Table des Matières
Génératrices fixes à allumage par étincelle
CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
Manuel du propriétaire
Résidentiel et commercial
Peut provoquer la mort. Ce produit n'est pas
destiné à être utilisé pour des installations de
maintien des fonctions vitales. Tout manque-
ment à respecter cette mise en garde peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
MODELS:
RG10090-HG10090
RG13090-HG13090
RG15090-HG15090
AVERTIS-
SEMENT
(W000209)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac RG10090-HG10090

  • Page 1 Manuel du propriétaire Génératrices fixes à allumage par étincelle Résidentiel et commercial MODELS: RG10090-HG10090 RG13090-HG13090 RG15090-HG15090 AVERTIS- SEMENT Peut provoquer la mort. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé pour des installations de maintien des fonctions vitales. Tout manque- ment à...
  • Page 2 à la nécessité d'un entretien ou d'un service supplémentaire. Lorsque la génératrice nécessite un entretien ou des ré- parations, Generac recommande de contacter un IASD pour obtenir de l’aide. Les techniciens de service agréés sont formés en usine et sont capables de répondre à tous les besoins de service.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 : Règles de sécurité et informations Vérifier le fonctionnement manuel du générales commutateur de transfert........22 Introduction ............5 Vérification des systèmes électriques....22 Lire soigneusement ce manuel......5 Test de la génératrice sous charge ......23 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Rodage de 25 heures .......... 37 Entretien quotidien..........37 Entretien Programme A ........37 Emplacement des éléments d’entretien pro- gramme A .............37 Instructions préliminaires........38 Inspection persiennes du boîtier......38 Inspection des conduites de carburant.....38 Inspection du niveau de liquide de refroidisse- ment et des tuyaux..........38 Inspection du radiateur pour déceler le colmatage .............38...
  • Page 5: Section 1: Règles De Sécurité Et Informations Générales

    Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas risé indépendant (IASD) ou le service à la clientèle de évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou Generac le plus proche au 1-888-436-3722 (1-888-GE- moyennement graves. NERAC), ou visiter le site www.
  • Page 6: Pour Tout Besoin D'assistance

    Pour tout besoin en entretien ou réparation de l'appareil, Pièces mobiles. Ne pas porter de bijoux lors du démar- s'adresser au Service après-vente Generac au 1888GE- rage ou de l'utilisation de ce produit. Le port de bijoux NERAC (18884363722) ou visiter www.generac.com.
  • Page 7 Règles de sécurité et informations générales AVERTISSEMENT Asphyxie. Toujours utiliser un avertisseur de monoxyde de carbone fonctionnant sur batterie à l'intérieur et in- stallé conformément aux instructions du fabricant. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (W000178) AVERTISSEMENT Dommages à...
  • Page 8: Risques D'incendie

    Règles de sécurité et informations générales Risques d’incendie DANGER AVERTISSEMENT Électrocution. Le contact de l’eau avec une source d’ali- mentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des Risque d'incendie. Ne pas obstruer le flux d'air de refroi- blessures graves. dissement et de ventilation autour de la génératrice.
  • Page 9: Risques Liés Aux Batteries

    Règles de sécurité et informations générales DANGER AVERTISSEMENT Explosion et incendie. Le raccordement de la source de Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l'acide carburant doit être effectué par un technicien ou un en- sulfurique et peuvent provoquer de graves brûlures chi- trepreneur professionnel qualifié.
  • Page 10 Règles de sécurité et informations générales Cette page est intentionnellement laissée blanche. Génératrices fixes à allumage par étincelle Manuel du propriétaire...
  • Page 11: Section 2: Généralités

    Généralités Section 2: Généralités Émissions Poids du pro- 1 292 (2 848) 1 365 (3 009) 1 487 (3 278) duit kg (lb) L’United States Environmental Protection Agency (US EPA) (et le California Air Resource Board [CARB] pour le Poids de matériel certifié...
  • Page 12: Recommandations Concernant L'huile À Moteur

