Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Interpump Group Manuels
Pompes
SS 71170-F
Interpump Group SS 71170-F Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Interpump Group SS 71170-F. Nous avons
1
Interpump Group SS 71170-F manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation Et D'entretien
Interpump Group SS 71170-F Manuel D'utilisation Et D'entretien (172 pages)
Marque:
Interpump Group
| Catégorie:
Pompes
| Taille: 19 MB
Table des Matières
Italiano
2
Table des Matières
2
Introduzione
3
Descrizione Simboli
3
Sicurezza
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
Identificazione Pompa
4
Caratteristiche Tecniche
5
Dimensioni E Pesi
5
Indicazioni Per L'utilizzo
6
Temperatura Acqua
6
Portata E Pressione Massima
6
Regime Minimo DI Rotazione
6
Emissione Sonora
6
Vibrazioni
6
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
6
Prese E Connessioni
8
Installazione Pompa
8
Installazione
8
Senso DI Rotazione
8
Cambio DI Versione
9
Collegamenti Idraulici
9
Alimentazione Pompa
9
Linea D'aspirazione
9
Filtrazione
10
Linea DI Mandata
11
Calcolo del Diametro Interno Dei Tubi Delle Condotte
11
Trasmissione a Cinghia Trapezoidale
11
Definizione Della Trasmissione
12
Definizione del Tiro Statico da Applicare alle Cinghie
13
Trasmissione DI Potenza da Seconda PTO
14
Avviamento E Funzionamento
14
Controlli Preliminari
14
Avviamento
15
Manutenzione Preventiva
15
Rimessaggio Della Pompa
15
Inattività Per Lungo Periodo
15
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti-Freeze
15
Precauzioni Contro Il Gelo
15
Condizioni DI Garanzia
16
Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
16
Schema DI Utilizzo del Circuito Flushing
17
Dichiarazione DI Incorporazione
18
English
19
Description of Symbols
20
Essential Safety in the High Pressure System
20
General Safety Warnings
20
Introduction
20
Rules of Conduct for the Use of Lances
20
Safety
20
Safety During Work
20
Pump Identification
21
Safety During System Maintenance
21
Dimensions and Weight
22
Technical Characteristics
22
Brands and Types of Oils Recommended
23
Maximum Pressure and Flow Rate
23
Minimum Operating Speed
23
Operating Instructions
23
Sound Emission
23
Vibration
23
Water Temperature
23
Installation
25
Ports and Connections
25
Pump Installation
25
Rotation Direction
25
Hydraulic Connections
26
Pump Supply
26
Suction Line
26
Version Change
26
Filtration
27
Calculation of the Internal Diameter of the Duct Pipes
28
Outlet Line
28
V-Belt Transmission
28
Transmission Definition
29
Definition of Static Pull to Apply on Belts
30
Preliminary Checks
31
Start-Up and Operation
31
Transmission of Power from the Second PTO
31
Long-Term Inactivity
32
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
32
Precautions against Frost
32
Preventive Maintenance
32
Pump Storage
32
Start-Up
32
Flushing Circuit Diagram of Use
33
Operating Faults and Their Possible Causes
33
Warranty Conditions
33
Declaration of Incorporation
35
Français
36
Consignes Générales de Sécurité
37
Description des Symboles
37
Introduction
37
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
37
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
37
Sécurité
37
Sécurité Durant le Travail
37
Identification de la Pompe
38
Sécurité Lors de L'entretien du Système
38
Caractéristiques Techniques
39
Dimensions et Poids
39
Débit et Pression Maximums
40
Instructions D'utilisation
40
Marques et Types D'huiles Préconisés
40
Régime de Rotation Minimum
40
Température de L'eau
40
Vibrations
40
Émission Sonore
40
Installation
42
Installation de la Pompe
42
Prises et Connexions
42
Sens de Rotation
42
Alimentation de la Pompe
43
Changement de Version
43
Ligne D'admission
43
Raccordements Hydrauliques
43
Filtration
44
Réservoir D'alimentation
44
Calcul du Diamètre Intérieur des Conduites
45
Ligne de Refoulement
45
Transmission Par Courroie Trapézoïdale
45
Définition de la Transmission
46
Définition de la Tension Statique à Appliquer aux Courroies
47
Contrôles Préliminaires
48
Démarrage et Fonctionnement
48
Transmission de Puissance depuis la Seconde Prise de Force
