Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
GP 3250 Portable Generator

DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE
far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.

SAVE this Manual. Provide this manual to any
operator of the generator.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Generac GP 3250

  • Page 1 Owner's Manual GP 3250 Portable Generator  DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE far away from windows, doors and vents!  NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICATIONS.  SAVE this Manual. Provide this manual to any operator of the generator.
  • Page 2 Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............9 Maintenance Schedule ...........9 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Product Specifications ............9 Safety Rules ............1 3.2.1 Generator Specifications ........9 Standards Index .............3 3.2.2 Engine Specifications .........9 General Recommendations ...........10 General Information ..........4 3.3.1 Generator Maintenance ........10 3.3.2...
  • Page 3 Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, not avoided, could result in death or serious injury. engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage.
  • Page 4 Safety Rules GENERAL HAZARDS • NEVER operate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors EVEN IF doors and windows are open. • For safety reasons, the manufacturer recommends that the maintenance of this equipment is carried out by an Authorized Dealer.
  • Page 5 Safety Rules • Before performing any maintenance on the generator, disconnect STANDARDS INDEX the engine starting battery (if equipped) to prevent accidental 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70: The NATIONAL start up. Disconnect the cable from the battery post indicated ELECTRIC CODE (NEC) available from www.nfpa.org by a NEGATIVE, NEG or (–) first.
  • Page 6 General Information 1.1 UNPACKING • Secure the handle assembly to the handle bracket using the M6-1.0 x 40 bolt and one M6-1.0 hex flange nut. • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. Figure 1 – Wheel Assembly •...
  • Page 7 Operation 8. On/OFF Switch – Controls the operation of the generator. Figure 5 - Generator Controls Figure 3 - Control Panel 9. Muffler – Quiets the engine. 10. Handle – Pivot and retract for storage. 11. Gas Cap – Fuel fill location. 12.
  • Page 8 Operation 2.2 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS  The engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which can you cannot see or smell. This poisonous gas, if breathed in sufficient 2.2.1 120 VAC DUPLEX RECEPTACLE concentrations, can cause unconsciousness This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 14 Amp circuit or even death.
  • Page 9 Operation 2.3.2 CONNECTING THE GENERATOR TO A BUILDING’S NOTICE: All figures are approximate. See data label on appliance for ELECTRICAL SYSTEM wattage requirements. When connecting directly to a building's electrical system, it is recommended that a manual transfer switch is used. Connections 2.5 WATTAGE REFERENCE GUIDE for a portable generator to a building's electrical system must be made by a qualified electrician and in strict compliance with all...
  • Page 10 Operation 2.6 BEFORE STARTING THE GENERATOR 2.6.2 ADDING GASOLINE Prior to operating the generator, engine oil and gasoline will need to be added, as follows:  Never fill fuel tank indoors. Never fill fuel tank when engine is running or hot. Avoid spilling gasoline on a hot 2.6.1 ADDING ENGINE OIL engine.
  • Page 11 2.9 LOW OIL LEVEL SHUTDOWN SYSTEM for a period of two years. This warranty coverage is in addition to the warranty provided by Generac, and may cover the engine even if The engine is equipped with a low oil level sensor that shuts down Generac’s warranty does not.
  • Page 12 Maintenance 3.3 GENERAL RECOMMENDATIONS 3.3.3 ENGINE MAINTENANCE The warranty of the generator does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value  from the warranty, the operator must maintain the generator as When working on the generator, always instructed in this manual.
  • Page 13 Maintenance 3.4 SERVICE AIR FILTER 3.3.6 REPLACING THE SPARK PLUG Use spark plug F6TC, NGK BP6IS or Champioin RN11YC. Replace The engine will not run properly and may be damaged if using a the plug once each year. This will help the engine start easier and dirty air filter.
  • Page 14 Maintenance 3.7 LONG TERM STORAGE To adjust valve clearance: 1. Loosen the rocker jam nut. Use an Allen wrench to turn the It is important to prevent gum deposits from forming in essential pivot ball stud, while checking clearance between the rocker fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during arm and the valve stem with a feeler gauge (Figure 18).
  • Page 15 Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Page 16 Manual Part No. 0J8902 Rev F (03/20/14) Printed in China...
  • Page 17 Manual del propietario GP 3250 de Generador portátil DOS AÑOS DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA PELIGRO  ¡HUMOS DE ESCAPE MORTALES! ¡Utilícelo SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos!  NO DISEÑADO PARA SER USADO EN APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA.
