– Pritisnite in držite tipko [OK]. Prikazovalnik odšteva do vklopa:
"3,2,1".
Prižgani so vsi segmenti prikazovalnika. Nato se zapovrstjo
aktivirajo LED, alarm in vibracijski alarm. Preverite jih pred
vsako uporabo.
– Naprava samodejno preveri funkcije.
7
– Prikažeta se različica programa in ime plina.
8
– Prikažeta se alarmni meji A1 in A2.
– Če je aktivirana funkcija časovnega intervala med umerjanji,
10
se prikažejo preostali dnevi do naslednjega umerjanja,
npr. » CAL « in nato » 20 «.
7
– Če je aktivirana funkcija časovnega intervala med bump testi,
Gas Monitor
Exia
C
US
9
Securite Intrinseque
se prikaže čas do preteka intervala med testi v dnevih, npr.
Ex ia IIC T4
IECEx UL 05.0001
–30 °C < Ta < +55 °C
EEx ia I/IIC T4
» bt « in nato » 123 «.
DEMKO 05 ATEX 0430463
0158
I/II M1/1G
– Po preteku največ 20 sekund se prikaže koncentracija plina in
naprava je pripravljena za uporabo.
Velja za senzor O2: po prvem vklopu instrumenta je potreben
čas ogrevanja senzorja do 15 minut. Utripa vrednost za plin,
dokler ne mine čas ogrevanja.
4.2
Pred prihodom na delovno mesto
Vstopna odprtina za pline je opremljena s filtrom za prah in
vodo. Ta filter varuje senzor pred prahom in vodo. Ne poško-
7
dujte filtra. Poškodovani ali zamašeni filter takoj zamenjajte.
Poskrbite, da odprtina za pline ne bo zakrita in da bo naprava
8
tudi v bližini dihal. V nasprotnem primeru naprava ne bo pra-
vilno delovala.
9
– Po vklopu naprave se običajno na prikazovalniku pojavi
trenutno izmerjena vrednost.
10
– Preverite, ali se pojavi opozorilna ikona [!]. Če sveti,
priporočamo, da opravite funkcionalni preskus (bump test),
kot je opisano v poglavju 4.3.
– Zapnite si napravo na obleko, preden začnete delati v
območju ali v bližini območja nevarnih plinov.
4.3
Izvajanje bump testa
Nevarnost za zdravje! Ne vdihavajte preskusnega plina. Upo-
števajte opozorila na nevarnost v pripadajočih varnostnih
listih.
– Pripravite Drägerjevo umeritveno jeklenko s pretokom
preskusnega plina 0,5 l/min in koncentracijo, ki je višja od
predvidene alarmne mejne koncentracije.
– Povežite Dräger Pac 7000 in jeklenko preskusnega plina z
adapterjem za umerjanje ali z Drägerjevo postajo za
funkcionalno preskušanje (Dräger Bump Test Station).
– Za prehod na način za funkcionalno preskušanje pritisnite
tipko [+] trikrat v 3 sekundah. Zasliši se dvojni zvočni signal.
Utripati začne opozorilna ikona [!].
Napotek
OPOZORILO
OPOZORILO
PREVIDNOST
121

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières