Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

R
Digital Video Camcorder
Operating Instructions
PV-DV102-K
Model No.
Mini
Before attempting to connect, operate or adjust this product, please read these
instructions thoroughly.
For assistance, please call : 1-800-561-5505 or visit us at www.panasonic.ca
LSQT0565A
DV102-K.p 1-4.p65
1
02/06/06, 13:12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PV-DV102-K

  • Page 1 Digital Video Camcorder Operating Instructions PV-DV102-K Model No. Mini Before attempting to connect, operate or adjust this product, please read these instructions thoroughly. For assistance, please call : 1-800-561-5505 or visit us at www.panasonic.ca LSQT0565A DV102-K.p 1-4.p65 02/06/06, 13:12...
  • Page 2 Things You Should Know Thank you for choosing Panasonic! Date of Purchase You have purchased one of the most Dealer Purchased From sophisticated and reliable products on the market today. Used properly, we’re sure it Dealer Address will bring you and your family years of enjoyment.
  • Page 3 Important Safeguards 1. Read Instructions — All the safety and operating 11. Grounding or Polarization — This video unit may be instructions should be read before the unit is equipped with either a polarized 2-wire AC operated. (Alternating Current) line plug (a plug having one blade wider than the other) or 3-wire grounding type 2.
  • Page 4 Important Safeguards 15. Power Lines — An outside antenna system should b. If any liquid has been spilled into, or objects have not be located in the vicinity of overhead power lines fallen onto, the video unit. or other electric light or power circuits, or where it can c.
  • Page 5 Table of Contents Things You Should Know ....................2 Important Safeguards ..................... 3 Precautions ........................4 Before Using ........................6 • Easy Cassette Eject/Insertion ..................7 Quick Guide ........................10 Supplying Power ......................12 Setting the Clock ......................14 Using the Palmcorder Menu ..................15 Camera Recording ......................
  • Page 6 Before Using Unpack your Palmcorder 1 pc. AC Adaptor (PV-DAC11-K) with AC 1 pc. Battery Pack 1 pc. A/V Cable Cable and DC Cable (CGR-D08/ (LSJA0280) CGR-D08R) 1 pc. Shoulder 1 pc. Lens Cap 1 pc. IR Remote Strap (LSFC0012) (LSYF0521) Control (LSSQ0294) with Lens Cap...
  • Page 7 Before Using Before you begin Easy Cassette Eject/Insertion • Connect the Palmcorder to a power • If the Palmcorder is connected to a power source. (pp. 12, 13) source, the cassette can be inserted and ejected without turning the Palmcorder Press LCD-OPEN to unlock the LCD monitor, and swing it fully open.
  • Page 8 Before Using Using the Built-in Light Before you begin • Connect the Palmcorder to a power To brighten the natural colours in a scene. source. (pp. 12, 13) • Set POWER to CAMERA. Hold down LIGHT for more than 0.7 seconds to turn ON or OFF. •...
  • Page 9 Do not reverse the polarity. Insert the Battery Tray. Replace battery with Panasonic PART NO. VSBW0004 (CR2025) only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Caution: Battery may explode if mistreated. Dispose of used battery properly. Keep away from children.
  • Page 10 Quick Guide Before you begin Insert the Battery Pack • Charge the Battery. (p. 12) Insert the Battery Pack and slide it up until it locks with a click. Insert Cassette These Palmcorders are equipped with the Easy Cassette Eject System so it is easy to insert or remove tapes, even when on a tripod.
  • Page 11 Quick Guide Camera Recording When the LCD monitor is fully open, the Viewfinder automatically turns OFF. Adjust the Vision Adjustment Set POWER to Control to your eyesight. CAMERA. Viewfinder 180° 90° LCD Monitor Press REC/PAUSE to start recording. Press LCD-OPEN to unlock Press REC/PAUSE again to pause the LCD monitor.
  • Page 12 Supplying Power Charge the Battery Pack on the AC Adaptor Connect and plug in the Power Cord as shown. • POWER Lamp will light. • Remove the DC Cable, if attached, from the adaptor. Attach the Battery as shown to charge.
  • Page 13 Supplying Power Battery Care Caution: To avoid damage to the Battery: • Charge only with specified charger. • Do not drop or jar the Battery. • Charge the Battery within an ambient • Use the Battery with specified models only. temperature range of 10 °C (50 °F) and •...
  • Page 14 Setting the Clock Before you begin Set the Date and Time • Connect the Palmcorder to a power The date and time is calculated, including source. (pp. 12, 13) leap year, up to DEC 31 2089. • Set POWER to CAMERA or VCR. Press MENU to display the Camera or 2, 3, 4 VCR mode menu screen.
  • Page 15 Using the Palmcorder Menu The Palmcorder features two menu Displaying the MENU displays: one for CAMERA mode (recording) and the other for VCR mode (Playback). (pp. 56~59) Press MENU to display the CAMERA or VCR menu (according to the POWER setting). •...
  • Page 16 Camera Recording Simple Recording Before you begin Remove the lens cap and clip it to the hand • Connect the Palmcorder to a power strap. source. (pp. 12, 13) • Insert a cassette with the record tab closed. (p. 6) Set POWER to CAMERA.
  • Page 17 Camera Recording Using the LCD Monitor The LCD (Liquid Crystal Display) monitor can be used while recording. Press LCD-OPEN to unlock the LCD monitor. Swing the LCD monitor fully open and adjust the viewing angle. • The LCD monitor will automatically turn on.