48
Démarrage
49
Entretien Préventif
49
Longue Période D'inactivité
49
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
49
Précautions Contre le Gel
49
Remisage de la Pompe
49
Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
50
Conditions de Garantie
50
Schéma D'utilisation du Circuit de Rinçage
51
Déclaration D'incorporation
52
Deutsch
53
Allgemeine Sicherheitshinweise
54
Beschreibung der Symbole
54
Einleitung
54
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
54
Sicherheit
54
Sicherheit bei der Arbeit
54
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
54
Kennzeichnung der Pumpe
55
Sicherheit bei der Wartung des Systems
55
Abmessungen und Gewicht
56
Technische Daten
56
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
57
Fördermenge und Höchstdruck
57
Gebrauchsanweisungen
57
Mindestdrehzahl
57
Schallemission
57
Vibrationen
57
Wassertemperatur
57
Anschlüsse und Verbindungen
59
Drehrichtung
59
Installation
59
Installation der Pumpe
59
Saugleitung
60
Versorgung der Pumpe
60
Wasseranschlüsse
60
Änderung der Version
60
Filterung
61
Berechnung des Innendurchmessers der Rohrleitungen
62
Druckleitung
62
Keilriementrieb
62
Definition des Antriebs
63
Definition der an die Riemen Anzuwendenden Statischen Spannung
64
Antrieb über Zweite Zapfwelle
65
Start und Betrieb
65
Vorbereitende Prüfungen
65
Einlagerung der Pumpe
66
Längerer Stillstand
66
Start
66
Vorbeugende Wartung
66
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
66
Vorkehrungen gegen Einfrieren
66
Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
67
Garantiebedingungen
67
Nutzungsschema des Spülkreises
68
Einbauerklärung
69
Español
70
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
71
Descripción de Los Símbolos
71
Introducción
71
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
71
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
71
Seguridad
71
Seguridad Durante el Trabajo
71
Identificación de la Bomba
72
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
72
Características Técnicas
73
Dimensiones y Pesos
73
Capacidad y Presión Máxima
74
Emisión Sonora
74
Indicaciones para el Uso
74
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
74
Régimen Mínimo de Rotación
74
Temperatura del Agua
74
Vibraciones
74
Instalación
76
Instalación de la Bomba
76
Sentido de Rotación
76
Tomas y Conexiones
76
Alimentación de la Bomba
77
Cambio de Versión
77
Conexiones Hidráulicas
77
Línea de Aspiración
77
Filtración
78
Cálculo del DIámetro Interno de Los Tubos de Los Conductos
79
Línea de Envío
79
Transmisión con Correa Trapezoidal
79
Definición de la Transmisión
80
Definición del Tiro Estático para Aplicar a las Correas
81
Controles Previos
82
Puesta en Marcha Yfuncionamiento
82
Transmisión de la Potencia de la Segunda PTO
82
Conservación de la Bomba
83
Inactividad Durante un Largo Periodo
83
Mantenimiento Preventivo
83
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
83
Precauciones contra el Hielo
83
Puesta en Marcha
83
Anomalías de Funcionamiento Yposibles Causas
84
Condiciones de la Garantía
84
Esquema de Uso del Circuito Flushing
85
Declaración de Incorporación
86
Português
87
Advertências Gerais sobre Segurança
88
Descrições Dos Símbolos
88
Introdução
88
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
88
Segurança
88
Segurança Durante O Trabalho
88
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
88
Identificação da Bomba
89
Segurança Na Manutenção Do Sistema
89
Características Técnicas
90
Dimensões E Pesos
90
Capacidade E Pressão Máxima
91
Emissão Sonora
91
Indicações para O Uso
91
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
91
Temperatura da Água
91
Velocidade Mínima de Rotação
91
Vibrações
91
Instalação
93
Instalação da Bomba
93
Sentido de Rotação
93
Tomadas E Conexões
93
Alimentação da Bomba
94
Conexões Hidráulicas
94
Linha de Aspiração
94
Mudança de Versão
94
Filtragem
95
Manômetro
95
Cálculo de DIâmetro Interno Dos Tubos Do Condutor
96
Linha de Descarga
96
Transmissão por Correia Trapezoidal
96
Definição da Transmissão
97
Definição da Tensão Estática a Aplicar Nas Correias