    Généralités à la puis- Capacité du système de sance nomi- refroidisse- 20,8 (5,5) 24 (6,34) 24 (6,34) nale 60 Hz ment — L Température (gal) d'échappe- 732 °C 767 °C 782 °C ment à la Rejet de cha- (1 350 °F ) (1 413 °F ) (1 440 °F ) sortie...
  • Page 13: Environnement D'exploitation Et Ensembles D'entretien

    Généralités huile, un filtre à air, une ou plusieurs bougies d'allumage, Pour plus d’informations ou pour commander l’un de ces un chiffon d'atelier et un entonnoir. Ces ensembles peu- ensembles, contacter un IASD ou un représentant du ser- vent être obtenus auprès d’un IASD. vice client.
  • Page 14: Carburant

    Généralités Chargeur de batterie Point de congélation ° -25 (-13) -35 (-31) -50 (-58) Un chargeur de batterie de 2,5 A est intégré au module C (°F) du panneau de commande. Il fonctionne comme un « chargeur intelligent » qui vérifie que les niveaux de Liquide de charge de sortie sont sûrs et continuellement optimisés refroidisse-...
  • Page 15: Protection Contre La Corrosion

    Généralités AVERTISSEMENT Choc électrique. Débrancher la borne de terre de la bat- terie avant de travailler sur la batterie ou sur les fils de la batterie. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (W000164) AVERTISSEMENT Explosion.
  • Page 16 Généralités Cette page est intentionnellement laissée blanche. Génératrices fixes à allumage par étincelle Manuel du propriétaire...
  • Page 17: Section 3: Activation Et Démarrage

    Activation et démarrage Section 3: Activation et démarrage Figure 3-2. Orientation REMARQUE : L'unité 9,0 L (100 kW) est représentée dans l'illustration utilisée dans ce manuel. L'emplacement et l'apparence de certains composants peuvent varier d'un modèle de génératrice à l'autre. Voir Figure 3-1.
  • Page 18: Activation De L'unité

    Activation et démarrage Activation de l’unité Pour l'activation du PowerZone 410, consulter le manuel technique. L’écran affiche : Generator Active (génératrice active) Si la mauvaise langue est sélectionnée, s’affiche sur l’écran ACL lors du démar- elle peut être modifiée ultérieurement à Up Arrow = (+) rage initial.
  • Page 19: Panneau De Commande

    Activation et démarrage Utiliser les touches fléchées pour aug- menter ou diminuer la date. Appuyer sur ENTER (SAISIR). Utiliser les touches fléchées pour aug- menter ou diminuer l’année. Appuyer sur ENTER (SAISIR). Utiliser les flèches haut et bas pour sélec- Sélectionner YES (OUI) pour effectuer L’écran affiche : tionner oui ou non.
  • Page 20: Panneau De Configuration Evolution

    Activation et démarrage Panneau de configuration Evolution Le panneau de commande Evolution est situé derrière la fenêtre de visualisation à l'arrière de l'unité. Figure 3-3. PUSH TO TRIP 006374 Figure 3-3. Panneau de commande de la génératrice pour les unités RD Fusible de 7,5 A et couvercle du port USB Flèche VERS LE BAS (-) ESCAPE (Échap.)
  • Page 21: Commande Power Zone 410

    Activation et démarrage Commande Power Zone 410 Le contrôleur Power Zone 410 présent sur les unités RG13090/15090 se trouve derrière la porte latérale droite de l'unité. Figure 3-4. 013479 Figure 3-4. Panneau de commande de la génératrice pour les unités RG13090/15090 Fusible de 7,5 A et couvercle du port USB OFF (ARRÊT) Panneau de commande Power Zone 410...
  • Page 22: Vérifier Le Fonctionnement Manuel Du Commutateur De Transfert

    Activation et démarrage Ceci est fait pour éviter tout dommage si l'installateur 1. Vérifier que la génératrice est en mode OFF (AR- connecte par erreur les fils de détection de l'alimentation RÊT). Un voyant rouge s’allume sur le panneau de secteur CA au bornier CC.
  • Page 23: Test De La Génératrice Sous Charge

