Les langues disponibles

Les langues disponibles

Owner's Manual
GP 3250 Portable Generator

DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE
far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.

SAVE this Manual. Provide this manual to any
operator of the generator.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac GP 3250

  • Page 33: Manuel D'entretien

    Manuel d'entretien GP 3250 Générateur portable GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS  GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents !  L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE.
  • Page 34 Table des matières Introduction ............33 Maintenance ............41 Programme de maintenance .........41 Lire attentivement ce manuel ....... 33 Caractéristiques techniques des produits ......41 Règles de sécurité ..........33 3.2.1 Caractéristiques techniques du générateur ..41 Index des normes............35 3.2.2 Caractéristiques techniques du moteur .....41 Recommandations générales ........42 Informations générales .........
  • Page 35: Introduction

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures compact, à...
  • Page 36: Dangers Généraux

    Règles de sécurité DANGERS GÉNÉRAUX • NE JAMAIS faire fonctionner dans un espace clos, dans un véhicule, DANGER ou à l'intérieur même si les portes et les fenêtres sont ouvertes. • Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que la L’utilisation d’une génératrice à...
  • Page 37: Risques D'incendie

    Règles de sécurité • En cas d'accident causé par électrocution, couper immédiatement la source d'alimentation électrique. Si cela est impossible, essayer de libérer la victime du conducteur sous tension. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LA VICTIME. Utiliser un objet non conducteur, comme une corde ou une planche, pour libérer la victime du conducteur sous tension.
  • Page 38: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE • Faire glisser la bague d'espacement en plastique sur la poignée, puis l'aligner avec les trous situés dans le support de poignée • Retirer tous les éléments d'emballage. (s'il n'est pas déjà monté). • Enlever la boîte d'accessoires séparée. •...
  • Page 39: Fonctionnement

    Fonctionnement Schéma 5 - Commandes du générateur 7. Borne de mise à la terre – Relie le générateur à une terre approuvée. Voir la section « Mise à la terre du générateur » pour plus d'informations. Schéma 3 - Panneau de commande 8.
  • Page 40: Cordons Et Connecteurs

    Fonctionnement 2.2 CORDONS ET CONNECTEURS   L es fumées d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respiré en 2.2.1 PRISE DOUBLE DE 120 V C.A. concentrations suffisantes, peut entraîner une perte de conscience ou même la mort.
  • Page 41: Brancher La Génératrice Au Système

    Fonctionnement 2.3.2 BRANCHER LA GÉNÉRATRICE AU SYSTÈME REMARQUE : Tous les chiffres sont arrondis. Voir les étiquettes sur l'unité ÉLECTRIQUE D'UN BÂTIMENT pour connaître les exigences de wattage. Il est recommandé d'utiliser un commutateur de transfert manuel lorsque le générateur est connecté directement au système électrique d'un 2.5 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE bâtiment.
  • Page 42: Avant Le Démarrage Du Générateur

    Fonctionnement 2.6 AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR 2.6.2 AJOUT DE L'ESSENCE DANGER! Avant de faire fonctionner le générateur, de l'huile de moteur et de l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante :  Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à l'intérieur. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant lorsque le 2.6.1 AJOUT DE L'HUILE DE MOTEUR moteur fonctionne ou qu'il est chaud.
  • Page 43: Démarrage Du Moteur

    • Mettre l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) sur la position OFF pendant une durée de deux ans. Cette couverture de garantie s'ajoute à la garantie (Arrêt). fournie par Generac, et peut couvrir le moteur même si la garantie de Generac • Fermer la vanne de combustible. ne le fait pas.
  • Page 44: Recommandations Générales

    Maintenance 3.3 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 3.3.4 VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE Se reporter à la section « Avant le démarrage du générateur » pour plus La garantie du générateur ne couvre pas les éléments qui ont été soumis à un abus ou une négligence de l'opérateur. Afin de recevoir le montant d'informations sur la vérification du niveau d'huile.
  • Page 45: Pare-Étincelles

    Maintenance 3.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR 2. Nettoyer la zone autour de la bougie d'allumage et la retirer de la culasse. Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé 3. Définir l'écartement de la bougie d'allumage à 0,76 mm (0,030 po.). en cas d'utilisation d'un filtre à...
  • Page 46: Généralités

    Maintenance 3.7 STOCKAGE À LONG TERME Pour ajuster le jeu des soupapes : 1. Desserrez le contre-écrou du culbuteur. Utilisez une clé Allen pour Pendant le stockage, il est important d'empêcher la formation de dépôts faire tourner le goujon de rotule tout en vérifiant le jeu entre le de gomme dans les pièces essentielles du circuit de carburant, telles que culbuteur et la tige de soupape avec une jauge d'épaisseur (figure le carburateur, le tuyau pour combustible ou le réservoir.
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Page 48 Manuel, partie N° 0J8902 Rév. F (20/03/14) Imprimé en Chine...

Table des Matières