Generac GP Serie Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour GP Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GP Series Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
008044
(000209b)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac GP Serie

  • Page 49: Générateur Portatif Gp

    Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac sur notre site Internet ou par téléphone : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) CONSERVER CE MANUEL POUR...
  • Page 50 Table des matières Section 1 Introduction et règles Section 3 Fonctionnement ..12 de sécurité ........1 Questions relatives Introduction ........1 au fonctionnement ......12 Règles de sécurité ......1 Avant de démarrer le moteur ..12 Signification des symboles Préparation du générateur de sécurité...
  • Page 51: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Concessionnaire réparateur indépendant agréé) le plus proche ou au Service après-vente Generac 1-888-436-3722 MISE EN GARDE (1-888-GENERAC) ou visiter www.generac.com Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas concernant procédures démarrage, évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou d'exploitation et d'entretien. Le propriétaire est moyennement graves.
  • Page 52: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    • Si vous commencez à vous sentir mal, ou AVERTISSEMENT affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner générateur, sortez Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue IMMÉDIATEMENT à...
  • Page 53: Risques Électriques

    Risques d’incendie • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner générateur, sortez DANGER IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont médecin, car il se peut que vous soyez victime extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 54: Remplacement Des Étiquettes De Danger

    Pour connaître les codes et normes locaux applicables, renseignez-vous auprès des autorités compétentes. Remplacement des étiquettes de danger Si vous devez remplacer les étiquettes de danger, Generac propose les étiquettes de rechange suivantes : • 0H0115D • 0H4635C CARBON READ 5 FEET (1.5m)
  • Page 55: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation 008044 008047 008046 Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Prise double 120 V c.a. 20 A, DDFT Prise double 120 V CA, 20 A (NEMA 5-20R) (si équipé) Prise à verrouillage 120 V CA, 30 A Indicateur rouge COSENSE (danger) Disjoncteur 30 A (CA) (le cas échéant)
  • Page 56: Connaître Son Générateur

    (000100a) Des exemplaires du manuel du propriétaire sont disponibles téléchargement www.generac.com. TABLEAU 2. Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du groupe électrogène Puissance nominale pour facteur de puissance 1 3,6 kW** Montée en puissance...
  • Page 57: Horomètre

    Horomètre L’horomètre comptabilise heures fonctionnement afin que l’opérateur sache quand effectuer opérations maintenance planifiée. Voir Figure 2-4. • Le message CHG OIL s'allumera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant ainsi deux heures pour procéder à...
  • Page 58: Co-Sense

    Voir Figure 2-9. Lorsque l'utilisateur s'approche du générateur pour rechercher la cause de l'arrêt, le voyant ROUGE clignotant de l'écusson CO-SENSE situé sur le côté du générateur signale que celui-ci a été arrêté en raison d'un risque d'accumulation de monoxyde de carbone. Le voyant ROUGE clignote pendant au moins 5 minutes après un arrêt pour cause d'accumulation...
  • Page 59: Retrait Des Pièces Du Colis

    Figure 2-9. Écusson avec instructions Retrait des pièces du colis 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, contactez le Service client de Generac au 1. Ouvrez complètement le carton en découpant 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous chaque coin de haut en bas.
  • Page 60: Ajout D'huile Moteur

    000902 000115 Figure 2-12. Retrait de la jauge 4. Ajoutez l'huile moteur recommandée, comme Figure 2-10. Montage des roues et du pied indiqué dans le tableau suivant. du châssis REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de Installez la poignée comme indiqué sur la pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l’huile Figure 2-11.
  • Page 61: Carburant

    Carburant REMARQUE IMPORTANTE : Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant telles DANGER que le carburateur, le tuyau de carburant et le Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont réservoir durant l'entreposage.
  • Page 62: Section 3 Fonctionnement

    Service client de Generac au conducteur d'électrode de mise à la terre sur site, 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). lorsqu’un système d’électrodes de mise à la terre est requis par l’article 250.34 (A) du NEC. Les Avant de démarrer le moteur...
  • Page 63: Exigences Spéciales

    Connaître les limites de Exigences spéciales la génératrice Passez en revue toutes les réglementations de l’Occupational Safety Health surcharge d’une génératrice peut Administration (OSHA), ainsi que tous les codes endommager la génératrice et les appareils et ordonnances applicables à l’usage prévu du électriques raccordés.
  • Page 64: Transport/Inclinaison De L'appareil

    Guide de référence des puissances *Pulvérisateur de peinture sans air (1/3 HP) Appareil Puissance Pulvérisateur de peinture sans air de marche (manuel) *Conditionneur d’air (12 000 BTU) 1700 Radio 50 à 200 *Conditionneur d’air (24 000 BTU) 3800 *Réfrigérateur *Conditionneur d’air (40 000 BTU) 6000 Mijoteuse Chargeur de batterie (20 A)
  • Page 65: Arrêt Du Générateur

    Arrêt du générateur MISE EN GARDE Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens. (000136) 1. Coupez toutes les charges et débranchez-les des prises du panneau du générateur.
  • Page 66: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    Pour toute question relative au nécessaire après les 50 premières heures remplacement des composants, contactez le fonctionnement, puis toutes Service client de Generac au 1-888-GENERAC 300 heures par la suite. (1-888-436-3722). Maintenance préventive Calendrier de maintenance Des saletés ou des débris peuvent provoquer des Respectez les intervalles de maintenance, en dysfonctionnements et endommager l’équipement.
  • Page 67: Maintenance Du Moteur

    Maintenance du moteur AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000141) Recommandations relatives à l'huile moteur 000115 Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à...
  • Page 68: Inspection Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    Pour commander un filtre à Pour vous procurer un pare-étincelles adapté au air neuf, communiquez avec l’IASD le plus système d’évacuation de ce moteur, contactez le proche composant 1-888-GENERAC fabricant d’équipement d’origine, un revendeur ou (1-888-436-3722). un concessionnaire. REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d’origine.
  • Page 69: Jeu De Soupapes

    3. Remettez le cône (C) et l'écran (B) du pare- • Remplacez le conteneur de carburant s’il étincelles en place. Fixez-les à l'aide de la vis présente des traces de rouille. La présence de et du collier de fixation (A). rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements du circuit de carburant.
  • Page 70: Dépannage

    Dépannage DE BATTERIE RAISON CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. disponible. cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil qui 3. Appareil raccordé défectueux. est en bon état.
  • Page 71: Schéma De Câblage - Neutre Flottant - Csa

    Schéma de câblage - Neutre flottant - CSA 010980 Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Page 72 Réf. 10000034434 Rév. B 24/08/2020 ©2020 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems Inc.

Table des Matières