Télécharger Imprimer la page
Generac GP Serie Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour GP Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GP Series Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
006616
(000209b)
BC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Generac GP Serie

  • Page 57 Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac sur notre site Internet ou par téléphone : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) CONSERVER CE MANUEL POUR...
  • Page 58 Table des matières Section 1 Introduction et règles Mise à la terre du de sécurité ........1 générateur portatif ......13 Introduction ........1 Connaître les limites de la Règles de sécurité ......1 génératrice ........14 Signification des symboles Transport/Inclinaison de sécurité ........1 de l’appareil ........15 Risques associés à...
  • Page 59 Service après-vente (000002) Generac 1-888-436-3722 (1-888- GENERAC) ou visiter www.generac.com concernant les procédures de démarrage, MISE EN GARDE d’exploitation et d’entretien. Le propriétaire est Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas responsable du bon entretien et de la sécurité...
  • Page 60 • Si vous commencez à vous sentir mal, ou AVERTISSEMENT affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner générateur, sortez Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue peut nuire à...
  • Page 61 Risques d’incendie • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner générateur, sortez DANGER IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont un médecin, car il se peut que vous soyez extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 62 Remplacement des étiquettes de danger Si vous devez remplacer les étiquettes de danger, Generac propose les étiquettes de rechange suivantes : • 0H0115D • 0H8251B (autocollant DANGER vertical) Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Page 63 Section 2 Informations générales et installation 006616 006617 Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur Emplacement de la batterie Prise double 120 V c.a. 20 A, DDFT (le cas échéant) (NEMA 5-20R) Pare-étincelles Prise verrouillable 120/240 VCA, 30 A Prise (type NEMA L14-30R) Indicateur rouge COsense (danger) (le cas échéant)
  • Page 64 (000100a) Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire sur www.generac.com. Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques GP6500 / GP6500E GP8000E du groupe électrogène...
  • Page 65 Contenance en huile 1,06 qt (1,0 L) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 10 heures * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou contactez un IASD. Horomètre Fiches de raccordement L’horomètre comptabilise les heures de Prise double DDFT 120 V CA, 20 A fonctionnement afin que l’opérateur sache...
  • Page 66 Voir Figure 2-8. Si le système COsense a subi une défaillance et n’assure plus de protection, la génératrice s’arrête automatiquement et un voyant JAUNE clignote pendant au moins cinq minutes dans l’insigne COsense pour informer l’utilisateur de la défaillance. Le module COsense ne peut être diagnostiqué...
  • Page 67 006681 Figure 2-7. Étiquette d’action avec instructions 011360 Figure 2-8. Écusson avec instructions Retrait des pièces du colis Roue anti-dégonflement 1. Ouvrez complètement carton découpant chaque coin de haut en bas. Pieds du châssis (C) 2. Retirez pièces carton Carte d’enregistrement inspectez-les avant procéder...
  • Page 68 (1) sachet de pièces de quincaillerie : l’ensemble A ou B. 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l’appareil.
  • Page 69 Raccordement des câbles de la 4. Ajoutez l’huile moteur recommandée, comme indiqué dans le tableau suivant. batterie (démarrage électrique REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de uniquement) pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de L’appareil est expédié avec les câbles de l’huile synthétique par la suite.
  • Page 70 Les spécifications relatives au carburant sont REMARQUE IMPORTANTE les suivantes : important d’empêcher la formation de • Essence propre sans plomb. dépôts de gomme dans les pièces du circuit carburant telles • Indice d’octane minimum de 87 / 87 AKI (91 RON).
  • Page 71 Si vous avez des questions concernant loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le l’utilisation et l’entretien de l’équipement, contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner contactez le Service client de Generac au des brûlures graves ou un incendie. (000108) 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
  • Page 72 puissance des outils, appareils et moteurs se trouve sur la plaque ou l’étiquette signalétique apposée sur ceux-ci. • Si l’information de puissance n’est pas fournie, multiplier la tension par le courant nominal (volts x ampères = watts). • Certains moteurs électriques, comme les moteurs à...
  • Page 73 Transport/Inclinaison *Congélateur de l’appareil *Ventilateur de chaudière (3/5 HP) Ne faites pas fonctionner, n’entreposez pas et *Ouvre-porte de garage 500 à 750 ne transportez pas l’appareil incliné à un angle Sèche-cheveux 1200 de plus de 15°. Perceuse à main 250 à 1100 AVERTISSEMENT Taille-haie LE FAIT DE BOUGER LA POIGNÉE PEUT ENGENDRER UN...
  • Page 74 5. Réglez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/ DÉMARRAGE en position DÉMARRAGE. démarrage moteur, relâchez l’interrupteur en position MARCHE. 6. Lorsque le moteur démarre, placez le bouton de l’étrangleur en position 1/2 étranglement jusqu’à ce que le moteur tourne sans à-coups, puis position MARCHE. Si le moteur hésite, replacez bouton d’étrangleur...
  • Page 75 REMARQUE : En conditions normales, fermez le robinet de carburant et laissez le BATTERY générateur faire tourner cuve carburateur sans carburant. d’urgence, placez l’interrupteur position Arrêt. Système d’arrêt en cas de faible CHARGER niveau d’huile Le moteur est équipé d’un capteur de faible INPUT niveau d’huile...
  • Page 76 Vérification du niveau d’huile moteur performances et de prolonger la durée de vie Toutes les 100 heures ou chaque année* du moteur/de l’équipement. Generac Power Remplacement de l’huile ǂ Systems, Inc. préconise que tous les travaux d’entretien soient menés par un IASD Inspection/Nettoyage du pare-étincelles...
  • Page 77 REMARQUE : N’utilisez JAMAIS un boyau 3. Voir Figure 4-1. Retirez le bouchon de remplissage d’huile/la jauge et essuyez d’arrosage pour nettoyer le générateur. De la jauge. l’eau risquerait de pénétrer dans le circuit de carburant du moteur, provoquant ainsi des dysfonctionnements.
  • Page 78 12 V fourni REMARQUE : Pour commander un filtre à air dans la boîte d’accessoires (voir la section neuf, communiquez avec l’IASD le plus Charger une batterie). proche en composant le 1-888-GENERAC REMARQUE IMPORTANTE Faire (1-888-436-3722).
  • Page 79 Inspection de l’écran du pare-étincelles AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108) 1.
  • Page 80 Entreposage 1. Vidangez l’huile moteur. 2. Retirez la bougie d’allumage. 3. Versez une cuillère à table (5-10 cm Généralités d’huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre. DANGER AVERTISSEMENT Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 81 Dépannage DE BATTERIE RAISON CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. disponible. cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil 3. Appareil raccordé défectueux. qui est en bon état.
  • Page 82 DE BATTERIE RAISON CORRECTION Le moteur s’arrête 1. Panne de carburant. 1. Remplissez le réservoir de en cours de 2. Niveau d’huile faible. carburant. fonctionnement. 3. Défaillance interne au moteur. 2. Remplissez le carter au 4. Le module COsense s’arrête niveau approprié.
  • Page 83 Schéma de câblage 010106 Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Page 84 Réf. 10000029705 Rev. C 04/09/2020 ©2020 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans Generac Power Systems, Inc. préavis. Aucune forme de reproduction n’est S45 W29290 Hwy. 59 autorisée sans le consentement écrit préalable de Waukesha, WI 53189 Generac Power Systems, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Gp6500Gp6500eGp8000e