Masquer les pouces Voir aussi pour flocare infinity:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

addresses
BE-NL
N.V. Nutricia België, Postbus 10001, 1850 GRIMBERGEN
Nutricia Nederland B.V., Postbus 445, 2700 AK ZOETERMEER
DE-CH-AT-LU
Nutricia GmbH, D-91015 ERLANGEN
Nutricia S.A. Schweiz, CH-1564 DOMDIDIER
Nutricia GmbH, A-1120 WIEN
ES
Nutricia SRL, 28343 VALDEMORO
FR-BE-CH-LU
NUTRICIA Nutrition Clinique, 150 Bd Victor Hugo. 93406
Saint-Ouen Cedex. FRANCE.
Nutricia Belgique S.A., BP 10001, 1850 GRIMBERGEN
Nutricia S.A. Suisse, CH-1564 DOMDIDIER
IT-CH
Nutricia Italia SpA, via Nino Bonnet 6/A, 20154 MILANO
Nutricia SA Svizzera, CH-1564 DOMDIDIER
PT
Distribuído em Portugal por: Nutricia Advanced Medical Nutrition
Avenida D. João II lote 1.17.02 12º piso,
Torre Fernão Magalhães
1998-025 Lisboa
UK-IE
Nutricia Ltd. TROWBRIDGE BA14 OXQ
Nutricia Ireland Ltd., Block 1, Deansgrange Business Park, Deansgrange,
Co. DUBLIN
www.nutriciaflocare.com
28035-001 rev. C, Instruction manual Flocare
Infinity
Western Europe, from SN 76000000 onwards
®
ZMNL900048_AW.indd 1-3
BE-NL
DE-AT-CH-LU
ES
FR-BE-CH-LU
IT-CH
For enteral use only
Read this manual before using the pump
28035-001_COVER.indd 1
PT
UK-IE
BE-NL
• INHOUD
DE-AT-CH-LU
• INHALT
Allgemeine Informationen
Vorbereitung
Service und Gewährleistung
Bedienungsanweisung
Alarmfunktionen und
Sicherheitstechnik
Instandhaltung
Fehlersuchtabelle
Systemeinstellungen
Technische Daten
Bestellinformation
ES
• ÍNDICE
Introducción
Preparación
Servicio y garantía
Instrucciones de funcionamiento 29
Funciones de alarma y prestaciones
de seguridad
Mantenimiento
Diagrama de solución de
problemas
Modo de configuración
Especificaciones técnicas
FR-BE-CH-LU
• SOMMAIRE
Introduction
Précautions d'emploi
Service après-vente et garantie
Instructions d'utilisation
Alarmes et sécurités
2/10/10 4:39:23 PM
Entretien
44
5
Résolutions des problèmes
45
5
Mode de paramétrage
46
5
Spécifications techniques
47
6
IT-CH
• CONTENUTI
10
10
Introduzione
49
11
Preparazione
49
12
Servizio e garanzia
49
14
50
Allarmi e sistema di sicurezza
54
54
55
15
Funzione di parametrizzazione
56
16
58
17
17
PT
• ÍNDICE
22
59
22
59
23
59
24
60
25
26
de segurança
64
64
Quadro para soluções de
problemas
65
27
66
27
68
27
UK-IE
• CONTENT
33
69
33
69
69
34
70
35
37
74
75
76
78
39
39
39
Appendix A:
40
Guidance and manufacturer's declaration -
44
80
7/2/11 10:06 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nutricia flocare infinity

  • Page 1: Table Des Matières

    Nutricia S.A. Suisse, CH-1564 DOMDIDIER Allgemeine Informationen Funzione di parametrizzazione Vorbereitung Specifiche tecniche IT-CH Nutricia Italia SpA, via Nino Bonnet 6/A, 20154 MILANO Service und Gewährleistung Nutricia SA Svizzera, CH-1564 DOMDIDIER Bedienungsanweisung • ÍNDICE Distribuído em Portugal por: Nutricia Advanced Medical Nutrition Alarmfunktionen und Avenida D.
  • Page 2: Instructions For Use