  • Page 18 Índice Introducción ............17 Mantenimiento ............25 Programa de mantenimiento .........25 Lea este manual completamente ......17 Especificaciones del producto ........25 Reglas de seguridad ..........17 3.2.1 Especificaciones del generador ......25 Índice de estándares ............19 3.2.2 Especificaciones del motor ......25 Recomendaciones generales ........26 Información general..........
  • Page 19 Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si no Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, se evita, puede traer como resultado un daño menor compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía...
  • Page 20 Reglas de seguridad PELIGROS GENERALES • Los humos del escape del motor contienen monóxido de carbono, que no se puede oler ni ver. Este gas venenoso, si se aspira en • NUNCA opere en un área cerrada o en interiores, en un vehículo, concentraciones suficientes, puede hacerle perder la conciencia y incluso si las puertas y ventanas están abiertas.
  • Page 21 Reglas de seguridad PELIGROS DE INCENDIO • La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, haga fuegos abiertos, chispas o calor en la vecindad mientras manipula gasolina. • Nunca añada gasolina mientras la unidad está funcionando o está caliente.
  • Page 22 Información general 1.1 DESEMBALAJE • Asegure la unidad de manubrio al soporte del mismo usando un perno M6-1.0 x 40 y una contratuerca hexagonal M6-1.0. • Quite todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios que viene por separado. Figura 1 –...
  • Page 23 Operación 8. Interruptor de encendido/apagado – Controla la operación del Figura 5 - Controles del generador generador. igura 3 - Panel de control 9. Silenciador – Silencia el motor. 10. Manubrio – Pivotea y se retracta para almacenarse. 11. Tapa de gasolina – Ubicación de llenado de combustible. 12.
  • Page 24 Operación  2.2 JUEGO DE CUERDAS Y CONECTORES  Los humos del escape del motor contienen monóxido de carbono, que no se puede oler ni ver. Este gas venenoso, si se aspira en concentraciones 2.2.1 RECEPTÁCULO DÚPLEX DE 120 VAC suficientes, puede hacerle perder la conciencia y causarle la muerte.
  • Page 25 Operación 2.3.2 CÓMO CONECTAR EL GENERADOR A UN SISTEMA NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Vea la etiqueta de datos en los ELÉCTRICO DE EDIFICIO aparatos para saber los requerimientos de potencia. Al conectarse directamente al sistema eléctrico de un edificio, se recomienda usar un interruptor de transferencia manual.
  • Page 26 Operación 2.6 ANTES DE PONER EN MARCHA EL 2.6.2 AÑADIR GASOLINA GENERADOR ¡PELIGRO! Antes de operar el generador se debe añadir aceite de motor y  Nunca llene el tanque de combustible en interiores. gasolina, de la siguiente manera: Nunca llene el tanque de combustible mientras la unidad está...
  • Page 27 * El fabricante del motor debe garantizar el sistema de control de emisiones por un periodo de dos años. Esta cobertura de garantía es adicional a la provista por Generac, y puede cubrir el motor aun si la garantía de Generac no lo cubre.
  • Page 28 Mantenimiento 3.3 RECOMENDACIONES GENERALES 3.3.4 REVISAR EL NIVEL DE ACEITE La garantía del generador no cubre ítems que hayan sido objeto de abuso Vea la sección “ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR” para mayor o negligencia del operador. Para recibir el valor total de la garantía, el información sobre la revisión del nivel de aceite.
  • Page 29 Mantenimiento 3. Coloque el espaciamiento de la bujía en 0.76 mm (0.030 pulg). 1. Retire la cubierta del filtro de aire. Instale la bujía con el espaciamiento correcto en la cabeza del 2. Lavar en agua jabonosa. Exprima el filtro para secarlo en una tela cilindro y aplique torque hasta 15 pies-libra..
  • Page 30 Mantenimiento Cuando la luz de válvulas sea correcta, sostenga el prisionero de bola Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible deberá pivote en su lugar con la llave Allen y apriete la contratuerca del balancín. vaciarse antes de almacenarse por 30 días o más, como sigue: Ajuste la contratuerca con 174 in-lbde par de apriete.
  • Page 31 Detección de fallas 4.1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no hay 1. El disyuntor está abierto. 1. Restablezca el disyuntor. disponible una salida de CA. 2. Hay una mala conexión o el juego de cordones eléctricos 2.
  • Page 32 N.º de pedido del manual 0J8902 Revisión F (20/03/14) Impreso en China...