  • Page 18 Camera Recording Digital PhotoShot Mode Use this feature to record a seven second Set POWER to CAMERA. (approx.) still image on the tape from the current camera picture. Audio is also recorded for on-the-spot narration. Or, you Press PHOTOSHOT in Record/Pause can add narration later with the Audio mode.
  • Page 19 Camera Recording Zoom You can gradually zoom in for close ups or zoom out for wide angle shots. Set POWER to CAMERA. Zoom slowly : POWER by lightly pressing the “T” (Telephoto) ZOOM or the “W” (Wide Angle) side of the POWER ZOOM.
  • Page 20 Camera Recording Recording Check Press RECORDING CHECK To playback the final few seconds of the briefly in the REC/PAUSE mode. last recorded scene in the REC/PAUSE The “CHK” indication appears. mode. After checking, the Palmcorder returns to the REC/PAUSE mode. •...
  • Page 21 Special Effect Features CINEMA Mode You can record a picture compatible with a Set POWER to CAMERA. wide-screen TV equipped with an S2 picture terminal. Press MENU to display the CAMERA mode menu screen. 3, 4 JOG KEY Rotate JOG KEY to select ADJUST then press JOG KEY to display the POWER...
  • Page 22 Special Effect Features Program AE Set POWER to CAMERA. The Auto Exposure feature can be used to make quality recordings in a variety of scene situations. Hold down AUTO/MANUAL for more than 0.7 seconds so that the “MNL” indication appears in the EVF or the AUTO/MANUAL LCD monitor.
  • Page 23 Special Effect Features Audio/Video Fade In/Out Fade In You can make smoother scene transitions Starting the first scene with “fade in” is very for a more professional look. effective. 1, 3, A FADE In REC/PAUSE mode, hold down FADE until the picture fades out. Press REC/PAUSE to start recording.
  • Page 24 Special Effect Features Picture in Picture (PinP) You can display a PinP (still image) screen Set POWER to CAMERA. on the Main Picture. Note Press MENU to display the menu • PinP position is fixed at the bottom right screen. of the screen.
  • Page 25 Advanced Settings White Balance Auto White Balance (“AWB”) automatically Set POWER to CAMERA. maintains optimum colour balance in most lighting conditions. However, when using Digital Functions, etc., you may get better Hold down AUTO/MANUAL for more results by using the manual adjustment. than 0.7 seconds so that the “MNL”...
  • Page 26 Advanced Settings Auto Focus The Palmcorder automatically adjusts the focus over the entire zoom range. Manual Focus Use Manual Focus (MF) when recording ... Set POWER to CAMERA. • a subject through glass. • a scene where the subject is far from the Palmcorder and there are objects in the Hold down AUTO/MANUAL for more foreground.
  • Page 27 Advanced Settings High Speed Shutter To record high speed motion (e.g. tennis stroke) with improved STILL or SLOW MOTION playback when watching the tape on this Palmcorder. Auto Shutter In the AUTO mode (no indication in the EVF and LCD monitor), the Palmcorder will automatically adjust the shutter speed (up to 1/350).
  • Page 28 Advanced Settings Adjusting the Iris Manually Set POWER to CAMERA. Normally, the Palmcorder adjusts the exposure automatically. However, when Hold down AUTO/MANUAL for more the background is extremely bright, or than 0.7 seconds so that the “MNL” when the subject is backlit, you can indication appears in the EVF or the compensate by adjusting the iris manually.
  • Page 29 Playback Your Recordings Playback using the LCD Before you begin Monitor • Connect the Palmcorder to a power source. (pp. 12, 13) You can also use the LCD monitor to • Insert a recorded cassette. playback your recording. Set the POWER to VCR. •...
  • Page 30 Playback Your Recordings Repeat Playback Press PLAY for more than 5 seconds in STOP mode. • The Palmcorder will go into Repeat Playback mode when the tape PLAY reaches its end. • The letter “R ” will appear in the EVF and LCD monitor.
  • Page 31 Special Effect Features Note • Sound is muted during all special effects. Rapid Visual Search During playback, hold down (FAST FORWARD/SEARCH) or PLAY (REWIND/SEARCH). The search will continue for as long as the button is held down. Press (FAST FORWARD/ SEARCH) or (REWIND/SEARCH) once for a continuous rapid visual...
  • Page 32 Special Effect Features Note • Sound is muted during all special effects. Slow Motion Playback Forward Slow: (Remote Control Only) Press SLOW/F.ADV during play. Reverse Slow: Press SLOW/F.ADV during play. PLAY Press PLAY to release. (During reverse slow motion playback, time SLOW/ code indication may not change F.ADV...
  • Page 33 Special Effect Features Note • Sound is muted during all special effects. Frame by Frame Advance (Remote Control Only) Press PAUSE during playback. Press SLOW/F.ADV to do a frame by frame advance. PLAY Press SLOW/F.ADV to do a frame by frame reverse. PAUSE Press PLAY to release.
  • Page 34 Special Effect Features Note • Sound is muted during all special effects. Jog Frame by Frame Search (Palmcorder Only) During Still mode, rotate JOG KEY to advance or reverse the picture one frame JOG KEY at a time. Index Forward/Reverse Search (Remote Control Only) Press MENU to display the VCR mode menu screen.
  • Page 35 Special Effect Features Strobe Multi Mode In Strobe Multi Mode, you can select the rate at which a succession of still screens Set POWER to VCR. are captured from the playback picture. Press MENU to display the menu screen. 3, 4 Rotate and press JOG KEY to select JOG KEY and set...