    Porte de la pompe (“par défaut Fig. 2: Optional accessories plaatsen 0 ml/h ou 125 ml/h”)  Número de série b Ecran (LCD) Please refer to your local Nutricia contact for availability of Flocare ® Infinity ™ accessories, as  Instruções de utilização c Clavier ...
  • Page 3: Algemene Productinformatie

    VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT DE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERHANDELBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR ENIG SPECIFIEK DOEL, ZIJN VAN TOEPASSING. NUTRICIA MEDICAL DEVICES B.V IS IN ELK GEVAL ENKEL AANSPRAKELIJK VOOR DE AANKOOPPRIJS VAN HET DEFECTE PRODUCT, MAAR NIET VOOR EVENTUELE GEVOLGSCHADE. DEZE WAARBORG MAG NIET WORDEN GEWIJZIGD, GEAMENDEERD OF ANDERSZINS AANGEPAST, TENZIJ MET EEN SCHRIFTELIJK DOCUMENT, BEHOORLIJK OPGESTELD DOOR EEN CORPORATE OFFICER VAN NUTRICIA MEDICAL DEVICES B.V.
  • Page 4: Gebruiksaanwijzing

    BE-NL BE-NL Na 3 minuten gaat een tweetonig alarm af en het bericht “PUSH STRT” verschijnt op het scherm. Druk GEBRUIKSAANWIJZING éénmaal op “START/STOP” om het alarm uit te schakelen en de pauze met 3 minuten te verlengen of druk tweemaal op “START/STOP”...
  • Page 5 BE-NL BE-NL BEDIENING VAN DE POMP WIJZIGEN VAN HET TOEDIENINGSPROGRAMMA • De Flocare® Infinity™ pomp kan worden gebruikt voor continue toediening of voor toediening van een dosis. • Druk op de “START/STOP”-toets om de pomp in pauze te schakelen. • Plaats de pompset in de pomp, zet de pomp aan en vul de leiding zoals beschreven in “de pompset vullen”. •...
  • Page 6: Alarmfuncties En Veiligheidsvoorzieningen

    BE-NL BE-NL • Naarmate de batterijcapaciteit afneemt, kan het gebeuren dat de pomp niet meer in staat is voeding toe • Gebruik de Infinity alarmsystemen niet om secundaire (elektrische) medische apparatuur op te wekken (bv. te dienen aan een toedieningssnelheid van meer dan 300 ml/u, ook al is de batterij nog min of meer een volumetrische of spuitpomp).
  • Page 7: Instelmodus

    Druk de “FILL SET”-toets in om naar de volgende instelling over te schake- net is aangesloten. Nutricia-afdeling om de adapter te vervangen. len: “LITE ON” (+): de verlichting van het LCD blijft ingeschakeld wanneer de pomp op het net INSTELMODUS is aangesloten.
  • Page 8: Technische Specificaties

    Taste zum Anwählen der Dauertropfrate in 1 ml Stufen von 1 bis 400 ml/h. • Indien een pomp vernietigd of definitief uit dienst genomen wordt, moet dit steeds gebeuren in overeen- stemming met de locale wetgeving. Bezorg de pomp of in elk geval het betreffende serienummer aan uw Nutricia-afdeling. -14- -15- ZMNL900048_AW.indd 16-17...
  • Page 9 Substratbehälter leer. eines Verschuldens bei Vertragsabschluss, sofern nicht grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz vorliegt. Die Gewährleistung erlischt bei: Reparaturen, Änderungen oder Eingreifen durch Personen, die hierzu nicht von Nutricia ermächtigt sind, Nicht ordnungsgemäß eingelegtes Überleitgerät. Nichtbeachtung der empfohlenen Gebrauchshinweise und der Bedienungsanleitung (insbesondere durch Öffnen des Pumpengehäuses), Unkenntlichmachen oder Ändern der Seriennummer der Pumpe.
  • Page 10 DE-AT-CH-LU DE-AT-CH-LU PUMPE IN BETRIEB NEHMEN: • Legen Sie das Überleitgerät in die Pumpe ein, schalten Sie die Pumpe an und befüllen Sie das Überleitgerät EINSCHALTEN DER PUMPE (siehe Abschnitt: Überleitgerät automatisch befüllen). • Das Display zeigt das gesamte Volumen an, das seit dem letzten Löschen verabreicht wurde. Drücken Sie die «ON/OFF»...
  • Page 11 DE-AT-CH-LU DE-AT-CH-LU • um Medikamente zu verabreichen, ohne die Pumpe komplett abzuschalten, LÖSCHEN DES DATENSPEICHERS • um Alarme zu quittieren und/oder Probleme zu beheben. Nach 3 Minuten ertönt ein akustischer Alarm “Erinnerungsalarm”, und die Meldung “PUSH STRT” erscheint auf dem Display. Alle Einstellungen und Werte können nacheinander in der folgenden Weise gelöscht werden: Drücken Sie “START/STOP”, um den Alarm zu quittieren und um die Halteposition für weitere 3 Minuten zu •...
  • Page 12 DE-AT-CH-LU DE-AT-CH-LU • Verwenden Sie die Pumpenfunktionen (z. B. “FILL SET” Funktion) für keinen anderen Zweck als den in dieser VERBINDUNG MIT EINEM EXTERNEN ALARMSySTEM/SCHWESTERNRUFSySTEM Gebrauchsanweisung beschriebenen, da dies zu einer fehlerhaften Kalibrierung führen kann. Der Netzanschluss an der Seite der Pumpe bietet die Möglichkeit die Pumpe mit einem externen Alarmsystem oder Patienten-Daten-Monitoring-System (PDMS) zu verbinden.
  • Page 13: Systemeinstellungen