  • Page 33 Manuel d'entretien GP 3250 Générateur portable GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS  GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents !  L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE.
  • Page 34 Table des matières Introduction ............33 Maintenance ............41 Programme de maintenance .........41 Lire attentivement ce manuel ....... 33 Caractéristiques techniques des produits ......41 Règles de sécurité ..........33 3.2.1 Caractéristiques techniques du générateur ..41 Index des normes............35 3.2.2 Caractéristiques techniques du moteur .....41 Recommandations générales ........42 Informations générales .........
  • Page 35 Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures compact, à...
  • Page 36 Règles de sécurité DANGERS GÉNÉRAUX • NE JAMAIS faire fonctionner dans un espace clos, dans un véhicule, DANGER ou à l'intérieur même si les portes et les fenêtres sont ouvertes. • Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que la L’utilisation d’une génératrice à...
  • Page 37 Règles de sécurité • En cas d'accident causé par électrocution, couper immédiatement la source d'alimentation électrique. Si cela est impossible, essayer de libérer la victime du conducteur sous tension. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LA VICTIME. Utiliser un objet non conducteur, comme une corde ou une planche, pour libérer la victime du conducteur sous tension.
  • Page 38 Informations générales 1.1 DÉBALLAGE • Faire glisser la bague d'espacement en plastique sur la poignée, puis l'aligner avec les trous situés dans le support de poignée • Retirer tous les éléments d'emballage. (s'il n'est pas déjà monté). • Enlever la boîte d'accessoires séparée. •...
  • Page 39 Fonctionnement Schéma 5 - Commandes du générateur 7. Borne de mise à la terre – Relie le générateur à une terre approuvée. Voir la section « Mise à la terre du générateur » pour plus d'informations. Schéma 3 - Panneau de commande 8.
  • Page 40 Fonctionnement 2.2 CORDONS ET CONNECTEURS   L es fumées d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respiré en 2.2.1 PRISE DOUBLE DE 120 V C.A. concentrations suffisantes, peut entraîner une perte de conscience ou même la mort.
  • Page 41 Fonctionnement 2.3.2 BRANCHER LA GÉNÉRATRICE AU SYSTÈME REMARQUE : Tous les chiffres sont arrondis. Voir les étiquettes sur l'unité ÉLECTRIQUE D'UN BÂTIMENT pour connaître les exigences de wattage. Il est recommandé d'utiliser un commutateur de transfert manuel lorsque le générateur est connecté directement au système électrique d'un 2.5 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE bâtiment.
  • Page 42 Fonctionnement 2.6 AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR 2.6.2 AJOUT DE L'ESSENCE DANGER! Avant de faire fonctionner le générateur, de l'huile de moteur et de l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante :  Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à l'intérieur. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant lorsque le 2.6.1 AJOUT DE L'HUILE DE MOTEUR moteur fonctionne ou qu'il est chaud.
  • Page 43 • Mettre l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) sur la position OFF pendant une durée de deux ans. Cette couverture de garantie s'ajoute à la garantie (Arrêt). fournie par Generac, et peut couvrir le moteur même si la garantie de Generac • Fermer la vanne de combustible. ne le fait pas.
  • Page 44 Maintenance 3.3 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 3.3.4 VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE Se reporter à la section « Avant le démarrage du générateur » pour plus La garantie du générateur ne couvre pas les éléments qui ont été soumis à un abus ou une négligence de l'opérateur. Afin de recevoir le montant d'informations sur la vérification du niveau d'huile.
  • Page 45 Maintenance 3.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR 2. Nettoyer la zone autour de la bougie d'allumage et la retirer de la culasse. Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé 3. Définir l'écartement de la bougie d'allumage à 0,76 mm (0,030 po.). en cas d'utilisation d'un filtre à...
  • Page 46 Maintenance 3.7 STOCKAGE À LONG TERME Pour ajuster le jeu des soupapes : 1. Desserrez le contre-écrou du culbuteur. Utilisez une clé Allen pour Pendant le stockage, il est important d'empêcher la formation de dépôts faire tourner le goujon de rotule tout en vérifiant le jeu entre le de gomme dans les pièces essentielles du circuit de carburant, telles que culbuteur et la tige de soupape avec une jauge d'épaisseur (figure le carburateur, le tuyau pour combustible ou le réservoir.
  • Page 47 Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Page 48 Manuel, partie N° 0J8902 Rév. F (20/03/14) Imprimé en Chine...