  • Page 36 Special Effect Features View Recording/Playback on your TV [ TV with AUDIO/VIDEO IN Jacks ] Set POWER to CAMERA or VCR. To view what the Palmcorder is recording or to playback a tape on your Turn your TV ON and set it to LINE INPUT.
  • Page 37 Digital Features Digital Zoom CAMERA mode This feature is useful when you want to record close-up shots of subjects located Set POWER to CAMERA. beyond a normal zoom range of 1X to 10X magnification. With the digital zoom Press MENU to display the CAMERA feature, you can select a magnification of MENU screen.
  • Page 38 Digital Features Digital Zoom (Continued) VCR mode 3, 4 Set POWER to VCR. JOG KEY Press MENU to display the VCR MENU MENU screen. POWER Rotate JOG KEY to select PLAY FUNCTION , then press JOG KEY to display the VCR PLAY FUNCTION menu screen.
  • Page 39 Digital Features Dual Digital Electronic Image CAMERA mode Stabilization System (D.E.I.S.) This feature helps compensate for any Set POWER to CAMERA. unintentional hand or body movement. It can be used in both the Recording and Press EIS to stabilize the picture. Playback (VCR) modes.
  • Page 40 Digital Features Other Digital Functions Use the following features to add interest Set POWER to CAMERA or VCR. and professionalism to your recordings or playback. Select from twelve special Press MENU to display the menu effects. screen. 3, 4, 5 Rotate JOG KEY to select JOG KEY D.FUNCTION...
  • Page 41 Editing Features Audio Dubbing using the Before you begin • Turn on the Palmcorder. Built-in Microphone • Insert a pre-recorded tape to be The original sound can be replaced with dubbed. new sound using the built-in Palmcorder The AUDIO-REC setting in CAMERA microphone.
  • Page 42 Editing Features 4, 5 PAUSE Press (PAUSE) to start Audio Dubbing. “A.DUB ” indication appears. • Connect the Palmcorder to the TV in order to monitor the sound. (p. 36) To listen to the desired audio sound, set the AUDIO setting of the VCR mode MENU (Menu OSD: p.
  • Page 43 Editing Features Copying your Tapes to Before you begin VHS Cassette • Connect both Palmcorder and VCR to their power sources. • Connect the Palmcorder to a VCR as Source (Playing) illustrated left. Palmcorder • Turn ON both units. • Set the recording VCR’s Input Signal Selector to LINE.
  • Page 44 Editing Features Copying from Digital Before you begin Equipment (dubbing) • Connect both Palmcorders to their power sources. High quality digital-to-digital copying can • Connect the two Palmcorders using the be accomplished if both Palmcorders DV Interface cable (i.LINK) incorporate the DV Input/Output (i.LINK) (4-pin to 4-pin).
  • Page 45 PC Connection PC Connection with DV Interface Cable (i.LINK) A video clip can be transferred directly to your PC (Personal Computer) via a DV Interface Cable (i.LINK) (not supplied) using products and software from a number of video editing software companies. Using products from video editing software companies allows you to capture and edit video clips using the DV Interface (i.LINK).
  • Page 46 PC Connection PHOTOVU LINK Driver (Optional) An image recorded on the DV Tape can be transferred to your PC (Personal Computer). System Requirements for PHOTOVU LINK Driver • IBM PC/AT or compatible • 3.5 inch 1.44 MB floppy disk drive •...
  • Page 47 You can transfer images from your • Turn your PC on. Palmcorder tape to your PC. • Set Palmcorder POWER to VCR. Click on Start, “Programs,” “Panasonic,” “Palmcorder,” then “PHOTOVU LINK.” “PHOTOVU LINK” is opened. Note • COM Port and Baudrate are automatically selected.
  • Page 48 PHOTOVU LINK (Optional) Before you begin Using Tape Image Data • Insert a recorded tape. (p. 10) Pictures captured with the Palmcorder • Make Palmcorder-PC connections. can be transferred to your PC. (p. 46) • Turn your PC on. • Set Palmcorder POWER to VCR. Repeat steps 1 and 2 on page 47 to run the Software.
  • Page 49 Palmcorder Accessory System Accessory # Figure Description PV-DAC11A-K AC Adaptor with AC Cable and DC Cable CGR-D08A/1B 800mAH / 1 h 30 min, Battery Pack CGR-D16A/1B 1600mAH / 3 h, Battery Pack 2800mAH/ 5 h, Battery Pack CGP-D28A/1B 5300mAH / 9 h, Battery Pack CGR-D53A/1K DV Interface Cable (i.LINK) PV-DDC9-K...
  • Page 50 Notes On Operations Approximate Brightness Values Your Palmcorder has been designed for normal scene illumination of 150 footcandles (1500 lx). However, the Palmcorder may be used at F1:1.8, if illumination is more than 0.5 footcandles (5 lx). The table below shows the colour temperature for reference. PALMCORDER NATURAL LIGHT KELVIN COLOUR...
  • Page 51 Specifications Power Source: Palmcorder: 7.2 V DC (Battery) 7.8 V DC (AC Adaptor) AC Adaptor: 110/120/220/240 V AC, 50/60 Hz Battery: Lithium-Ion Type DC 7.2 V Power Consumption: Palmcorder : 7.2 V/7.8 V DC 6.5 W (Max. 9.5 W) AC Adaptor : 18 W 1 W (when not in use.) Digital Interface RS-232C serial port (D-Sub 9-pin)
  • Page 52 (b) Cleaning the Heads: It is recommended that head cleaning Clogged Video Head be performed by a qualified service technician. Please contact your nearest Panasonic Servicenter. An alternate solution is to obtain a head cleaning cassette. Please use Panasonic cleaning cassette (AY-DVMCLA). Be sure to follow the cleaning instructions carefully.
