Télécharger Imprimer la page

Sony CFS-W500S Mode D'emploi page 17

Publicité

Make sure TIMER/SLEEP switch
is
set to
OFF.
Record on
Type |
(normal) tape
only.
S'assurer
que
le
commutateur TIMER/SLEEP
est
sur
OFF.
Enregistrer uniquement sur des bandes de
Type | (normal).
Asegúrese de que el conmutador TIMER/SLEEP esté en
OFF.
Grabe solamente en cintas
tipo
|
(normal).
{
From
radio
I
A
partir de la
radio
De
la
radio
Ér
lNcÍloNÊ
'rÀ7rl:tliË,
É_,il
:Ul#
hijJ
(Released)
(Relâché)
(liberado)
W'
TIME
SET
SCAN
START/SÏOI
2
STOP/EJECT
3
RECORD
From CD
player
or
other
source*
A
partir
d'un
lecteur
CD
ou d'une autre source'
De
un lector de
CD
u otro
Íuente'
"'Utt*ïmK
RK-C74A
t
rrfr{
Select recording
source.
Sélectionner
la
source d'enregistrement.
Seleccione
la
fuente de qrabación.
To
stop recording,
press
l^
.
Pour
arrêter l'enregistrement,
presser
l^
.
Para
dejar de grabar,
presione
I
r
.
To
prevent accidental erasuÍe
Break
oÍf
tab corresponding to side
which
has been
record-
ed.
Recording
will
be
protected.
Pour éviter un eÍÍacement accidentel
Briser
''
-languette correspondant à
la
Íace
qui
a
été
enregidtrée. Lenregistrement sera
protégé.
Para
evitar borrados accidentales
Quiebre
la
lengüeta correspondiente
al
lado grabado.
l-a
grabación quedará protegida.
.NOT photograph
.'Optional
.PAS phonographe.
-.Ootionnel
tNO
un giradiscos.
."Opcional.
18
Ooen
deck
B
and insert
cassette,
Ouvrir la olatine B
et
insérer
la cassette.
Abra el deck
B
e
inserte
un
casele.
Press
only
RECORD.
Presser seulement
ÊECORD.
Presione solamente
NËU\JNU,
Recorded
side
Face
enregistÍé€
''
Cara
a ser
grabada
Tab
..
/
Languette
r..t..r'
/ Lengüeta
.r',,
-
--ìl
*@€)
To
reuse
a
cassê'Ìe
\7
Pour
réutiliser
a
cassette
Para
volver a g.ecar

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cfs-w500l