    Activation et démarrage Test de la génératrice sous charge 14. Appuyer sur OFF sur le panneau de commande pour arrêter le moteur. Un voyant rouge s'allume DANGER pour vérifier que le système est éteint. Électrocution. Ne pas transférer manuellement sous Test du fonctionnement de l'interrupteur d'arrêt charge.
  • Page 24: Vérification Du Fonctionnement Automatique

    Activation et démarrage REMARQUE : Les interrupteurs d’arrêt auxiliaire ne sont pas destinés à constituer un moyen principal d’arrêter la génératrice dans des conditions normales de fonctionne- ment. L'activation accidentelle d'un interrupteur d'arrêt auxiliaire empêchera la génératrice de fonctionner pen- dant une panne de courant.
  • Page 25: Section 4: Fonctionnement

    Fonctionnement Section 4: Fonctionnement Pour les instructions d'utilisation du Power Zone 410, de sécurité, placer une étiquette ou une plaque NE PAS UTILISER sur le panneau de commande et le voir le manuel technique. commutateur de transfert. Panneau de commande DANGER Démarrage automatique.
  • Page 26: Auto/Manual/Off (Auto/Manuel/Arrêt)

    Fonctionnement AUTO/MANUAL/OFF (AUTO/MANUEL/ARRÊT) Fonctionnalité Description AUTO Active le fonctionnement entièrement automatique. Le voyant vert s’allume pour vérifier que le système est en mode AUTO. Le transfert vers l’alimentation de secours se produit en cas de panne de réseau élec- trique. La fonctionnalité de la minuterie d'exercice est activée, si elle est définie. MANUAL Lance et démarre le moteur.
  • Page 27 Fonctionnement TOUCHES FLÉ- Utilisées pour avancer ou reculer d’un menu à l’autre, ou pour faire défiler vers l’avant ou vers l’arrière (in- CHÉES HAUT ET crémenter ou décrémenter) les sélections disponibles. REMARQUE : Appuyer sur le panneau de commande active le rétroéclairage pendant 30 secondes. Le rétroéclairage s'allume également pendant 30 secondes chaque fois qu'un message d'alarme/avertissement actif est affiché.
  • Page 28 Fonctionnement Figure 4-2. 011127 Figure 4-2. Menu de navigation Génératrices fixes à allumage par étincelle Manuel du propriétaire...
  • Page 29: Conditions D'alarme/Avertissement

    Fonctionnement Conditions d'alarme/avertissement Minuteries programmables Le propriétaire/opérateur est alerté des conditions d’a- Pour les instructions d'utilisation du Power Zone 410, voir larme et/ou d’avertissement via l’écran ACL du panneau le manuel technique. de commande. Toutes les conditions d’alarme provo- Programmable par le concessionnaire quent l’arrêt de la génératrice.
  • Page 30: Chargeur De Batterie

    Fonctionnement REMARQUE IMPORTANTE : Le port USB est destiné 3. Mettre le MLCB de la génératrice (sectionneur de à être utilisé uniquement avec une clé USB. Le port génératrice) en position ON (FERMÉ). USB n'est pas destiné à charger des appareils tels 4.
  • Page 31 Fonctionnement • Démarre et fonctionne en cas de panne de courant (tombe en dessous de 60 % de la valeur nomi- nale) pendant cinq secondes consécutives (réglable). • Démarre une minuterie de préchauffage du moteur de cinq secondes (réglable). • N'exécute pas le transfert si l'alimentation secteur revient avant l'expiration de la minuterie de pré- chauffage (mais termine les cycles de préchauffage et de refroidissement).
  • Page 32: Fonctionnement Manuel Du Commutateur De Transfert

    Fonctionnement Figure 4-3. Fonctionnement manuel du commutateur de transfert DANGER Électrocution. Ne pas transférer manuellement sous charge. Débrancher le commutateur de transfert de tou- tes les sources d’alimentation avant le transfert manuel. Le non-respect entraînera la mort, voire des blessures graves, ainsi que des dommages à...
  • Page 33: Mise Hors Service Pendant Une Panne De Réseau Électrique

    Fonctionnement Mise hors service pendant une panne 6. Mettre le MLCB de la génératrice (sectionneur de génératrice) en position ON (FERMÉ). de réseau électrique 7. Mettre le MLCB de réseau électrique en position Si, lors de pannes de service prolongées, l’utilisateur sou- ON (FERMÉ).
  • Page 34 Fonctionnement Cette page est intentionnellement laissée blanche. Génératrices fixes à allumage par étincelle Manuel du propriétaire...
  • Page 35: Section 5: Entretien

    Entretien Section 5: Entretien Emplacements des composants REMARQUE : L'unité 9,0 L (100 kW) est représentée dans l'illustration utilisée dans ce manuel. L'emplacement et l'ap- parence de certains composants peuvent varier d'un modèle de moteur à l'autre. Le côté ACL du panneau de commande du boîtier est identifié comme l'arrière de la génératrice. Les côtés droit et gau- che sont identifiés en se tenant à...
  • Page 36: Entretien

    Entretien Entretien travaux d’entretien soient effectués par un revendeur de services indépendant agréé (IASD). L'entretien régulier, AVERTISSEMENT le remplacement ou la réparation des dispositifs et systè- mes antipollution peuvent être effectués par tout atelier Dommages à l'équipement. Seul un personnel de ser- de réparation ou toute personne choisie par le proprié- vice qualifié...
  • Page 37: Mise Hors Service

    Entretien Mise hors service • Remplacer l'huile lubrifiante et le filtre à huile. REMARQUE : Voir Remplacement de l’huile de lubrifi- AVERTISSEMENT cation et du filtre à huile sous Entretien Programme Démarrage accidentel. Débrancher le câble négatif de la batterie, puis le câble positif de la batterie lorsque vous Entretien quotidien travailler sur l'appareil.
  • Page 38: Instructions Préliminaires

    Entretien Instructions préliminaires Inspection du niveau de liquide de refroidissement et des tuyaux 1. Voir Mise hors service. 2. Retirer les panneaux d’accès latéraux gauche et AVERTISSEMENT droit. Risque de brûlures. Laisser le moteur refroidir avant de 3. Retirer le câble négatif (-) de la batterie (noir) de la vidanger l’huile ou le liquide de refroidissement.
  • Page 39: Vérification Du Niveau D'huile De Lubrification Et Du Tuyau De Vidange

    Entretien Figure 5-6. 3. Retirer soigneusement tous les débris des ailettes du radiateur. Utiliser de l'eau tiède savonneuse et une brosse à poils doux pour éliminer la saleté et autres dépôts, si nécessaire. Vérification du niveau d'huile de lubrification et FULL du tuyau de vidange REMARQUE : Pour changer l'huile de lubrification du...
  • Page 40: Remplacement De L'huile De Lubrification Et Du Filtre À Huile

    Entretien Figure 5-7. 15. Revenir à l'étape 1. REMARQUE : Les raisons les plus courantes pour lesquelles des lectures de niveau d'huile inexactes sont : • Lecture de la jauge d'huile avant que l'huile ne soit complètement vidangée dans le car- ter d'huile.
  • Page 41: Recommandations Concernant

    Entretien la solution cesse de bouillonner, rincer la batterie à Filtre à l'huile l'eau claire. Filtre à air 2. Nettoyer les serre-câbles et les bornes de la batte- rie à l'aide d'une brosse métallique ou de papier de Bouchon de remplissage d’huile verre pour éliminer toute oxydation.
  • Page 42: Installation

    Entretien Figure 5-9. Inspection des accessoires/courroies d'entraînement Inspection REMARQUE : Les unités 9,0 L sont équipées d’un ten- deur de courroie automatique et ne nécessitent aucun réglage. Procéder comme suit pour inspecter l’état des accessoi- res/courroies d’entraînement : 1. Effectuer une inspection visuelle comme suit : •...
  • Page 43: Instructions Finales