  • Page 53 Before Requesting Service If you have a problem with your Palmcorder, it may be something you can correct yourself. Check the list below for symptoms and corrections. Symptom Correction • Make sure the Power Source is connected. No picture in the EVF or LCD Monitor... (pp.
  • Page 54 On-Screen Displays (OSD) The following warning displays appear in the EVF and the LCD monitor. Indications Condition If the Palmcorder is in CAMERA mode without a cassette inserted, “ ” will flash and “TAPE NOT INSERTED” will appear for 5 seconds. Recording will not start. If the Palmcorder is in CAMERA mode or Audio dub mode with the cassette sliding record tab opened, “...
  • Page 55 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
  • Page 56 MENU OSD Camera Mode Menu Screen PROGRESSIVE (p. 18) When set to ON, still pictures taken with PhotoShot are recorded with a higher resolution than with normal PhotoShot. PROG.AE (p. 22) To select one of the 5 Program AE modes. Setting to OFF cancels the previously selected Program AE mode.
  • Page 57 MENU OSD WIND-CUT (p. 28) To reduce sound distortion caused by wind hitting the microphone. ZOOM-MIC (p. 19) When set to ON, the microphone’s directional angle and sensitivity vary according to the zoom operation. REMOTE (p. 9)ly VCR1: To receive signals from the Remote Control, set to VCR1.
  • Page 58 MENU OSD VCR Mode Menu Screen REC-SPEED (p. 6) SP: Normal recording speed mode. LP: Recording time is 1.5 times as long as in the SP mode. For example, 120 minutes of recording is possible on an 80 minute tape. AUDIO-DUB (p.
  • Page 59 MENU OSD SPEED (p. 35) In Strobe Multi mode, used to select the interval at which a succession of still screens are captured from the playback picture. FAST : Every 0.3 seconds NORM : Every 0.6 seconds SLOW : Every 1.0 seconds DISPLAY (p.
  • Page 60 Electronic Viewfinder/LCD Monitor Indications Here are some of the basic indications which will appear on the Palmcorder EVF and LCD Monitor. Only Date and Time indications will be recorded onto the tape. CAMERA/VCR Mode Battery Remaining Date and Time Indication (Menu OSD: pp.
  • Page 61 Electronic Viewfinder/LCD Monitor Indications CAMERA/VCR Mode IMPORTANT NOTE: WARNING Indication (p. 54) • Display must be set to ON for MF, AE, The warning displays appear in the W.BALANCE or BACK LIGHT indications EVF and the LCD monitor. to be displayed on the EVF or LCD Panel when selected.
  • Page 62 Electronic Viewfinder/LCD Monitor Indications CAMERA/VCR Mode o p q Z.MIC Indication (Menu OSD: p. 57) Zoom Magnification Level (p. 37) This display appears when ZOOM- MIC is set to ON. Digital EIS Indications (p. 39) This display appears when EIS is Light Indication (p.
  • Page 63 Index of Controls Front View Built-in Twin Capsule 2-Way Microphone System Shoulder Strap Attachment Ring p. 7. Lens BATT RELEASE Remote Sensor pp. 12, 13. p. 8. Built-in Light p. 8. Side View JOG KEY pp. 14, 15. M.FOCUS DIAL p.
  • Page 64 Index of Controls Rear View PHOTOSHOT p. 18. Electronic Viewfinder (EVF) p. 11. POWER ZOOM pp. 19, 37. VOLUME MENU p. 30. pp. 14, 15. A/V Output Lens Cap Connector p. 7. p. 36. PHONE p. 29. Top View PAUSE FOCUS pp.
  • Page 65 Index of Controls AC Adaptor AC Power Cord pp. 12, 13. CAUTION: POWER Lamp This unit will operate on 110/120/ pp. 12, 13. 220/240 V AC. An AC plug adaptor may be required for voltages other than 120V AC. Please contact either a local or foreign electrical parts distributor for assistance in selecting an alternate AC plug.
  • Page 66 Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684 Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181 Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922 Panasonic Canada Inc. Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211 5770 Ambler Drive,...
  • Page 67 Caméscope numérique Manuel d’utilisation PV-DV102-K Modèle Mini Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel. Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca LSQT0565A DV102-KF.p 1-4.p65 02/06/06, 13:19...
  • Page 68 Renseignements Merci d’avoir choisi Panasonic! Date d’achat Vous avez acheté l’un des appareils les Vendeur plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le marché. Utilisé selon Adresse du vendeur les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir. Veuillez Numéro de téléphone du vendeur...
  • Page 69 Directives importantes Lire les instructions – Les instructions concernant la 11. Mise à la terre ou polarisation – Cet appareil vidéo sécurité et le fonctionnement de l’appareil doivent peut être muni d’un fil d’alimentation comportant être lues avant l’utilisation. une fiche polarisée (à lames de largeur différente) ou une fiche avec lame de mise à...
  • Page 70 Directives importantes 15. Lignes de transmission d’électricité – L’antenne Le fil d’alimentation ou la fiche sont extérieure ne doit pas être située près de lignes de endommagés. transmission d’électricité ou de circuits d’éclairage Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des ou d’alimentation, ou à...
  • Page 71 Table des matières Renseignements ......................2 Directives importantes ....................3 Précautions ........................4 Préparatifs ........................6 • Insertion/éjection facile de la cassette ..............7 Guide d’utilisation sommaire ..................10 Alimentation ........................12 Réglage de l’horloge ..................... 14 Utilisation du menu ....................... 15 Enregistrement ......................