    DONE” (-): die Pumpe gibt nach Verabreichung der Dosis keinen Alarm (Stummschaltung). Benutzen Sie die “+” symbol, während die • Kontaktieren Sie Ihren Ansprechpartner oder die Nutricia oder “-” Taste, um die Einstellung von “BEEP WHEN DONE” zu “MUTE WHEN DONE” oder umgekehrt zu ändern.
  • Page 14: Technische Daten

    ® Infinity™ Pumpe an weitere Gerätschaften angrenzend platziert, ist sicherzustellen, dass sämtliche Einrichtungen fehlerfrei funktionieren. • Im Fall der Verschrottung einer Pumpe, bitte generell Ihrer Nutricia Vertriebsorganisation die Pumpenseriennummer mitteilen. Die Pumpenverschrottung sollte immer entsprechend der lokalen Gesetzesanforderungen erfolgen. -26- -27- ZMNL900048_AW.indd 28-29...
  • Page 15 (36) meses desde la adquisición original por parte del comprador/usuario. Tal reparación o sustitución no conllevará ningún gasto. Nutricia Medical Devices B.V garantiza al comprador/usuario original que todas las bombas reparadas o sustituidas carecen de defectos en cuanto a materiales y factura y Para detener la bomba temporalmente o bien acceder al modo de sustituirá...
  • Page 16 • Para silenciar una alarma y solucionar problemas. PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA Después de 3 minutos emite una alarma audible de dos tonos y aparece en pantalla el mensaje “PUSH STRT” [PULSE INICIO]. Pulse “START/STOP” [INICIO/PARADA] para detener la alarma y ampliar el modo de “espera”...
  • Page 17 DE DOSIS] y la bomba emitirá un pitido (o bien pasará al modo silencioso, según la configuración de la • En el caso de un corte del suministro eléctrico, la bomba pasa automáticamente al funcionamiento alimen- bomba, véase el párrafo: modo de configuración). tado por la batería.
  • Page 18: Cuadro De Solución De Problemas

    3 minutos más pulsando la tecla “START/STOP”. Si el error persiste, póngase en contacto con su • Programe la bomba y reiníciela pulsando la tecla médico a través de su delegado de Nutricia o bien envíe “START/STOP”. la bomba al servicio técnico.
  • Page 19: Especificaciones Técnicas

    CÓMO AJUSTAR EL NIVEL DE ALARMA PARA CONECTAR CON UN SISTEMA NURSE CALL O PDMS Beep high [Pitido fuerte] OUTP PDMS ON/OFF & ON/OFF FILL SET – – Beep low [Pitido débil] OUTP NRSE 2 sec 2 sec 2 sec Mantenga pulsada la tecla ‘+’...
  • Page 20 à un but spécifique ne s’appliquera. En tout état de cause, Nutricia Medical Devices B.V ne sera responsable que du prix d’achat du produit défectueux, et non des dommages accessoires, quels qu’ils soient.
  • Page 21: Mise En Place De La Tubulure

    • Connecter la tubulure au container de nutrition comme indiqué sur l’emballage de la tubulure Flocare ® Infinity La fonction “FILL SET” proposé par la pompe Flocare Infinity est utile pour purger ON/OFF • Retirer le capuchon du connecteur. automatiquement une (nouvelle) tubulure avec une produit de nutrition entérale (ou •...
  • Page 22: Programmation De La Pompe

    FR-BE-CH-LU FR-BE-CH-LU PROGRAMMATION DE LA POMPE POUR CHANGER DE PROGRAMME EN COURS DE FONCTIONNEMENT • La pompe Flocare Infinity s’utilise en mode continu avec ou sans dose. • Appuyer “START/STOP” pour mettre la pompe en mode pause. ® ™ • Insérer la tubulure dans la pompe, allumer la pompe et purger la tubulure quand nécessaire (voir § ”Purge •...
  • Page 23: Resolutions Des Problemes

    • Arrêter l’alarme en pressant la touche “START/STOP”. CONNEXION à UNE ALARME EXTERNE insérée dans la pompe. • Inserer la tubulure Flocare infinity dans la pompe comme indiquée sur l’emballage (ou référer vous à la Fig 5a – 5d) et fermer la porte.
  • Page 24: Mode De Paramétrage

    FR-BE-CH-LU FR-BE-CH-LU Alarme Cause Solution POUR SUPPRIMER L’ALARME FIN DE DOSE OCC OUT • Calibration de la tubulure non termi- • Arrêter l’alarme en pressant “START/STOP”. (répétée) née. • Démarrer la pompe pour quelques secondes. Beep when done • Arrêter la pompe en s’assurant qu’il n’y a pas d’alarme FILL SET –...
  • Page 25 24 mesi dall’acquisto. Tali riparazioni o sostituzioni sono gratuite. Nutricia Medical Devices B.V. garantisce agli acquirenti che tutti i nuovi prodotti sono privi di difetti dovuti al materiale ed alla lavorazione. I prodotti sostituiti o riparati presso appositi stabilimenti indicati da Nutricia Medical Devices B.V. includeranno una garanzia di 90 giorni dalla data di riparazione o sostituzione o fino a concorrenza della garanzia originale sopra descritta, se maggiore.
  • Page 26: Istruzioni Per L'uso

    IT-CH IT-CH ISTRUZIONI PER L’USO minuti o premere “START/STOP” due volte (si sentiranno 3 squilli) per continuare la funzione programmata. POSIZIONAMENTO DEL SET FLOCARE INFINITy RIEMPIMENTO DEL DEFLUSSORE ® ™ • Connettere il deflussore alla dieta per sonda come da indicazioni riportate sul foglio illustrativo contenuto La funzione FILL SET offerta dalla nutripompa Infinity permette di avviare il riempimento ON/OFF nella confezione del deflussore per Flocare...
  • Page 27 IT-CH IT-CH PROGRAMMAZIONE DELLA NUTRIPOMPA MODIFICARE IL PROGRAMMA DI NUTRIZIONE DURANTE IL FUNZIONAMENTO • La nutripompa Infinity può essere utilizzata per la nutrizione in continuo e intermittente. • Premere il tasto “START/STOP”. ™ • Inserire il deflussore nella nutripompa, accendere la nutripompa e riempire il deflussore come descritto •...
  • Page 28: Manutenzione

    • In caso di guasto durante l’utilizzo o di danneggiamento, la nutripompa deve essere revisionata dal centro OCC IN • La nutripompa rileva un’occlusione • Fermare l’allarme premendo il tasto “START/STOP”. di assistenza Nutricia. tra la nutripompa e la sacca. • Rimuovere il set dalla nutripompa e verificare la • Sostituire il deflussore per Flocare ®...
  • Page 29: Funzioni Speciali

    • Connettere la nutripompa ad un’altra presa di corrente. non è visibile quando ACCENDERE LA RETROILLUMINAZIONE DEL DISPLAy • Il caricabatteria è danneggiato. • Contattare il vostro nutrizionista o Nutricia per sostituire la nutripompa è il caricabatteria. connessa alla rete...
  • Page 30: Specifiche Tecniche