    Entretien Figure 5-11. Schedule B Maintenance Emplacement des éléments d’entretien programme B REMARQUE : Le côté de la fenêtre de visualisation de l’enceinte est identifié comme étant l’arrière de la généra- trice. Les côtés droit et gauche sont identifiés en se te- nant à...
  • Page 44 Entretien Figure 5-12. Figure 5-13. RADIATOR DRAIN 001493 Figure 5-12. Emplacement de vidange du radiateur 001497 7. Retirer le tuyau de vidange du liquide de refroidis- Figure 5-13. Remplissage du système de sement du collier de maintien. refroidissement 8. Utiliser une clé pour maintenir la vis hexagonale 15.
  • Page 45: Nettoyer/Écarter/Remplacer Les Bougies D'allumage

    Entretien Figure 5-15. Nettoyer/Écarter/Remplacer les bougies d'allumage AVERTISSEMENT Choc électrique. Ne pas débrancher les fils de bougie lorsque le moteur tourne. Cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (W000140) 000211 Procéder comme suit pour nettoyer, écarter ou remplacer Figure 5-15.
  • Page 46: Remettre En Service

    Entretien • Remplacer les tuyaux du chauffe-bloc. 5. Mettre le MLCB de la génératrice (sectionneur de génératrice) en position OFF (OUVERT). REMARQUE : Réinitialiser le compteur du pro- gramme d'entretien ABC / Année à l'aide du sous- 6. Soulever le rabat en caoutchouc recouvrant le por- menu du concessionnaire (mot de passe requis).
  • Page 47: Retour Du Stockage

    Entretien 2. Retirer le câble positif de la batterie (rouge) de la 5. Vérifier la batterie. Voir Vérification de l'état de la borne positive (+) de la batterie. batterie/du niveau de liquide. 3. Retirer deux vis pour libérer la pince de maintien de 6.
  • Page 48 Entretien Cette page est intentionnellement laissée blanche. Génératrices fixes à allumage par étincelle Manuel du propriétaire...
  • Page 49: Section 6: Dépannage Et Stockage

    Dépannage et stockage Section 6: Dépannage et stockage Dépannage du moteur Problème Cause Correction Remplacer le fusible de 7,5 A dans le panneau de commande de la génératrice. Corriger la Fusible est brûlé. condition de court-circuit si le fusible saute à nouveau.
  • Page 50: Dépannage Du Contrôleur

    Dépannage et stockage Dépannage du contrôleur Alarme active Problème Solution Ne démarre pas en mode AUTO NOT ACTIVATED en cas de panne de réseau Voir la section activation dans le manuel d'installation. (NON ACTIVÉ) électrique. Vérifier le MLCB de la génératrice (sectionneur de génératrice). En marche en mode AUTO mais NONE (AUCUN) Contacter un IASD si le MLCB de la génératrice (sectionneur de gé-...
  • Page 51 Dépannage et stockage BATTERY PRO- BLEM (PROBLEME Avertissement actif. DE BATTERIE) S’adresser à un IASD. CHARGER WARN- ING (AVERTISSE- Avertissement actif. MENT CHARGEUR) SERVICE SCHE- Effectuer l’entretien du SERVICE SCHEDULE A (HORAIRE D’EN- DULE A (HORAIRE Avertissement actif. TRETIEN A) ; appuyer sur ENTER (SAISIR) pour effacer. D’ENTRETIEN A) SERVICE SCHE- Effectuer l’entretien du SERVICE SCHEDULE B (HORAIRE D’EN-...
  • Page 52 S45 W29290 Hwy 59 59 Tous droits réservés. Waukesha, WI 53189 Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. 1–888–GENERAC (1–888–436–3722) Aucune reproduction autorisée sous quelque forme que ce soit sans le www.generac.com consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Rg13090-hg13090Rg15090-hg15090

Table des Matières