  • Page 72 Préparatifs Déballage 1 adaptateur secteur (PV-DAC11-K) avec 1 bloc-batterie 1 fil audio/vidéo cordon d’alimentation secteur, cordon c.c. (CGR-D08/ (LSJA0280) CGR-D08R) 1 bandoulière 1 capuchon 1 télécommande (LSFC0012) d’objectif infrarouge (LSYF0521) avec (LSSQ0294) avec cordon de capuchon batterie (CR2025) (LSGQ0066) Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 73 Préparatifs Préparatifs... Insertion/éjection facile de la • Brancher le caméscope à une source cassette d’alimentation. (Pages 12 et 13.) • Il est possible, lorsque le caméscope est branché à une source d’alimentation, Appuyer sur LCD-OPEN pour d’insérer et d’éjecter une cassette sans déverrouiller l’écran, et le faire pivoter.
  • Page 74 Préparatifs Préparatifs... Utilisation de la lampe • Brancher le caméscope à une source intégrée d’alimentation. (Pages 12 et 13.) Pour accentuer la richesse chromatique • Mettre l’interrupteur à la position d’une scène. “CAMERA”. Appuyer pendant plus de 0,7 seconde sur la touche LIGHT pour allumer ou éteindre la lampe.
  • Page 75 Ne pas inverser la polarité. Remettre le plateau en place. N’utiliser qu’une pile de rechange Panasonic (pièce numéro VSBW0004 (CR2025)). L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Attention - La pile risque d’exploser si elle n’est pas manipulée avec précaution. Disposer promptement de toute pile usagée.
  • Page 76 Guide d’utilisation sommaire Préparatifs... Introduire le bloc-batterie • Recharger le bloc-batterie. (Page 12.) Insérer le bloc-batterie et le glisser vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Insérer une cassette Ces caméscopes sont équipés d’un système d’éjection de la cassette pour faciliter l’insertion et le retrait de cassettes, même lors de l’utilisation d’un trépied.
  • Page 77 Guide d’utilisation sommaire Enregistrement Lorsque l’écran à cristaux liquides est complètement ouvert, le viseur est automatiquement mis hors marche. Régler la commande de Mettre l’interrupteur réglage optique à la vue. à la position “CAMERA”. Viseur 180° 90° Écran à cristaux liquides Appuyer sur la touche Appuyer sur LCD-OPEN pour d’enregistrement/pause pour amorcer...
  • Page 78 Alimentation Recharge du bloc-batterie Faire les raccordements tel qu’illustré. • Le témoin POWER s’allume. • S’il y a lieu, retirer le cordon c.c. de l’adaptateur. Fixer le bloc-batterie tel qu’illustré pour le recharger. Témoin de contact • Le témoin de charge s’allume. Il s’éteint pour indiquer que la recharge est terminée (environ 1 heure).
  • Page 79 Alimentation Entretien du bloc-batterie Attention: Pour éviter les dommages: • N’utiliser que le chargeur recommandé. • Ne pas laisser tomber le bloc-batterie et ne pas • Recharger la batterie à une température le soumettre à des chocs. ambiante entre 10 ° C à 30 ° C. •...
  • Page 80 Réglage de l’horloge Préparatifs... Réglage de la date et de • Brancher le caméscope à une source l’heure d’alimentation. (Pages 12 et 13.) La date et l’heure sont calculées jusqu’au • Mettre l’interrupteur à la position “CAMERA” ou “VCR”. 31 décembre 2089, y compris les années bissextiles.
  • Page 81 Utilisation du menu Le caméscope possède deux affichages Affichage du menu de menu; un pour le mode caméra (à l’enregistrement) et un second pour le mode magnétoscope (à la lecture). Appuyer sur MENU pour appeler (Pages 56 à 59.) l’affichage du menu caméra •...
  • Page 82 Enregistrement Fonctionnement Préparatifs... Retirer le capuchon de l’objectif et le fixer à • Brancher le caméscope à une source la poignée. d’alimentation. (Pages 12 et 13.) • Insérer une cassette avec sa languette de prévention d’effacement fermée. (Page 6.) Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. •...
  • Page 83 Enregistrement Utilisation de l’écran à cristaux liquides Appuyer sur LCD-OPEN pour Il est possible d’utiliser l’écran à cristaux déverrouiller l’écran à cristaux liquides. liquides pendant l’enregistrement. Faire pivoter l’écran complètement pour l’ouvrir et en ajuster l’angle. • Le contact est automatiquement établi sur l’écran.
  • Page 84 Enregistrement Mode photo numérique Utiliser cette fonction pour enregistrer une Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. image fixe de sept secondes (environ) tirée de l’image captée par le caméscope. Il est également possible d’y associer un signal Appuyer sur PHOTOSHOT dans le audio ou encore d’y ajouter plus tard une mode enregistrement/pause.
  • Page 85 Enregistrement Zoom L’objectif motorisé à focale variable permet de faire des plans rapprochés ou éloignés. Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. Zoom lent: Focale Légère pression sur le commutateur variable de focale variable vers l’extrémité “T” (téléobjectif) ou “W” (grand Interrupteur angulaire). Zoom rapide: Pression plus forte sur le commutateur.
  • Page 86 Enregistrement Vérification de l’enregistrement En mode pause à l’enregistrement, appuyer sur la touche de vérification Cette fonction permet de visionner les de l’enregistrement secondes finales de la dernière scène enregistrée. L’indication “CHK” est affichée. La vérification terminée, le caméscope se remet en mode pause à l’enregistrement.