    ™ dentro da garantia (36 meses) da compra. Tal reparo ou substituição estarão livres de encargos. Nutricia Medical Devices B.V. garante a quem compre/use, Lo smaltimento deve avvenire sempre secondo la normativa locale vigente. que todas as bombas reparadas ou substituídas estejam livres dos defeitos no material e no seu funcionamento. A Bomba reparada ou substituida terá...
  • Page 31: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Após 3 minutos, ouvem-se os sons de um alarme de dois tons e aparece a mensagem “PUSH STRT” no ecrã. Pressione “START/STOP” para parar o alarme e prolongar o modo “hold” INSERÇÃO DO SISTEMA NA BOMBA FLOCARE ®...
  • Page 32 PROGRAMAR A BOMBA PARA MUDAR O PROGRAMA DE ALIMENTAÇÃO DURANTE O FUNCIONAMENTO • A bomba Flocare Infinity pode ser usada para a administração da alimentação de forma contínua ou • Pressione a tecla “START/STOP” para parar a bomba. ® ™ em doses.
  • Page 33: Funções Do Alarme E Características

    • Com o nível de bateria baixo pode acontecer que a bomba não consiga administrar a débito e impedir a proliferação de bactérias prejudiciais. Destrua correctamente os sistemas Flocare ® alimentação a uma taxa de fluxo superior a 300 ml/h, embora a bateria ainda tenha capacidade. O alarme Infinity ™...
  • Page 34: Modo De Configuração - Set Up

    • Conecte a bomba a uma outra tomada de parede. tomada está apresenta corrente. PARA LIGAR A LUZ visível,quando a • O carregador está danificado. • Contacte o seu profissional de saúde ou a Nutricia, para bomba é conectada à substituir o carregador. corrente. Lite on ON/OFF FILL SET –...
  • Page 35: Especificações Técnicas

    Nutricia Medical Devices B.V. Such repair or replacement shall carry a warranty of ninety (90) days from the • Em caso de destruição da bomba, deve informar sempre a equipa de vendas da Nutricia e fornecer o date of repair or replacement or the balance of the new pumps warranty as described above, whichever is greater.
  • Page 36: Operating Instructions

    UK-IE UK-IE • to administer medication without switching the pump off, OPERATING INSTRUCTIONS • to silence an alarm and correct problems. After 3 minutes a two tone audible alarm sounds and the message “PUSH STRT” appears in the display. INSERTION OF THE FLOCARE ®...
  • Page 37 UK-IE UK-IE PROGRAMMING THE PUMP TO CHANGE THE FEEDING PROGRAM DURING FUNCTIONING • The Flocare Infinity pump can be used for continuous or dose feeding. • Press the “START/STOP” key to pause the pump. ® ™ • Insert the pump set in the pump, switch the pump on and fill the pump set when necessary (see para- •...
  • Page 38: Alarm Functions And Safety Features

    UK-IE UK-IE PROBLEM SOLVER CHART recharge the battery or select a lower rate to complete the feed cycle. • In case of battery failure, caused by, for example, an excessive temperature condition (which may resolve Always follow the instructions below in case a problem occurs. itself with time) or by a complete battery failure, the E, F and battery symbol will flash.
  • Page 39: Set Up Mode

    • Contact your healthcare professional or “FILL SET” key to switch to the next setting: Nutricia subsidiary to replace the adaptor. mains. “BEEP WHEN DONE” (+): the pump will give an alarm when the dose is administered or “MUTE WHEN DONE”...
  • Page 40: Technical Specifications

    ® ™ be observed to verify normal operation. • In case of pump scrapping, always notify your Nutricia sales unit of the pumps serial number. Pump scrap- ping should always occur according to local legislation. -78- -79- ZMNL900048_AW.indd 80-81...
  • Page 41: Electromagnetic Compatibility

    Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the APPENDIX A: GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION - Flocare Infinity enteral feeding pump ® ™ ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITy The Flocare ® Infinity ™ enteral feeding pump is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF dis- turbances are controlled.
  • Page 42 -82- ZMNL900048_AW.indd 84 7/2/11 10:06 AM...

Table des Matières