Generac GP Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GP Serie:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GP Series Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
004449
(000209a)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac GP Serie

  • Page 53: Générateur Portatif Gp

    Générateur portatif GP Manuel du propriétaire MODÈLE : _____________________________ N° DE SÉRIE : __________________________ DATE D’ACHAT : ________________________ Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (depuis les États-Unis) (1-888-436-3722) CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
  • Page 54 Table des matières Section1 Introduction et règles Connaître les limites de de sécurité ........1 son générateur ......13 Introduction ........1 Transport/Inclinaison Consignes de sécurité ..... 1 de l’appareil ........14 Signification des symboles Démarrage des moteurs de sécurité ........1 à...
  • Page 55: Section1 Introduction Et Règles De Sécurité

    (CRIA) le plus Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, proche, ou bien le Service client de Generac pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur www.generac.com, qui seront ravis de vous...
  • Page 56: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    • Si vous commencez à vous sentir mal, ou AVERTISSEMENT faible, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner générateur, sortez N’insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement. IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez Le générateur peut se mettre en marche à tout moment un médecin, car il se peut que vous soyez et entraîner la mort, des blessures graves ou des victime d’une intoxication au monoxyde de...
  • Page 57: Risques Électriques

    Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à ras Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à bord. Laissez un espace de 1,5 cm (0,5 po) dans le haut monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée du réservoir pour permettre l’expansion du carburant. Un trop-plein pourrait répandre du carburant sur le selon les instructions du fabricant.
  • Page 58: Section2 Informations Générales Et Mise En Place

    Section 2 Informations générales et mise en place 004453 004452 004454 Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Poignée Interrupteur Marche/Arrêt du moteur Point de remplissage d'huile / jauge Horomètre Tuyau de vidange d'huile Prise universelle 220 V Silencieux Disjoncteur à...
  • Page 59 004456 004460 Figure 2-6. Panneau de commande GP2800 Figure 2-3. Panneau de commande GP1100 (Argentine, Chili) / GP 3300 (Pérou) (Colombie, Mexique, Vénézuela) 004459 004457 Figure 2-7. Panneau de commande GP3300 (Colombie, Mexique, Vénézuela) Figure 2-4. Panneau de commande GP2000 (Argentine, Chili) / GP2200 (Pérou) 1/10 HOURS...
  • Page 60: Connaître Son Générateur

    (000100a) Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire sur www.generac.com. TABLEAU 2. Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques du générateur GP1000 (Argentine, Chili) Puissance nominale 1000 Watts** Montée en puissance...
  • Page 61 TABLEAU 2. Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques du générateur GP2800 (Argentine, Chili) Puissance nominale 2800 Watts** Montée en puissance 3900 Watts** Tension c.a. nominale 220 VCA Charge c.a. nominale 12,7 A** Fréquence nominale 50 Hz à 3000 tr/min Phase Monophasé Poids de l’appareil (à...
  • Page 62: Fiches De Raccordement

    0,6 L (0,634 qt) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 9,7 heures * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou communiquez avec un concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA). Fiches de raccordement Prise universelle 220 V La prise 120 V est protégée contre les sur-...
  • Page 63: Horomètre

    (toutes les 200 heures) 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, REMARQUE : L’icône représentant un sablier contactez le Service client de Generac au clignote lorsque le moteur fonctionne. Cela 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en signifie que l’horomètre enregistre les heures vous munissant du nom du modèle et du...
  • Page 64: Assemblage

    (000100a) Si vous rencontrez des problèmes lors de l’assemblage, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722). Veillez à vous munir du nom du modèle et du numéro de série. Pour installer les accessoires, vous aurez Figure 2-16.
  • Page 65: Carburant

    REMARQUE : Certains appareils possèdent 2. Placez l’appareil de niveau dans une zone bien ventilée. plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point 3. Nettoyez la zone environnant le bouchon de carburant et retirez-le lentement. de remplissage.
  • Page 66: Section3 Fonctionnement

    Le non-respect de cette consigne pourrait causer des l’utilisation et l’entretien de l’équipement, dommages à l’équipement et aux biens. (000136) contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Mise à la terre du générateur Avant de démarrer le moteur utilisé...
  • Page 67: Raccordement De Charges Électriques Laissez Le Moteur Se Stabiliser Et Chauffer

    Raccordement de charges électriques *Climatiseur (40 000 BTU) 6000 Laissez le moteur se stabiliser et chauffer Chargeur de batterie (20 A) pendant quelques minutes après le démarrage. Ponceuse à courroie (3") 1000 Branchez et activez les charges électriques souhaitées. Scie à chaîne 1200 Additionnez les puissances (ou intensités) nomi- Scie circulaire (6-1/2")
  • Page 68: Transport/Inclinaison De L'appareil

    *Pompe immergée (1 HP) 2000 *Pompe immergée (1/2 HP) 1500 *Pompe de vidange 800 à 1050 *Scie circulaire à table (10") 1750 à 2000 Téléviseur 200 à 500 Grille-pain 1000 à 1650 Coupe-herbe * Prévoyez 3 fois la puissance indiquée pour le démarrage de ces appareils.
  • Page 69: Système D'arrêt En Cas De Faible Niveau D'huile

    REMARQUE : En conditions normales, fer- mez le robinet de carburant et laissez le géné- rateur faire tourner la cuve du carburateur sans carburant. En cas d’urgence, placez l’interrupteur sur ARRÊT. Système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile Le moteur est équipé d’un capteur de faible niveau d’huile conçu pour couper automatique- ment le moteur lorsque le niveau d’huile chute en dessous d’un niveau spécifié.
  • Page 70: Section4 Maintenance Et Dépannage

    Remplacez l’huile et le filtre performances et de prolonger la durée de vie à huile chaque mois en cas de charge du moteur/de l'équipement. Generac Power lourde ou de températures élevées. Systems, Inc. préconise que tous les travaux **Nettoyez le filtre à...
  • Page 71: Maintenance Du Moteur

    Maintenance du moteur 3. Reportez-vous à la Figure 4-1. Retirez le bouchon remplissage d’huile essuyez la jauge. AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000141) Recommandations relatives à...
  • Page 72: Filtre À Air

    REMARQUE : Pour commander un filtre à air Pour vous procurer un pare-étincelles adapté neuf, communiquez avec le CRIA le plus au système d’évacuation de ce moteur, proche en composant le 1-888-GENERAC contactez le fabricant d’équipement d’origine, (1-888-436-3722). un revendeur ou un concessionnaire.
  • Page 73: Entreposage

    Vérifiez le jeu des soupapes après les REMARQUE : Si le carburant n’a pas été 50 premières heures de fonctionnement. Ajus- traité avec un stabilisateur, il doit être purgé tez-le si nécessaire. dans un conteneur adapté. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de •...
  • Page 74: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou cor- 2. Contrôlez et réparez. disponible. don défectueux. 3. Raccordez un autre appareil qui 3. Appareil raccordé défectueux. est en bon état.
  • Page 75 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur rencontre des 1. L’étranglement s’ouvre trop tôt. 1. Placez le levier d’étrangleur en sautes de régime ou 2. Le carburateur fonctionne avec position intermédiaire jusqu’à ce hésite. un mélange de carburant trop que le moteur tourne sans à-coups. riche ou trop pauvre.
  • Page 76 Réf. 0K8736 Rév. D 11/04/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est autori- Generac Power Systems, Inc. sée sans le consentement écrit préalable de Gene- S45 W29290 Hwy. 59 rac Power Systems Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

004452004453004454

Table des Matières