  • Page 87 Caractéristiques d’effets spéciaux Mode CINÉMA Il est possible d’enregistrer des images Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. compatibles avec un téléviseur à grand écran muni d’un connecteur d’image S2. Appuyer sur MENU pour appeler l’affichage du menu du mode caméra. 3, 4 Tourner la molette de sélection Molette de pour sélectionner la rubrique des...
  • Page 88 Caractéristiques d’effets spéciaux Réglage automatique de l’exposition Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. La fonction de réglage automatique de l’exposition permet de réaliser des Appuyer sur AUTO/MANUAL enregistrements de la plus haute qualité pendant plus de 0,7 seconde jusqu’à dans une diversité de situations de ce que l’indication “MNL”...
  • Page 89 Caractéristiques d’effets spéciaux Fondu d’entrée et de sortie Fondu d’entrée audio/vidéo Ouvrir une scène sur un fondu d’entrée est Cette fonction permet d’assurer une très efficace. transition en douceur des images entre les scènes et donne une allure professionnelle aux enregistrements. En mode enregistrement/pause, maintenir une pression sur FADE 1, 3, A...
  • Page 90 Caractéristiques d’effets spéciaux Image sur image Il est possible de superposer une image Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. fixe à l’image principale. Nota Appuyer sur MENU pour afficher le • L’image fixe apparaît dans le coin menu. inférieur droit de l’écran. Tourner la molette de sélection pour sélectionner D.FUNCTION...
  • Page 91 Réglages avancés Équilibre du blanc Le réglage automatique de l’équilibre du Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. blanc (AWB) maintient un équilibre chromatique optimal pour la plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si les Appuyer sur AUTO/MANUAL fonctions numériques sont utilisées, le pendant plus de 0,7 seconde jusqu’à réglage manuel peut donner de meilleurs ce que l’indication “MNL”...
  • Page 92 Réglages avancés Mise au point automatique La mise au point s’effectue automatiquement sur toute la distance focale. Mise au point manuelle La mise au point manuelle est Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. recommandée pour les prises de vue ... • À travers une vitre ; •...
  • Page 93 Réglages avancés Obturateur grande vitesse Cette caractéristique permet l’enregistrement de scènes à mouvements très rapides (tel un match de tennis) offrant des images de haute qualité au ralenti ou avec arrêt sur image sur le caméscope. Obturation automatique En mode AUTO (aucun affichage sur le viseur ou sur l’écran à cristaux liquides), le caméscope réglera automatiquement la vitesse de l’obturateur (jusqu’à...
  • Page 94 Réglages avancés Réglage manuel du diaphragme Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. Normalement, le caméscope règle automatiquement l’exposition. Toutefois, Appuyer sur AUTO/MANUAL pendant avec un arrière-plan très brillant, ou en plus de 0,7 seconde jusqu’à ce que présence d’un rétroéclairage, il est possible l’indication “MNL”...
  • Page 95 Lecture Lecture à l’écran à cristaux Préparatifs... liquides • Brancher le caméscope à une source d’alimentation. (Pages 12 et 13.) Il est possible de visionner les • Insérer une cassette enregistrée dans enregistrements à l’écran à cristaux l’appareil. liquides. Mettre l’interrupteur à “VCR”. •...
  • Page 96 Lecture Lecture en reprise Appuyer sur PLAY pendant plus de 5 secondes en mode arrêt. • Le caméscope amorce la lecture en reprise dès que la bande arrive à sa PLAY fin. • La lettre “R ” s’affiche au viseur et à...
  • Page 97 Caractéristiques d’effets spéciaux Nota • La piste sonore est mise en sourdine lors de la réalisation d’effets spéciaux. Repérage rapide Pendant la lecture, maintenir enfoncée la touche (Avance PLAY accélérée/Repérage) ou (Rebobinage/Repérage). Le repérage se poursuit tant que la touche demeure enfoncée. Appuyer une fois sur la touche (Avance accélérée/Repérage) ou (Rebobinage/Repérage) pour...
  • Page 98 Caractéristiques d’effets spéciaux Nota • La piste sonore est mise en sourdine lors de la réalisation d’effets spéciaux. Ralenti (Avec télécommande Ralenti avant: seulement) Appuyer sur SLOW/F.ADV pendant la lecture. Ralenti arrière: Appuyer sur SLOW/F.ADV PLAY pendant la lecture. Pour quitter le mode ralenti, appuyer sur PLAY.
  • Page 99 Caractéristiques d’effets spéciaux Nota • La piste sonore est mise en sourdine lors de la réalisation d’effets spéciaux. Visionnement image par Appuyer sur PAUSE pendant la image (Avec télécommande lecture. seulement) SLOW/F.ADV pour un Appuyer sur visionnement image par image avant. SLOW/F.ADV pour un Appuyer sur PLAY...
  • Page 100 Caractéristiques d’effets spéciaux Nota • La piste sonore est mise en sourdine lors de la réalisation d’effets spéciaux. Repérage d’image (Sur le caméscope seulement) En mode arrêt sur image, tourner la molette de sélection pour un Molette de visionnement image par image dans une sélection direction ou l’autre.
  • Page 101 Caractéristiques d’effets spéciaux Mode Stroboscope Multi En mode Stroboscope Multi, il est possible de sélectionner la cadence à laquelle une Mettre l’interrupteur à “VCR”. succession d’images fixes sera saisie à la lecture d’un enregistrement vidéo. Appuyer sur MENU pour appeler l’affichage du menu.
  • Page 102 Caractéristiques d’effets spéciaux Visionnement sur un téléviseur [ Téléviseur avec prises d’entrée audio/vidéo ] Mettre l’interrupteur à “CAMERA” ou “VCR” pour visionner sur un téléviseur l’enregistrement en cours ou une bande enregistrée. Établir le contact sur le téléviseur et mettre le sélecteur de signal d’entrée à...
  • Page 103 Caractéristiques numériques Zoom numérique Mode caméra Cette caractéristique s’avère utile pour enregistrer des plans rapprochés de sujets Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. situés au-delà de la distance normale du zoom à grossissement 1X à 10X. Le zoom Appuyer sur MENU pour appeler numérique permet de régler le l’affichage du menu du mode caméra.
  • Page 104 Caractéristiques numériques Zoom numérique (suite) Mode magnétoscope 3, 4 Mettre l’interrupteur à “VCR”. Molette de Appuyer sur MENU pour appeler sélection (JOG KEY) l’affichage du menu du mode magnétoscope. MENU Tourner la molette de sélection pour sélectionner PLAY FUNCTION sur le menu en mode magnétoscope, puis Interrupteur appuyer sur la molette pour appeler...
  • Page 105 Caractéristiques numériques Double système de Mode caméra stabilisation électronumérique de l’image (D.E.I.S) Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. Cette fonction aide à stabiliser l’image dans les situations où le tournage se fait en Appuyer sur EIS pour stabiliser marchant ou à bord d’un véhicule en l’image.
  • Page 106 Caractéristiques numériques Autres effets et fonctions numériques Mettre l’interrupteur à “CAMERA” ou “VCR”. Ces fonctions permettent de conférer un caractère professionnel aux Appuyer sur MENU pour afficher le enregistrements. Douze effets spéciaux menu. différents sont possibles. 3, 4, 5 Tourner la molette de sélection pour sélectionner D.FUNCTION sur le...
  • Page 107 Caractéristiques d’édition Préparatifs... Doublage audio avec le micro • Établir le contact sur le caméscope. incorporé • Insérer une cassette préenregistrée qui doit être doublée dans le caméscope. Il est possible de remplacer la piste sonore Le réglage de la rubrique AUDIO-REC du d’origine en utilisant le micro incorporé.
  • Page 108 Caractéristiques d’édition 4, 5 PAUSE Appuyer sur (PAUSE) pour amorcer le doublage audio. L’indication “A.DUB ” apparaît. • Raccorder le caméscope à un téléviseur pour permettre le contrôle sonore. (Page 36.) Pour faire l’écoute de la piste sonore voulue, régler la rubrique AUDIO du menu du magnétoscope (Menu à...
  • Page 109 Caractéristiques d’édition Duplication de bandes DV sur Préparatifs... cassettes S-VHS ou VHS • Raccorder le caméscope et le magnétoscope à une source d’alimentation. • Raccorder le caméscope à un magnétoscope de la manière illustrée Appareil source (lecture) : ci-contre. caméscope •...
  • Page 110 Caractéristiques d’édition Duplication à partir Préparatifs... d’équipement numérique • Brancher les deux caméscopes à leur source d’alimentation respective. Il est possible d’effectuer une duplication • Relier les deux caméscopes numérique-à-numérique de haute qualité si numériques au moyen du câble les deux caméscopes utilisés possèdent d’interface DV (i.LINK), vendu l’interface d’entrée/sortie DV (i.LINK) séparément (4 à...
  • Page 111 Connexion à un PC Branchement à un PC avec un câble d’interface DV (i.LINK) Il est possible de transférer un clip vidéo directement à un PC via un câble d’interface DV (i.LINK) (vendu séparément) au moyen de produits et logiciels conçus pour l’édition vidéo offerts par de nombreuses compagnies.
  • Page 112 Connexion à un PC Pilote pour les liaisons PHOTOVU (Vendu séparément) Une image enregistrée peut être transférée directement à un PC. Configuration minimale requise pour le pilote PHOTOVU • Ordinateur IBM PC/AT ou compatible • Lecteur de disquettes 3,5 po/1,44 Mo •...
  • Page 113 • Mettre l’interrupteur du caméscope à ordinateur. “VCR”. Cliquer sur “Start” (Démarrer), “Programs” (Programmes), “Panasonic”, “Palmcorder”, puis sur “PHOTOVU LINK”. “PHOTOVU LINK” s’ouvre. Nota • Le port COM et le débit en bauds sont automatiquement sélectionnés.
  • Page 114 PHOTOVU LINK (vendu séparément) Préparatifs... Transfert d’images sur bande • Insérer une cassette. (Page 10.) Il est possible de transférer sur un • Brancher le caméscope à l’ordinateur . ordinateur les images enregistrées (Page 46.) avec le caméscope. • Établir le contact sur l’ordinateur. •...
  • Page 115 Accessoires N° de pièce Illustration Description PV-DAC11A-K Adaptateur secteur avec cordons c.a. et c.c. CGR-D08A/1B Bloc-batterie 800mAH / 1 h 30 min CGR-D16A/1B Bloc-batterie 1600mAH / 3 h Bloc-batterie 2800mAH / 5 h CGP-D28A/1B Bloc-batterie 5300mAH / 9 h CGR-D53A/1K Câble d’interface DV (i.LINK) PV-DDC9-K (4 broches à...
  • Page 116 Remarques concernant le fonctionnement Valeurs approximatives de la brillance Ce caméscope a été conçu pour un éclairement normal de 150 candélas-pied (1 500 lux). Toutefois avec une ouverture de F1:1,8, le caméscope peut être utilisé sous un éclairement supérieur à 0,5 candéla-pied (5 lux). Le tableau ci-dessous donne également la température des couleurs.
  • Page 117 Données techniques Alimentation: Caméscope numérique: 7,2 V c.c. (bloc-batterie) 7,8 V c.c. (adaptateur secteur) Adaptateur secteur: 110/120/220/240 V c.a., 50/60 Hz Bloc-batterie: aux ions de lithium, 7,2 V c.c. Consommation: Caméscope numérique: 7,2 V/7,8 V c.c. 6,5 W (9,5 W max.) Adaptateur secteur: 18 W 1 W (hors marche)
  • Page 118 (b) Nettoyage des têtes: Il est recommandé de confier le nettoyage des têtes à un technicien qualifié. Communiquer avec un centre de service Panasonic. Il est également possible de se procurer une cassette de nettoyage (utiliser les cassettes de nettoyage Panasonic AY-DVMCLA). Suivre à la lettre les instructions.
  • Page 119 Guide de dépannage Si le fonctionnement de l’appareil semble anormal, vérifier les points suivants qui permettront sans doute de corriger le problème. Difficulté Vérification • S’assurer que la source d’alimentation est Pas d’image au viseur ou à l’écran... raccordée. (p. 12 et 13) •...
  • Page 120 Affichages à l’écran Les avertissements suivants s’affichent au viseur et à l’écran à cristaux liquides. Indications Avertissements Si l’appareil est en mode caméra en l’absence d’une cassette, l’indication “ ” clignote et le message “TAPE NOT INSERTED” s’affiche pendant 5 secondes. L’enregistrement ne peut s’amorcer. Si le caméscope est en mode caméra ou en mode doublage audio avec la languette de protection contre l’enregistrement ouverte, l’icône “...
  • Page 121 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
  • Page 122 Menu à l’écran Menu en mode caméra PROG.AE (Exposition automatique) (Page 22.) Permet la sélection de l’un des 5 réglages automatiques de l’exposition. Régler à la position “OFF” pour annuler le réglage précédemment activé. CINEMA (Cinéma) (Page 21.) À la position “ON”, il est possible d’enregistrer des images compatibles avec un téléviseur à...
  • Page 123 Menu à l’écran REMOTE (Télécommande) (Page 9.) VCR1: Pour capter les signaux de la télécommande réglée en mode VCR1. VCR2: Pour capter les signaux de la télécommande réglée en mode VCR2. OFF: Pour bloquer la réception des signaux en provenance de la télécommande.
  • Page 124 Menu à l’écran Menu en mode magnétoscope REC-SPEED (Vitesse de défilement) (Page 6.) SP: Mode vitesse ordinaire. LP: La durée de l’enregistrement est 1,5 fois plus longue que celle en mode SP. Ainsi, sur une cassette de 80 minutes, il est possible d’effectuer un enregistrement d’une durée de 120 minutes.
  • Page 125 Menu à l’écran SPEED (Cadence) (Page 35.) En mode Stroboscope Multi, cette commande s’utilise pour sélectionner la cadence à laquelle les images fixes sont saisies de l’image à la lecture. FAST : Toutes les 0,3 secondes NORM : Toutes les 0,6 secondes SLOW : Toutes les 1,0 secondes DISPLAY (Paramétrage de l’affichage) (Page 61.)
  • Page 126 Indications dans le viseur électronique/ Écran à cristaux liquides Un ensemble d’affichages et d’indications apparaissent au viseur électronique et à l’écran à cristaux liquides. Seules les indications relatives à la date et à l’heure seront enregistrées sur la bande. Mode caméra/magnétoscope Charge du bloc-batterie Indication de la date et de l’heure (Menu à...
  • Page 127 Indications dans le viseur électronique/ Écran à cristaux liquides Mode caméra/magnétoscope Remarques importantes: Affichage d’avertissements • L’affichage à l’écran doit être activé (ON) (Page 54.) afin de permettre l’affichage des Ces affichages apparaissent aussi indications “MF” (mise au point bien dans le viseur qu’à l’écran à manuelle), “W.BALANCE”...
  • Page 128 Indications dans le viseur électronique/ Écran à cristaux liquides Mode caméra/magnétoscope o p q Indication zoom microphone Niveau de zoom (Page 37.) (Menu à l’écran: page 57.) Cet affichage confirme l’activation du Indications de la fonction de zoom microphone. stabilisation électronumérique de l’image (Page 39.) Indication de la lampe (Page 8.) Cet affichage apparaît lorsque cette...
  • Page 129 Index des commandes Avant de l’appareil Micro incorporé bidirectionnel à deux cellules Crochets de la Lentille bandoulière Page 7. Capteur du Commutateur de signal de la dégagement du télécommande bloc-batterie Page 8. Pages 12 et 13. Lampe intégrée Page 8. Côté...
  • Page 130 Index des commandes Arrière de l’appareil Touche photo Page 18. Viseur électronique Page 11. Commutateur de focale variable Touche du menu Pages 19 et 37. Pages 14 et 15. Molette de volume Page 30. Connecteur Capuchon de sortie audio/vidéo l’objectif Page 36.
  • Page 131 Index des commandes Adaptateur secteur Cordon d’alimentation secteur ATTENTION: Pages 12 et 13. Cet appareil peut fonctionner sur les Témoin de contact tensions de secteur 110/120/220/240 V. Pages 12 et 13. L’utilisation d’une tension autre que 120 V peut exiger l’utilisation d’une fiche c.a.
  • Page 132 Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684 Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181 Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922 Panasonic Canada Inc. Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211 5770 Ambler Drive,...