Interpump Group SWS71 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 155

Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
Il produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 - S. ILARIO D'ENZA )RE) - Italia DICHIARA sotto la propria
Via E. Fermi, 25 - 42049 - S-
esclusiva responsabilità che il prodotto identificato e descritto come segue:
:
‫على النحو التالي‬
Denominazione:
Pompa
Tipo:
Pompa alternativa a pistoni per acqua ad alta pressione
Marchio di fabbrica:
INTERPUMP GROUP
Modello:
SS7193 – SS71106 – SS71153 – SS71170 – SS71170-F – SN71106-F – SN71153-F
SS7193 – SS71106 – SS71153 – SS71170 – SS71170-F – SN71106-F – SN71153-F
SN71170-F – SN7193 – SN71106 – SN71153 – SN71170 – SW71170 – SWS71170
SN71170-F – SN7193 – SN71106 – SN71153 – SN71170 – SW71170 – SWS71170
Risulta essere conforme alla Direttiva Macchine 2006/42/CE
Norme applicate: UNI EN ISO 12100 - UNI EN 809
‫تحترم المضخة المذكورة والموصوفة أعاله وتلبي جميع المتطلبات األساسية التالية الخاصة باألمن والسالمة والمتعلقة بالمحافظة‬
La pompa sopra identificata rispetta i seguenti requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute elencati nel punto 1
dell'allegato I della Direttiva Macchine:
1.7.2
1.7.1
1.1.1 - 1.1.2 – 1.1.3 – 1.1.5 – 1.1.6 - 1.3.1 – 1.3.2 – 1.3.3 – 1.3.4 – 1.5.4 – 1.6.1 – 1.7.1 – 1.7.2 – 1.7.4 – 1.7.4.1 – 1.7.4.2 e la relativa
documentazione tecnica è stata compilata in conformità dell'allegato VII B.
‫تلتزم الشركة المصنعة أيض ا ً ، بناءا على طلب له أسبابه المقنعة المناسبة، بإتاحة نسخة من الوثائق الفنية الخاصة بالمضخة‬
Inoltre il produttore si impegna a rendere disponibile, a seguito di una richiesta adeguatamente motivata, copia della
documentazione tecnica pertinente la pompa nei modi e nei termini da definire.
La pompa non deve essere messa in servizio finché l'impianto al quale la pompa deve essere incorporata è stato dichiarato
‫ال يجب بدأ تشغيل المضحة حتى إتمام تركيب ودمج الشبكة التي سوف تعمل بها وحتى يتم إعالن مطابقة هذه الشبكة للمواصفات‬
conforme alle disposizioni delle relative direttive e/o norme.
Il fascicolo tecnico è costituito dalla Società INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 - S. ILARIO D'ENZA (RE) – Italia,
Via E. Fermi, 25 - 42049 - S. ILARIO D'ENZA
in qualità di persona giuridica.
Persona autorizzata a redigere la dichiarazione:
Reggio Emilia – 07/2024
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE
)Ai sensi dell'allegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE(
)
CE
/
42
/
2006
‫الخاص بالتوجيه األوروبي‬
:‫المقر‬
‫تحت مسئوليتها الخصرية أن المنتج المعرف والموصوف‬
:‫الخاص بالتوجيه األوروبي لآلالت‬
1.6.1
1.5.4
1.3.4
1.3.3
.
VII B
‫كما تم صياغة الوثائق الفنية المتعلقة بذلك بما يتطابق مع المرفق‬
Avv
Giacomo Leo
‫شهادة وبيان‬
‫(وفق ا ً للمرفق‬
II
‫شركة مساهمة‬
INTERPUMP GROUP S.p.A
‫مضخة تبادلية بمكابس لمياه بالضغط العالي‬
INTERPUMP GROUP
CE
/
42
/
2006
‫بي الخاص باآلالت‬
UNI EN ISO 12100 - UNI EN 809
I
1.3.2
1.3.1
-
1.1.6
.‫أو التوجيهات المعمول بها في هذا الشأن‬
-
INTERPUMP GROUP S.p.A
‫المحامي‬
. Giacomo Leo
17
‫شهادة وبيان‬
. ‫ة‬
‫الشركة المنتجة شرك‬
‫تقر‬
‫ـ إيطاليا‬
ILARIO D'ENZA (RE)
‫مضخة‬
:‫العالمة التجارية للمصنع‬
‫و‬
‫أنه مطابق للمواصفات وللتوجيه األور‬
:
‫المعايير المطبقة‬
‫من المرفق‬
1
‫على الصحة المذكورة في النقطة‬
1.1.5
1.1.3
1.1.2
1.7.4.2
1.7.4.1
.‫لطرق والشروط التي يتم تحديدها‬
\
‫الخاصة بذلك و‬
. ‫الملف الفني تع د ُّه شركة‬
.
‫إيطاليا، كشخص اعتباري‬
:‫الشخص المصرح له إعادة صياغة البيان‬
07/2024
17
:‫اسم الشركة‬
:‫النوع‬
:‫الموديل‬
-
1.1.1
1.7.4
‫با‬
)RE(
‫ريجيو إيميليا‬
Table des Matières
loading

Table des Matières