Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour GP Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODELS: 005974-0, 005975-0,
005976-0
Owner's Manual
5,000 - 6,500 Watt GP Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Generac GP Serie

  • Page 1 DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE  far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any  operator of the generator. www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Page 2 Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............10 Maintenance Schedule ..........10 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Product Specifications ..........10 Safety Rules ............1 3.2.1 Generator Specifications ........10 Standards Index .............3 3.2.2 Engine Specifications ........10 3.2.3 Emissions Information ........10 General Information ..........
  • Page 3 Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if not Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, avoided, could result in minor or moderate injury. engine driven generator designed to supply electrical power to...
  • Page 4 Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Page 5 Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks or if flames or smoke are observed while unit is running. SERIAL NO: •...
  • Page 6 General Information 1.1 UNPACKING Figure 1 – Wheel & Handle Assembly • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 1.1.1 ACCESSORY BOX Check all contents. If any parts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722.
  • Page 7 Operation Figure 2 - Control Panel Figure 4 - Generator Controls Figure 3 - Generator Controls 2.2 HOURMETER The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance: There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Page 8 Operation Figure 8 – Hourmeter Figure 6 - 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle 0000.0 HOUR GLASS RESET BUTTON GRAPHIC (IF EQUIPPED) 2.3 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS 2.4 HOW TO USE THE GENERATOR If there are any problems operating the generator, please call the 2.3.1 120 VAC, 20 AMP, DUPLEX RECEPTACLE generator helpline at 1-888-436-3722.
  • Page 9 Operation Proper grounding of the generator will help prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator or in connected electrical devices. Proper grounding also helps dissipate static electricity, which often builds up in ungrounded devices. Figure 7 - Grounding the Generator 2.4.1 SYSTEM GROUND The generator has a system ground that connects the generator...
  • Page 10 Operation 2.6 WATTAGE REFERENCE GUIDE 2.7 BEFORE STARTING THE GENERATOR Prior to operating the generator, engine oil and gasoline will need Device ........Running Watts to be added, as follows: *Air Conditioner (12,000 Btu) .
  • Page 11 Operation  Do not light a cigarette or smoke when filling  NOTE: the fuel tank. Gasoline is highly FLAMMABLE If engine fires, but does not continue to run, move choke lever and its vapors are EXPLOSIVE. to FULL CHOKE and repeat starting instructions. •...
  • Page 12 Maintenance 3.2 PRODUCT SPECIFICATIONS IMPORTANT: Do not overload the generator. Also, do not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage 3.2.1 GENERATOR SPECIFICATIONS rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical output to that receptacle is lost.
  • Page 13 Maintenance 3.3 GENERAL RECOMMENDATIONS 3.3.4 CHECKING OIL LEVEL See the “Before Starting the Generator” section for information on The warranty of the generator does not cover items that have been checking the oil level. The oil level should be checked before each subjected to operator abuse or negligence.
  • Page 14 Maintenance 3.4 SERVICE AIR FILTER Allow unit to cool entirely before storage.  The engine will not run properly and may be damaged if using a dirty air filter. Clean the air filter every 200 hours or once a year 3.7 LONG TERM STORAGE (Figure 13).
  • Page 15 Troubleshooting Notes 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Page 16 Notes...
  • Page 17 Notes...
  • Page 18 As the generator owner, you should be aware that Generac may deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your generator, or a part/ component thereof, has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications, or the use of counterfeit and/or "grey market"...
  • Page 19 (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Page 20 FOR GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Page 21  SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN  APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. GUARDE este Manual. Proporcione este manual a  cualquier operador del generador. www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Page 22 Tabla de contenidos Introducción ............21 Mantenimiento ............30 Cronograma de mantenimiento ........30 Lea este manual completamente ......21 Especificaciones del producto ........30 Reglas de seguridad ..........21 3.2.1 Especificaciones del generador ......30 Índice de estándares ............23 3.2.2 Especificaciones del motor ......30 3.2.3 Información sobre las emisiones......30 Información general..........
  • Page 23 Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si no se evita, Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por puede traer como resultado un daño menor o moderado.
  • Page 24 Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. traer como resultado condiciones peligrosas de operación Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Page 25 Reglas de seguridad • No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la unidad. MODELO Nº: • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el Nº...
  • Page 26 Información general 1.1 DESEMPAQUE Figura 1 – Ensamble de la rueda y el manubrio • Retire todo el material de empaque. PERNO M8 • Retire la caja separada de accesorios. (LARGO) • Retire el generador de la caja. TUERCA BELLOTA M8 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS PERNO M8 Revise todo el contenido.
