Dräger Pac 7000 Notice D'utilisation page 79

Masquer les pouces Voir aussi pour Pac 7000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
1
Teie ohutuseks
Järgige rangelt Kasutusjuhendit
Seadme igasugune kasutamine eeldab käesolevate juhiste põh-
jalikku tundmist ja järgimist. Seade on mõeldud kasutamiseks
ainult siintoodud otstarvetel.
Kasutamine plahvatusohtlikel aladel
Plahvatusohtlikel aladel kasutamiseks mõeldud seadmeid või
komponente, mis on testitud ja heakskiidetud vastavalt riiklikele,
Euroopa või rahvusvahelisetele plahvatuskaitseregulatsiooni-
dele, võib kasutada ainult heakskiidus selgesõnaliselt määratud
tingimustel ning pidades silmas vastavaid seadusi. Varustust
ega komponente ei tohi mingil viisil muuta. Rikkis või mittetäieli-
ke osade kasutamine on keelatud. Nende seadmete või kompo-
nentide remondi juures tuleb alati järgida vastavaid
regulatsioone.
Seadme remonti võib teostada ainult väljaõppe saanud hooldus-
pesonal vastavalt Drägeri hooldusprotseduurile.
Käesolevas käsiraamatus kasutatud ohutussümbolid
Käesolevat käsiraamatut lugedes näete hulka hoiatusi seoses
mõningate seadme kasutamisel esinevate ohtudega. Need hoia-
tused sisaldavad "märksõnu", mis annavad teile teada võimaliku
ohu tõsidusastme. Need märksõnad ja nende poolt kirjeldatavad
ohud on määratud järgmiselt:
OHT
Tähistab otseselt ohtlikku olukorda, mis põhjustab selle mitte-
vältimisel surma või raskeid vigastusi.
HOIATUS
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda, mis võib selle mitte-
vältimisel põhjustada surma või raskeid vigastusi.
ETTEVAATUST
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda, mis võib selle mitte-
vältimisel põhjustada füüsilisi vigastusi või kahjustada toodet.
Seda võidakse kasutada ka hoiatusels ohtlike töövõtete puhul.
Märkus
Lisateave seadme kasutamise kohta.
2
Kasutusotstarve
– Dräger Pac 7000 mõõdab gaasikontsentratsioone ümbritse-
vas õhus ja käivitab eelseadistatud lävendite ületamisel häi-
red.
3
Mis on mis?
1
2
6
7
Pac 7000
3
4
5
7
D
Dräger Safety
23560 Lübeck
Germany
Only as to intrinsic safety for use
in haz loc, Class I & II, Div. 1,
Groups A, B, C, D, E, F, & G
TC T4 –30 °C < Ta < +55 °C
1
Warning: Read manual
for safety precautions.
Do not change batteries
in hazardous area.
1 Hoiatus-LED
2 Helisignaal
3 Kontsentratsiooninäit
4 [OK] Klahv sisse/välja/
häire tühistamine
5 [+] Klahv välja/Bump-Test
11
1 2 3
4 5 6
1 Värske õhu käes
7
Veaikoon
kalibreerimise ikoon
8
Märkuse ikoon
2 Tundliku kalibreerimise ikoon
9
Patarei tühi ikoon
3 Salasõna ikoon
10 Valitud mõõteühik
4 Tippkontsentratsiooni ikoon
11 Kontsentratsiooninäit
5 TWA-ikoon
6 STEL-ikoon
4
Kasutamine
ETTEVAATUST
Enne ohutuse jaoks tähtsate mõõtmiste teostamist kontrollige
ja vajadusel reguleerige kalibreerimist.
Enne iga kasutamist tuleb viia läbi Bump-Test.
4.1
Seadme sisselülitamine
– Vajutage klahvi [OK] ning hoidke see all. Näit loendab
tagurpidi kuni käivitusfaasini: "3, 2, 1".
Süttivad kõik kuvari segmendid. Järgmisena aktiveeritakse
7
üksteise järel LED, alarm ja vibroalarm. Kontrollige neid enne
8
igat kasutuskorda.
10
– Seade viib läbi enesekontrolli.
– Näidule ilmub tarkvara versioon ja gaasi nimetus.
7
– Displeil on näha A1 ja A2 häirepiirid.
– Kui kalibreerimisintervalli funktsioon on aktiveeritud, kuvatak-
Gas Monitor
Exia
C
US
9
Securite Intrinseque
Ex ia IIC T4
IECEx UL 05.0001
se järgmise kalibreerimiseni jäänud päevade arv, nt » CAL «
–30 °C < Ta < +55 °C
EEx ia I/IIC T4
DEMKO 05 ATEX 0430463
ja seejärel » 20 «.
0158
I/II M1/1G
– Kui Bump-Testi intervalli funktsioon on aktiveeritud, kuvatak-
se aeg Bump-Testi intervalli möödumiseni päevades, nt » bt «
6
Gaasisisend
ja seejärel » 123 «.
7
Kruvi
– Umbes 20 sekundi möödudes kuvatakse gaasi
8
Klamber
kontsentratsioon ja seade on kasutusvalmis.
9
Silt
O2 anduri puhul: pärast instrumendi esimest sisselülitamist
10 IR-liides
kulub anduril soojenemiseks umbes 15 minutit. Gaasi väärtus
vilgub ekraanil seni, kuni soojenemisaeg saab läbi.
4.2
Enne töökohale asumist
7
8
Gaasiavaus on varustatud tolmu- ja veefiltriga. See filter kait-
seb andurit tolmu ja veega kokkupuutumise eest. Ärge rikkuge
9
filtrit. Vahetage rikutud või ummistunud filter kohe.
Veenduge, et gaasiavaus ei oleks kaetud ning et seade asuks
ühtlasi teie hingamispiirkonna lähedal. Vastasel juhul ei tööta
10
seade korralikult.
– Peale seadme sisselülitamist kuvatakse näidul tavaliselt
kehtiv mõõteväärtus.
– Kontrollige kas hoiatusviide [!] ilmub. Selle ilmumisel
soovitatakse läbi viia peatükis 4.3 kirjeldatud Bump-Testid.
– Kinnitage seade enne võimalikes gaasiohtlikes kohtades või
nende läheduses töötades rõivaste külge.
4.3
Bump-Testi läbiviimine
Oht tervisele! Testitavat gaasi ei tohi sisse hingata. Järgige
vastavate ohutusteabelehtede plahvatushoiatusi.
– Valmistage ette Dräger kalibreerimis-gaasiballoon, seejuures
peab mahuvool olema 0,5 L /min ning gaasi kontsentratsioon
ületama kontrollitava kontsentratsiooni häirelävendi.
– Ühendage Dräger Pac 7000 ja kontrollgaasi balloon
kalibreerimisadapteri külge või ühendage Dräger Pac 7000
Dräger Bump-Test jaama külge.
– Bump-Test režiimi käivitamiseks vajutage klahvi [+] 3 sekundi
jooksul kolm korda. Kõlab kahekordne helisignaal.
Hoiatusviide [!] hakkab vilkuma.
Märkus
HOIATUS
HOIATUS
ETTEVAATUST
79

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières