Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GP3000i Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
006087
(000209b)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac GP3000i

  • Page 45 Générateur portatif GP3000i Manuel du propriétaire 005567 MODÈLE : ___________________________ N° DE SÉRIE : ________________________ DATE D’ACHAT : ______________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit doit être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 46 Table des matières Section 1 Introduction et règles Section 3 Fonctionnement ..10 de sécurité ........1 Questions relatives Introduction ........1 au fonctionnement ......10 Consignes de sécurité ..... 1 Avant de démarrer le moteur ..10 Signification des symboles Préparation du générateur de sécurité...
  • Page 47: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    (CRIA) le plus Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. proche, ou bien le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur www.generac.com, qui seront ravis de vous (000001) aider.
  • Page 48: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    AVERTISSEMENT DANGER Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil Asphyxie. Le moteur en marche produit du loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et Le contact avec des surfaces chaudes pourrait toxique.
  • Page 49: Risques Électriques

    Risques d’incendie AVERTISSEMENT DANGER Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 50: Index Des Normes

    Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 3. International Building Code, consultable sur www.iccsafe.org 4.
  • Page 51: Section 2 Informations Générales Et Mise En Place

    Section 2 Informations générales et mise en place 006087 005678 Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Avertissement de niveau d'huile faible Avertissement de surcharge Voyant d’alimentation c.a. Commutateur de fonctionnement en mode « économie » Port USB 1A/2,1 A, 5 VCC Disjoncteur CA Raccordement des câbles Fonctionnement en parallèle...
  • Page 52: Connaître Son Générateur

    Contenance en huile 0,6 L (0,6 qt) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 4,5 heures * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou communiquez avec un concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA). Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Page 53: Fiches De Raccordement

    Fiches de raccordement • La position RUN (marche) (2) permet de lancer le fonctionnement normal et de réduire progressivement l’étranglement. Prise double 120 V c.a. • La position CHOKE (étranglement) (3) permet d’activer le robinet de carburant afin La prise 120 V est protégée contre les de démarrer le moteur.
  • Page 54: Dispositifs De Protection De Circuits

    (vert) : 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, Indique la production de puissance par le contactez le Service client de Generac au générateur (3) (sauf en cas de surcharge 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en ou de niveau d’huile insuffisant).
  • Page 55: Carburant

    REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de • N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et d’essence. pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l’huile synthétique par la suite. • NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d’autres carburants. Stabi- lisez le niveau de carburant avant d’entre- poser le générateur.
  • Page 56: Section 3 Fonctionnement

    électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait sation et l’entretien de l’équipement, contactez causer des dommages à l’équipement et aux biens. le Service client de Generac au 1-888- (000136) GENERAC (1-888-436-3722). Mise à la terre du générateur Avant de démarrer le moteur...
  • Page 57: Transport/Inclinaison De L'appareil

    • Certains moteurs électriques, notamment Fer à repasser 1200 ceux à induction, nécessitent environ trois *Pompe à jet fois plus de puissance pour démarrer que pour tourner. Cette saute de puissance ne Tondeuse à gazon 1200 dure quelques secondes Ampoule démarrage du moteur.
  • Page 58: Démarrage Des Moteurs À Chaud

    005483 2. Procédez aux raccordements en parallèle nécessaires vers les sorties des onduleurs Figure 3-3.Défaillance sur arrêt Generac, conformément aux instructions Arrêt du générateur du manuel d’utilisation du kit. REMARQUE : Une fois les unités entrées en MISE EN GARDE fonctionnement, ne débranchez en aucun cas les...
  • Page 59: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    REMARQUE : Pour toute question relative au l’équipement. Nettoyez le générateur quoti- remplacement des composants, contactez le diennement ou avant chaque utilisation. Service client de Generac au 1-888-GENERAC Maintenez la zone environnant le silencieux (1-888-436-3722). libre de tout débris combustible. Inspectez...
  • Page 60: Maintenance Du Moteur

    Maintenance du moteur 4. Pour vérifier le niveau d’huile, insérez la jauge dans le goulot de remplissage d’huile, sans la visser. Voir Figure 4-2. AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 61 002404 005486 Figure 4-3. Orifice de remplissage d’huile Figure 4-4. Filtre à air avec entonnoir inséré 8. Pour vérifier le niveau d’huile, retirez l’entonnoir et insérez la jauge dans le Entretien de la bougie goulot de remplissage d’huile, sans le Pour effectuer la maintenance de la bougie : visser.
  • Page 62: Entreposage

    Inspection du silencieux et du pare- étincelles REMARQUE : L’utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d’herbe constitue violation l’Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles entretenu en bon état de fonctionnement, comme défini dans ledit article.
  • Page 63 • Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec. • Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l’écart des sources de chaleur et d’inflammation. Préparation du circuit de carburant/ moteur à l'entreposage Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque de se dégrader et d’endom- mager les composants du circuit de carburant.
  • Page 64: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre 1. Sélecteur du cadran placé sur 1. Placez le sélecteur du cran sur pas. la position OFF. la position ON. 2. Panne de carburant. 2. Remplissez le réservoir de 3. Bougie d’allumage défec- carburant.
  • Page 65 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Absence de sortie c.a. 1. Générateur surchargé. 1. Débranchez toutes les 2. Surchauffe du module charges. Mettez le générateur onduleur. à l’arrêt afin de réinitialiser le 3. Présence d’un court-circuit sur module. Réduisez les charges un dispositif électrique. et redémarrez le générateur.
  • Page 66: Remarques

    Remarques Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Page 68 Réf. 10000016686 Rév. B 12/13/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans Generac Power Systems, Inc. préavis. Aucune forme de reproduction n’est S45 W29290 Hwy. 59 autorisée sans le consentement écrit préalable de Waukesha, WI 53189 Generac Power Systems Inc.

Table des Matières