Dressage D'une Face De Référence - Scheppach Bestcombi 5.0 Notice D'instructions

Table des Matières

Publicité

46
47
48
6.3 Dressage d'une face de référence
F
Repérer les défauts du bois à travailler (noeuds, sens du fil du bois ...)
Régler l'épaisseur de passe en fonction des inégalités du bois à travailler. De
manière générale, travailler d'abord le bois à plat. La surface ainsi dégauchie
servira de face de référence et de face d'appui contre le guide parallèle pour
le dressage du chant.
Pour le travail à plat, veiller à ce que le creux du bois repose sur la table
machine.
Pousser d'un mouvement continu la pièce de bois vers l'outil pour supprimer
les inégalités.
Bien appuyer le bois avec la main gauche sur l'avant dégauchi de la pièce
sur la table de sortie (celle-ci étant la table de référence), la main droite ne
servant qu'à pousser la pièce de bois.
Utiliser un poussoir pour les petites pièces de bois.
6.3 Abrichten einer Bezugsfläche
D
Zuerst auf die Fehler im Holzwerkstück achten (Äste, Faserrichtung...)
Spanabnahme nach der Unebenheit des Holzes einstellen.
In der Regel, arbeitet man zuerst das Holzwerkstück auf der breite Seite. Die so
bearbeitete Seite wird am Längsanschlag durchgeschoben um die Kanten zu
bearbeiten.
Bei der Bearbeitung der breite Seite,darauf achten daß die hohle Seite des
Holzwerkstückes auf dem Abrichttisch liegt. Gleichmäßig das Holzwerstück
gegen die Messerwelle schieben.
Das Holz mit der linke Hand gut auf den Ausgangstisch drücken. (Dieser ist der
Referenz Tisch). Die rechte Hand dient nur zum Holzwerkstück vorzuschieben.
Kleinere Holzwerstücke mit dem Schiebestock bewegen.
6.3 Surface planing of a reference surface
GB
Locate the wood flaws (for example : timber hitch.....)
Adjust the thickness cutting according to the inegality of the wood.
In general first work the wood as follow : flat planing. The edge mould will
be the reference for the parallel guide for the edge planing.
Then for the flat planing work, feed the workpiece with the concave side
downwards.
Push the wood with both hands forward regularly to bring it over the cuter
while pressing it on the worktable.
Move the little pieces by using a push stick.
... à plat (46)
F
Soulever le cache-lame.
En fin de passe on peut revenir sur la table d'entrée en faisant glisser le bois
sur le cache-lame qui vient en contact avec les tables.
...die breite Seite (46)
D
Hobelwellenschutz anheben
Holz durchieben
Das Holzwerkstück wieder zum Eingangs-Tisch führen (einfach über den
Hobelwellenschutz ziehen)
...flat (46)
GB
Raise the blade cover
At the end of a cut it is possible to return to the input table making the
wood slide onto the blade cover which comes into contact with the tables
(Depending on the model)
... Sur chant (47)
F
Appliquer la face de référence du bois contre le guide. Laisser le cache-lame
en contact des tables et légèrement en appui contre la pièce à usiner.
...Hochkant (47)
D
Die bearbeitete breite Seite an den Längsanschlag bringen. Hobelwellen-
schutz in der breite genau nach dem Holzwerkstück einstellen.
...on edge (47)
GB
Place the reference side of the wood against the guide. Bring the blade
guard in contact with the tables so that it gently supports the part to be
machined.
... Incliné (48)
F
Mettre le guide (Q) en position inclinée au plus près du niveau des tables.
Vérifier la valeur de l'angle choisi
...in der Schräge. (48)
D
Die Parallel-Führung (Q) so nah wie möglich der Tischenebene in eine
scräge Stellung bringen.
GB
...at an angle. (48)
Place the guide (Q) at an angle as close as possible to the level of the tables.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

19024029011902402902

Table des Matières