  • Page 27 Operación Figura 2 - Panel de control Figura 4 - Controles del generador Figura 3 - Controles del generador 2.2 MEDIDOR DE HORAS El medidor de horas mide el tiempo de operación para seguir los mantenimientos programados: Habrá un mensaje de “CHG OIL” cada 100 horas. El mensaje destellará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, proporcionando una ventana de dos horas para realizar el servicio.
  • Page 28 Operación Figura 7 – Horómetro Figura 6 - Receptáculo de 120/240 VAC, 30 Amp 0000.0 GRÁFICO DE BOTÓN DE REINICIO RELOJ DE (SI ESTÁ INSTALADO) ARENA Use este receptáculo para operar cargas monofásicas de 120 Voltios AC a 60 Hz que requieran hasta 3600 vatios (3.6 Kw) de potencia a 30 amperios o 240 VAC, 60 hz, monofásicas que requieran hasta 7200 vatios 2.3 JUEGO DE CUERDAS Y CONECTORES (7.2 KW) de potencia a 30 amperios.
  • Page 29 Operación Figura 7 - Conexión a tierra del generador PELIGRO El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLE EN MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de carbono. Este es un veneno invisible y sin olor. NUNCA lo use dentro de una casa Úselo sólo EN EXTERIORES o garaje, AUN SI las puertas y y lejos de ventanas, puertas...
  • Page 30 Operación 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIAS 2.7 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR Antes de operar el generador, es necesario agregar aceite de motor y Dispositivo ..........Vatios en funcionamiento gasolina, de esta manera: *Aire acondicionado (12,000 Btu) ..........1700 *Aire acondicionado (24,000 Btu) ..........
  • Page 31 Operación  No encienda cigarrillos ni fume cuando esté llenando  NOTA: el tanque de combustible. La gasolina es altamente Si el motor dispara, pero no sigue funcionando, mueva la palanca de INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. choke a FULL CHOKE y repita las instrucciones de arranque. •...
  • Page 32 Mantenimiento IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Asimismo, no sobrecargue ** Las potencias y corrientes máximas están sujetas a, y limitadas por, factores tales como contenido en BTUs del combustible, altitud, condiciones del motor, los receptáculos individuales. Estas tomas están protegidas contra etc.
  • Page 33 Mantenimiento 3.3.6 REEMPLAZO DE LA BUJÍA CUIDADO Use bujía Champion N9YC o equivalente. Reemplace la bujía una vez al  Nunca inserte ningún objeto ni herramienta a través  año. Esto ayudará a que el motor arranque con mayor facilidad y funcione de las ranuras de aire de refrigeración, aún si el mejor.
  • Page 34 Mantenimiento 3.5 CLARIDAD DE LA VÁLVULA • Arranque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible. • Toma de entrada — 0.15 ± 0.02mm (frío), (0.006” ± 0.0008” pulg) • Luego de que el motor enfríe, drene el aceite del motor. Rellene con el •...
  • Page 35 Detección de fallas Notas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. pero no hay salida de AC 2. Pobre conexión o cable defectuoso. 2.
  • Page 36 Warranty), que Generac le proporciona Generac siguiendo las leyes federales. También vea “Garantías limitadas de Generac para los sistemas de potencia de Generac, Inc.” que se adjunta a este manual en una hoja separada, también proporcionada a usted por Generac. Tenga en cuenta que esta garantía no se aplicará...
  • Page 37 (9) Los repuestos no aprobados, añadidos, modificados, falsos y/o del mercado negro no se pueden usar para modificar o reparar un motor Generac. Dicho uso invalida esta garantía ECS y será base suficiente para no aceptar un reclamo por garantía ECS. Generac no podrá ser declarado responsable por fallas de cualquier parte garantizada de un equipo Generac causadas por el uso de tales repuestos no aprobados, añadidos, modificados, falsos y/o del mercado negro.
  • Page 38 GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP Por un periodo de dos años (2) desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie GP como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su opción, reparará o reemplazará cualquier parte que, luego de un examen, inspección y pruebas realizadas por un concesionario de servicio de garantía autorizado de Generac, se encuentre que está...
  • Page 39 GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser  UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES  MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. CONSERVER ce manuel. Fournir ce manuel aux  opérateurs de la génératrice. www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Page 40 Table des matières Introduction ............39 Maintenance ............48 Programme de maintenance .........48 Lire attentivement ce manuel ....... 39 Caractéristiques techniques des produits ......48 Règles de sécurité ..........39 3.2.1 Caractéristiques techniques du générateur ..48 Index des normes............41 3.2.2 Caractéristiques techniques du moteur .....48 3.2.3 Informations relatives aux émissions ....48 Informations générales .........
  • Page 41 Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur évitée, entraînera des blessures légères ou modérées.
  • Page 42 Règles de sécurité DANGERS D'ÉCHAPPEMENT ET DANGERS ÉLECTRIQUES D'EMPLACEMENT • Le générateur produit une tension dangereusement haute pendant sonfonctionnement. Éviter le contact avec les fils nus, les bornes, les • Ne jamais faire fonctionner dans un espace clos ou à l'intérieur. branchements, etc., pendant le fonctionnement de l'unité, même sur NE JAMAIS utiliser à...
  • Page 43 Règles de sécurité INDEX DES NORMES N° DE MODÈLE : En l'absence de normes, codes, réglementations et lois applicables, les informations publiées indiquées ci-dessous peuvent servir de directive N° DE SÉRIE : pour le fonctionnement de cet équipement. Toujours se reporter à la dernière révision disponible pour les normes indiquées.
  • Page 44 Informations générales 1.1 DÉBALLAGE Schéma 1 – Roue et poignée • Retirer tous les éléments d'emballage. BOULON M8 (LONG) • Enlever la boîte d'accessoires séparée. • Retirer le générateur du carton. ÉCROU BORGNE M8 1.1.1 BOÎTE D'ACCESSOIRES 2 X BOULON M8 (COURT) POIGNÉE Vérifier le contenu de la boîte.
  • Page 45 Fonctionnement Schéma 2 - Panneau de commande Schéma 4 - Commandes du générateur Schéma 3 - Commandes du générateur 2.2 HOROMÈTRE L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance programmée : Un message « CHG OIL » s'affichera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant une marge de deux heures pour effectuer l'entretien.
  • Page 46 Fonctionnement Figure 7 - Horomètre Schéma 6 - Prise 120/240 V C.A., 30 A 0000.0 GRAPHIQUE BOUTON DE DE SABLIER RÉINITIALISATION (LE CAS ÉCHÉANT) 2.4 UTILISATION DU GÉNÉRATEUR 2.3 CORDONS ET CONNECTEURS Si des problèmes se présentent lors du fonctionnement du générateur, merci d'appeler la ligne d'assistance pour les générateurs au 1-888-436-3722.
  • Page 47 Fonctionnement La bonne mise à la terre du générateur aidera à empêcher une électrocution en cas de condition de défaut de mise à la terre dans le générateur ou dans les dispositifs électriques branchés. La bonne mise à la terre aide également à dissiper l'électricité statique, qui s'accumule souvent dans les dispositifs non mis à...
  • Page 48 Fonctionnement 2.6 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE 2.7 AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR Avant de faire fonctionner le générateur, de l'huile de moteur et de Dispositif ......Watts de fonctionnement l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante : *Climatiseur (12 000 Btu).
  • Page 49 Fonctionnement  REMARQUE :  N e pas allumer une cigarette ni fumer lors du  remplissage du réservoir d'essence. L'essence est Si le moteur chauffe, mais ne continue pas à fonctionner, mettre le extrêmement INFLAMMABLE et ses vapeurs sont levier de l'étrangleur sur FULL CHOKE (Étrangleur plein) et répéter les EXPLOSIVES.
  • Page 50 Maintenance 3.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES PRODUITS IMPORTANT : Ne pas surcharger le générateur. Aussi, ne pas surcharger les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protégées contre la surcharge avec des disjoncteurs de type « pousser pour réenclencher ». 3.2.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU GÉNÉRATEUR Si la valeur nominale d'ampérage d'un disjoncteur est dépassée, ce disjoncteur s'ouvre et la puissance électrique de cette prise est perdue.
  • Page 51 Maintenance REMARQUE : ATTENTION ! Une fois par an, remplacer la bougie d'allumage et le filtre à air. Une nouvelle bougie d'allumage et un filtre à air propre garantissent un  De l'huile chaude peut entraîner des brûlures.  bon mélange carburé et aide le moteur à mieux fonctionner et à durer Laisser le moteur refroidir avant de vidanger l'huile.
  • Page 52 Maintenance 3.7 STOCKAGE À LONG TERME Schéma 13 - Filtre à air Pendant le stockage, il est important d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces essentielles du circuit de carburant, telles que le carburateur, le tuyau pour combustible ou le réservoir. L'expérience montre également que les carburants à...
  • Page 53 Dépannage Notes 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3.
  • Page 54 à votre nouvel équipement. Le service de garantie ne peut être réalisé que par une entreprise de service agréée par Generac. En cas de demande du service de garantie, des preuves mentionnant la date de vente à l'acquéreur / au propriétaire d'origine doivent être présentées.
  • Page 55 Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Page 56 Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à payer dans le cadre de la garantie, dont le retour à l'usine, seront supportés et payés à...

Ce manuel est également adapté pour:

005974-0005975-0005976-0