98
Controles Preliminares
99
Inicialização E Funcionamento
99
Transmissão de Potência da Segunda PTO
99
Armazenamento da Bomba
100
Inatividade por Longo Período
100
Inicialização
100
Manutenção Preventiva
100
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Anti-Corrosão ou Solução Anti-Congelante
100
Precauções contra O Gelo
100
Condições de Garantia
101
Problemas de Funcionamento E Suas Possíveis Causas
101
Esquema de Uso Do Circuito de Lavagem
102
Declaração de Incorporação
103
Русский
104
Безопасность Во Время Работы
105
Введение
105
Общие Требования Безопасности
105
Основные Средства, Обеспечивающие Безопасность Системы Высокого Давления
105
Правила Поведения При Использовании Гидромониторов
105
Правила Техники Безопасности
105
Условные Обозначения
105
Безопасность При Техобслуживании Системы
106
Идентификация Насоса
106
Габариты И Вес
107
Технические Характеристики
107
Вибрации
108
Инструкции По Эксплуатации
108
Максимальное Давление И Производительность
108
Минимальный Режим Вращения
108
Рекомендуемые Марки И Типы Масел
108
Температура Воды
108
Шумоизлучение
108
Направление Вращения
110
Патрубки И Подсоединения
110
Установка
110
Установка Насоса
110
Гидравлические Соединения
111
Изменение Версии
111
Линия Всасывания
111
Питание Насоса
111
Фильтрация
112
Клиноременная Передача
113
Линия Нагнетания
113
Расчет Внутреннего Диаметра Трубопровода
113
Определение Трансмиссии
114
Расчет Статического Натяжения Ремней
115
Запуск И Работа
116
Передача Мощности Со Второго ВОМ
116
Предварительные Проверки
116
Длительный Простой
117
Запуск
117
Меры Предосторожности При Морозе
117
Постановка Насоса На Хранение
117
Правила Наполнения Насоса Антикоррозионной Эмульсией Или Раствором Антифриза
117
Профилактическое Техобслуживание
117
Гарантийные Условия
118
Неисправности В Работе И Возможные Причины
118
Схема Использования Промывочного Контура
119
Декларация О Соответствии Компонентов
120
汉语
121
作业期间的安全
122
使用喷枪的行为准则
122
安全综合警告
122
符号说明
122
高压系统必备的安全规则
122
泵的识别
123
系统维护的安全信息
123
尺寸和重量
124
技术特性
124
建议使用的润滑油品牌和种类
125
最低转速
125
流量和最高压力
125
接头和连接
127
泵的安装
127
转动方向
127
吸入管路
128
更换版本
128
泵供给
128
液压连接
128
V型皮带传动
130
排出管线
130
管道内径的计算
130
定义传动
131
定义应用在皮带上的静态张紧
132
第二Pto的功率传递
133
起动和运行
133
预防性检查
133
泵的存放
134
泵的防腐蚀乳剂或防冻剂加注方法
134
长时间没有使用
134
防冻措施
134
预防性维护
134
保修条款
135
冲洗环路使用图
135
运作故障及可能的原因
135
标准符合声明
137
Türkçe
138
Genel Güvenlik Uyarıları
139
Güvenli̇k
139
Gi̇ri̇ş
139
Mızrak KullanıMında Davranış Kuralları
139
Sembolleri̇n Açiklamasi
139
Yüksek Basınçlı Sistemde Temel Güvenlik
139
Çalışma Esnasında Güvenlik
139
Pompa Tanimi
140
Sistem BakıMı Esnasında Güvenlik
140
Boyutlar Ve Ağirliklar
141
Tekni̇k Özelli̇kler
141
Kullanma Tali̇matlari
142
Maksimum Debi Ve Basınç
142
Minimum Dönme Hızı
142
Ses Emisyonu
142
Su Sıcaklığı
142
Titreşimler
142
Önerilen Yağ Markaları Ve Tipleri
142
Dönme Yönü
144
Montaj
144
Pompanin Montaji
144
Portlar Ve Bağlantilar
144
Giriş Hattı
145
Hidrolik Bağlantıları
145
Pompa Beslemesi
145
Versiyon DeğIşikliğI
145
Filtreleme
146
Çıkış Hattı
146
V-Kayışlı Transmisyon
147
İletim Boruları Iç Çapı Hesaplaması
147
Transmisyon TanıMı
148
Kayışlar Üzerine Uygulanacak Statik Çekme TanıMı
149
Başlatma Ve Çaliştirma
150
Ön Kontroller
150
İkinci Pto'dan Güç Transmisyonu/AktarıMı
150
Başlatma
151
Donmaya KarşI Önlemler
151
Pompanin Muhafazasi/Depolanmasi
151
Pompaya Paslanma Önleyici Emisyon Veya Antifriz Çözeltisi Doldurma Yöntemi
151
Uzun Süre Kullanılmama
151
Önleyi̇Cİ Bakim
151
Garanti̇ Koşullari
152
Yikama Devresi̇ Kullanim Şemasi
152
Çalişma Anormalli̇kleri̇ Ve Bunlarin Olasi Nedenleri̇
152
Uygunluk Beyani
154
Produits Connexes
Interpump Group SS 7193
Interpump Group SS 71106
Interpump Group SS 71153
Interpump Group SS 71170
Interpump Group SS70 Série
Interpump Group SS 7037
Interpump Group SS 7045
Interpump Group SS 7061H
Interpump Group SS 7070H
Interpump Group SS7091H
Interpump Group Catégories
Pompes
Contrôleurs
Nettoyeurs haute pression
Produits de plomberie
Équipement industriel
Plus Manuels Interpump Group
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL