Utilisation de MotionDV STUDIO Lorsque vous faites la captation sur un PC d’images animées Si, après avoir tenté la marche à suivre décrite ci-contre, enregistrées sur bande vidéo avec le logiciel de montage le caméscope recommence à plusieurs reprises le “MotionDV STUDIO 5.1E LE for DV”...
PV-GS400Fre.book 1 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Manuel d’utilisation Caméscope numérique PV-GS400 Modèle Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser I’appareil. Mini Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca LSQT0801 A...
Page 106
PV-GS400Fre.book 2 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Renseignements Merci d’avoir choisi Panasonic! Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir.
PV-GS400Fre.book 3 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mesures de sécurité Mise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Votre caméscope est conçu pour faire l’enregistrement et la lecture en modes Ò...
PV-GS400Fre.book 4 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Directives importantes 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. 6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les évents d’aération.
PV-GS400Fre.book 5 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 ≥Éviter les changements subits de Précautions température ... Si l’appareil est amené d’un AVERTISSEMENT endroit froid à un endroit chaud, de la condensation pourrait se former sur la bande Utilisation et emplacement magnétoscopique et à l’intérieur de l’appareil. ≥Pour éviter les chocs électriques ...
PV-GS400Fre.book 6 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence - Utilisateur final (pour pilote USB, pilote Video Stream, MotionDV STUDIO et logiciel SD Viewer) Il vous est concédé à vous-même (le “Titulaire de licence”) une licence d’utilisation pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence de logiciel (le “Contrat”) à...
Page 111
PV-GS400Fre.book 7 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désassemblage Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par rétrotechnique, décompiler ou désassembler le Logiciel, sauf dans la mesure où l’une de ces opérations est autorisée par la législation ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de licence.
Page 112
PV-GS400Fre.book 8 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Table des matières Préface Mode enregistrement Guide sommaire ..........10 Enregistrement ..........29 Accessoires standard ........12 Enregistrement sur bande ......29 Nomenclature ..........12 Enregistrement d’images fixes sur carte Télécommande ..........16 mémoire (PhotoShot)........31 Source d’alimentation ........
Page 113
PV-GS400Fre.book 9 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode lecture Ordinateur personnel Lecture d’un enregistrement sur bande ..48 Utilisation du logiciel avec un ordinateur ..62 Repérage d’une scène pour la lecture... 48 Utilisation du pilote de périphérique USB ..62 Lecture au ralenti ........... 49 Connexion du caméscope à...
PV-GS400Fre.book 10 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface ª Mise en place de la carte Guide sommaire Glisser le levier [OPEN] 1 pour ouvrir le Fixer la batterie à l’adaptateur secteur et la couvercle de la fente de la carte 2. charger. OPEN Tout en tenant la carte mémoire avec le coin rogné...
Page 115
PV-GS400Fre.book 11 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface ª Enregistrement d’images fixes sur ª Lecture d’un enregistrement sur carte carte mémoire (PhotoShot) mémoire Régler la molette de sélection de mode sur Permet la lecture des fichiers enregistrés sur le mode enregistrement sur carte. carte mémoire.
PV-GS400Fre.book 12 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface Préface Nomenclature Accessoires standard (Commandes et accessoires) ª Caméscope Les accessoires fournis avec le caméscope figurent ci-dessous. PV-DAC14D K2GJ2DZ00017 K2CA2EA00005 CR2025 Griffe porte-accessoires intelligente CGA-DU14 N2QCBD000030 N2QAGC000018 ≥Une lumière vidéo CC (en option), une lampe-éclair externe (vendue séparément) ou un microphone zoom stéréo (en option), etc.
Page 117
PV-GS400Fre.book 13 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface (10) Touche d’éclairage en contre-jour (31) Commutateur de sélection de mode [BACK LIGHT] [AUTO/MANUAL/AE LOCK] -36- -59- -29- -38- -42- (11) (32) Voyant d’accès de la carte [ACCESS] Touche de libération de la courroie de -20- (12) Touche d’écran multiple [MULTI]...
Page 118
PV-GS400Fre.book 14 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface (41) Bouton d’éjection de la cassette [OPEN/EJECT] -19- (42) Haut-parleur -48- La technologie de production de cristaux (43) Touche de marche/arrêt d’enregistrement liquides ayant ses limites, il peut y avoir de secondaire petites taches claires ou foncées sur l’écran ≥Le placement avant de cette touche facilite du viseur.
Page 119
PV-GS400Fre.book 15 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface ª Télécommande câblée avec microphone de narration Cette unité de commande permet des prises de START/ DATE/ PHOTO STOP vue sous différents angles; elle est également TIME SHOT DISPLAY RESET TITLE ZOOM utile lorsque le caméscope est monté sur un MULTI/ ¥...
PV-GS400Fre.book 16 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface Télécommande N’utiliser qu’une pile de rechange Panasonic (pièce numéro CR2025). L’utilisation d’une ª Mise en place d’une pile de type autre pile peut entraîner un risque d’incendie bouton ou d’explosion. Avant d’utiliser la télécommande, mettre en place Attention - La pile risque d’exploser si elle...
INDEX STOP INDEX P.B. ZOOM ∫ Panasonic. ≥Panasonic ne peut garantir le rendement de ce SELECT [VCR1]: caméscope si une batterie d’une autre marque Appuyer sur la touche [D] et sur la touche est utilisée. [∫] en même temps. 1 Fixer la batterie à...
PV-GS400Fre.book 18 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface Courroie de la poignée Temps de recharge et autonomie d’enregistrement ª Utilisation comme courroie de transport Ajuster la courroie à la largeur de la main. CGA-DU14 A 2 h 45 min Détacher la pointe de la courroie. 2 h (1 h 30 min) CGA-DU21 A 3 h 55 min...
PV-GS400Fre.book 19 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface Glisser A dans la direction de la flèche et Fixation de la bandoulière rattacher la courroie. Il est conseillé de fixer la bandoulière avant de sortir à l’extérieur pour éviter de faire tomber le caméscope. Enfiler l’extrémité...
≥N’utiliser qu’une carte mémoire SD ou une carte fonctionnement.) MultiMediaCard authentique fabriquée par Panasonic, compatible avec l’appareil. Mise en marche/arrêt du caméscope ª Précaution avant la mise en Lorsque le caméscope est mis en marche avec le place/retrait de la carte mémoire...
PV-GS400Fre.book 21 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface Sélection des modes (53) Il est possible d’effectuer une sélection du mode 12:30:45PM 12:30:45PM 12:30:45PM OCT 15 2004 OCT 15 2004 OCT 15 2004 de fonctionnement en faisant tourner la molette de sélection. Tourner la molette de sélection de mode 12:30:45PM (44) OCT 15 2004...
PV-GS400Fre.book 22 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface ª Niveau de la luminosité et de la [ON]: L’image à l’écran devient plus nette et claire. (L’effet varie selon la scène à couleur enregistrer.) Lorsque la rubrique [LCD/EVF SET] du ≥Lorsque le voyant d’alimentation ACL s’allume, sous-menu [LCD/EVF] est réglée sur [YES], les [LCD AI] est automatiquement réglé...
PV-GS400Fre.book 23 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface Retour à l’écran précédent Liste des menus Appuyer sur la touche [6]. Les illustrations des menus sont données à titre Pour quitter le menu d’explication uniquement et sont différentes des Appuyer sur la touche [MENU] une nouvelle fois. menus actuels.
Page 128
PV-GS400Fre.book 24 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface 4) [CARD] (Carte) [DEMO MODE] Sous-menu de configuration de carte mémoire Mode démonstration ≥Si l’appareil n’est pas utilisé dans les [PICTURE SIZE] Taille de l’image 10 minutes après avoir branché l’adaptateur -32- [PICT QUALITY] secteur au caméscope et si le commutateur Qualité...
Page 129
PV-GS400Fre.book 25 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface ª [TAPE PLAYBACK MENU] [DATE/TIME] Indication de la date et de l’heure Menu de lecture sur bande -77- [C.DISPLAY] Affichage du compteur TAPE PLAYBACK MENU -77- PLAYBACK 12bit AUDIO AV IN/OUT AUDIO OUT [C.RESET] DIGITAL USB FUNCTION CARD Remise à...
Page 130
PV-GS400Fre.book 26 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface ª [CARD RECORDING MENU] 6) [DISPLAY] (Affichage) Sous-menu de configuration de l’affichage Menu d’enregistrement sur carte [DISPLAY] Mode d’affichage CARD RECORDING MENU -77- CAMERA PROG.AE ADVANCED [DATE/TIME] DIGITAL SHTR EFFECT CARD SELF TIMER Indication de la date et de l’heure RECORDING RED EYE -77-...
PV-GS400Fre.book 27 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface ª [PICTURE PLAYBACK MENU] 7) [INITIAL] (Configuration initiale) Sous-menu de configuration initiale Menu de lecture d’image fixe [AV JACK] Prise audio/vidéo PICTURE PLAYBACK MENU -93- DELETE FILE BY SEL EDITING ALL FILES [REMOTE] PRINT TITLE BY SEL DIGITAL Mode de pilotage par télécommande DISPLAY...
PV-GS400Fre.book 28 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Préface Recharge de la pile incorporée au Mode enregistrement audio lithium La qualité du son enregistré peut être sélectionnée avec [AUDIO REC] à partir du La pile incorporée au lithium assure le sous-menu [RECORDING]. fonctionnement de l’horloge. Un enregistrement de haute qualité...
PV-GS400Fre.book 29 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement ≥Le voyant d’enregistrement ne s’allume pas si enregistrement Mode [REC LAMP] du sous-menu [INITIAL] est sur Enregistrement [OFF]. Lors d’un enregistrement sur bande, régler la Enregistrement sur bande molette de sélection de mode sur la position Régler le commutateur [OFF/ON] (48) d’enregistrement sur bande [...
Page 134
PV-GS400Fre.book 30 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement ª Vérification de l’enregistrement ª Ajout du son pendant l’enregistrement En appuyant sur la touche [S] en mode Lorsque la télécommande câblée avec pause d’enregistrement, il est possible de microphone de narration est branchée à la prise visionner quelques secondes de la scène [REMOTE] (38)
PV-GS400Fre.book 31 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement ª Enregistrement automatique Enregistrement d’images fixes sur En ouvrant l’écran à cristaux liquides et en le carte mémoire (PhotoShot) tournant de face (du côté de l’objectif), il est Il est possible d’enregistrer des images fixes sur possible de permettre au sujet de voir le une carte mémoire insérée dans le caméscope.
Page 136
PV-GS400Fre.book 32 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement Indicateur de la mise au point Sélection de la taille des images PhotoShot S’allume en vert: Mode enregistrement sur bande: Le sujet est mis au point de manière Régler [TAPE RECORDING MENU] >> adéquate. (La mise au point est [CARD] >>...
PV-GS400Fre.book 33 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement ª Prises de vues en rafale RapidFire Régler le commutateur [OFF/ON] (48) [OFF]. Les images fixes peuvent être enregistrées à ≥Le voyant d’activation rapide demeure intervalles réguliers sur une carte mémoire. ≥Seulement avec une résolution de [640k480]. allumé.
PV-GS400Fre.book 34 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement ª Faire des gros-plans de petits objets Fonction zoom avant/arrière (Fonction macro avec zoom) Cette fonction confère des effets spéciaux à Lorsque le grossissement du zoom est égal à 1a, l’image en rapprochant la scène ou en effectuant le caméscope peut mettre au point un sujet qui se une prise de vue grand angle.
PV-GS400Fre.book 35 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement ≥L’indication [EIS] apparaît. Fonction zoom numérique Cette fonction est utile pour réaliser des gros-plans de sujets situés au-delà du champ de zoom normal avec grossissement allant de 1k à 12k. À l’aide de la fonction zoom Appuyer sur la touche d’enregistrement (47) numérique, il est possible de choisir un...
PV-GS400Fre.book 36 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement Fondu en sortie Fonctions MAGICPIX La sortie en fondu fait disparaître peu à peu les Fonction MAGICPIX avancée images et les sons vers le noir à la fin d’une Cette fonction permet d’enregistrer des images scène.
PV-GS400Fre.book 37 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement Fonction de carnation Fonction plein écran/cinéma pro Cette fonction permet d’adoucir les tons de chair. Il est possible d’enregistrer des images Pour des résultats de qualité optimale, veiller à ce compatibles avec un téléviseur à grand écran que l’arrière-plan ne soit pas d’une couleur muni de prise vidéo.
PV-GS400Fre.book 38 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement ≥L’indication du mode sélectionné est affichée. Fonction cinéma Cette fonction permet d’enregistrer des images au format grand écran. Régler [TAPE RECORDING MENU] >> [RECORDING] >> [CINEMA] >> [ON]. STILL ENTER (16) FADE MENU 1) [5] Mode sports ≥Une bande noire apparaît dans le haut et le ≥Pour enregistrer des scènes qui impliquent bas de l’écran.
PV-GS400Fre.book 39 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement ª À propos du réglage du niveau de noir Enregistrement avec des couleurs Le réglage du niveau de noir est l’une des naturelles fonctions du système 3 CCD. Elle règle (Équilibre du blanc) automatiquement la teinte du noir dans l’image. En fonction de la scène ou des conditions Lorsque le réglage du niveau de noir est activé, d’éclairage, le réglage automatique de I’équilibre...
PV-GS400Fre.book 40 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement Pour continuer le réglage automatique 5) Lumière du soleil 6) Lumière blanche fluorescente Appuyer à répétition sur la touche [WB] jusqu’à 7) Ampoule halogène ce que toutes les indications du mode de réglage 8) Ampoule de lumière incandescente de l’équilibre du blanc ([1], [z], [{]) 9) Lever et coucher de soleil s’éteignent.
PV-GS400Fre.book 41 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement ª À propos de l’obturation lente en mode enregistrement sur carte Lorsque la vitesse d’obturation est réglée à 1/2, (24) 1/4, 1/8 ou 1/15 en mode enregistrement sur carte, le mode d’obturation lente est activé. ≥Le mode d’obturation lente est annulé...
PV-GS400Fre.book 42 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement Enregistrement avec une luminosité Fonctions avancées fixe Ce caméscope comporte 5 fonctions professionnelles (fonctions avancées) qui (Fonction de verrouillage du réglage facilitent l’enregistrement. automatique de l’exposition) Cette fonction permet le réglage d’une luminosité ª Motif zébré fixe.
Page 147
PV-GS400Fre.book 43 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement Régler [TAPE RECORDING MENU] ou MNL (NO-AGC): [CARD RECORDING MENU] >> La commande automatique du gain est [ADVANCED] >> [PICTURE ADJ.] >> [YES]. désactivée ce qui permet un enregistrement audio plus naturel. Régler de manière qu’il n’y ait pas de distorsion lorsque le volume est au maximum.
PV-GS400Fre.book 44 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement Utilisation de la lampe-éclair Réglage de la luminosité de la lampe-éclair Régler [TAPE RECORDING MENU] ou rétractable [CARD RECORDING MENU] >> [CAMERA] >> La lampe-éclair rétractable permet de prendre [FLASH LEVEL] >> niveau de luminosité voulue. des photos dans un endroit sombre.
PV-GS400Fre.book 45 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement Effets numériques Effets numériques 2 [EFFECT2] 11) NEGA 12) SEPIA Ce caméscope offre un choix d’effets numériques qui permettent l’ajout d’effets spéciaux à la scène. Effets numériques 1 [EFFECT1] 1) MULTI 2) P-IN-P 3) WIPE 14) SOLARI 13) B/W 4) MIX...
Page 150
PV-GS400Fre.book 46 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement ª Mode d’écran multiple Pour effacer les multi-images une par une Mode stroboscopique d’écran multiple: (Lorsque les images étaient capturées dans [MANUAL]) Sur pression de la touche [MULTI] pendant 1 seconde ou plus, lorsque les images fixes sont affichées, les images capturées sont effacées graduellement.
Page 151
PV-GS400Fre.book 47 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode enregistrement ª Mode volet et mode mixage Mode volet: Tel un rideau qui est tiré, l’image fixe de la dernière scène enregistrée passe peu à peu à l’image en mouvement d’une nouvelle scène. WIPE WIPE WIPE Mode mixage: Alors que l’image en mouvement d’une nouvelle...
PV-GS400Fre.book 48 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode lecture ª Réglage du volume du son Mode lecture Pour régler le volume, pousser la touche Lecture d’un enregistrement sur (51) [`VOL/JOG_] de manière que l’indication bande [VOLUME] s’affiche. Pousser la touche [`VOL/JOG_] vers la position [T] pour monter le La scène enregistrée peut être visionnée volume ou vers la position [W] pour le baisser.
PV-GS400Fre.book 49 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode lecture ª Fonction de recherche à vitesse ≥Sur pression de la touche [ ], la lecture au ralenti s’effectue en direction inverse, tandis variable qu’en appuyant sur la touche [ ] la lecture au La vitesse de lecture ou de la recherche d’image ralenti commence en direction marche avant.
PV-GS400Fre.book 50 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode lecture ª Lecture avec la touche de volume/ ª Recherche de l’index de scène sélecteur Appuyer sur la touche [9] ou la touche (70) En appuyant sur la touche [`VOL/JOG_] (51) de la télécommande. caméscope dans le mode de lecture fixe, il est /REW PLAY possible de faire défiler les images fixes une à...
PV-GS400Fre.book 51 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode lecture Changement de l’incrément du zoom Arrêt temporaire de l’effet numérique à la Changer l’incrément du zoom en appuyant lecture (74) sur la touche [W] ou [T] de la Appuyer sur la touche [OFF/ON] (73) pour effacer télécommande.
PV-GS400Fre.book 52 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode lecture Lecture d’un enregistrement sur 1 Taille du fichier 2 Numéro du fichier carte mémoire 3 Numéro du fichier-dossier Permet la lecture des fichiers enregistrés sur Appuyer sur la touche [;/∫/6/5] pour carte mémoire. sélectionner un fichier. (44) Régler la molette de sélection de mode sur le mode de lecture d’image fixe.
PV-GS400Fre.book 53 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode lecture Création d’un titre Il est possible de créer un titre et l’enregistrer sur une carte mémoire. Mode d’enregistrement: ≥La partie sombre de l’image n’est pas Régler la molette de sélection de mode (44) reproduite 1, et les couleurs de la partie sur la position du mode d’enregistrement lumineuse sont modifiées dans l’ordre sur bande ou d’enregistrement sur carte.
PV-GS400Fre.book 54 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode lecture ≥Si elles ne doivent pas être toutes imprimées, Appuyer sur la touche [;/∫/6/5] pour sélectionner un titre. sélectionner [ALL 0]. Sélectionner une image, puis appuyer sur la touche [ENTER] (19) ≥L’image sélectionnée est encadrée. STILL ≥Le nombre d’imprimés (paramètres DPOF) 1 ENTER...
PV-GS400Fre.book 55 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode lecture ≥Appuyer de nouveau sur la touche [ENTER] Sélection et effacement de tous les fichiers (19) pour annuler le verrouillage. Régler [PICTURE PLAYBACK MENU] >> ≥La carte mémoire SD comporte une languette [DELETE] >> [ALL FILES] >> [YES]. de protection en écriture.
PV-GS400Fre.book 56 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode lecture Lecture sur téléviseur En branchant le caméscope à un téléviseur, les scènes enregistrées peuvent être visionnées sur l’écran du téléviseur. ≥Avant de les connecter, mettre le caméscope et le téléviseur hors marche. Effectuer le branchement de la fiche [AV IN/OUT] du caméscope avec les prises d’entrée audio et vidéo du téléviseur.
PV-GS400Fre.book 57 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode édition Mode édition Appuyer sur la touche [;] (81) de la télécommande à l’endroit où le doublage Enregistrement sur carte à partir doit commencer. d’une cassette MULTI/ ¥ A.DUB P-IN-P (67) Il est possible d’enregistrer sur une carte /REW PLAY mémoire des images fixes déjà...
PV-GS400Fre.book 58 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode édition ≥Si plusieurs réglages (tels que sortie Copie sur DVD-R, cassette S-VHS ou extérieure, vitesse de la cassette, etc.) sont requis, consulter le mode d’emploi de l’enregistreur DVD ou du magnétosocope. (Doublage) Caméscope: Après avoir raccordé le caméscope à un (19) Appuyer sur la touche [1] pour...
PV-GS400Fre.book 59 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode édition Caméscope: Utilisation du câble DV aux fins Tout en appuyant sur la touche [¥REC] (66) d’enregistrement (84) appuyer sur la touche [1] de la (Doublage numérique) télécommande. En branchant ce caméscope avec un autre Ou bien, tout en maintenant la touche [REC] appareil vidéo numérique (tel qu’un autre enfoncée, appuyer sur la touche...
PV-GS400Fre.book 60 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode édition Branchement à un PC avec un câble Impression des images en d’interface DV connectant directement l’imprimante (PictBridge) Il est possible de transférer un clip vidéo directement à un PC via un câble d’interface DV Après avoir connecté...
Page 165
PV-GS400Fre.book 61 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Mode édition ≥L’indication [PRINT] n’apparaît pas lorsque la Appuyer sur la touche [ENTER] (19) carte n’est pas insérée dans le caméscope. (L’impression d’images n’est pas possible.) STILL ≥Lorsque l’indication [PRINT] continue à clignoter (19) ENTER (pendant plus d’une minute), le caméscope et FADE l’imprimante ne sont pas correctement connectés.
PV-GS400Fre.book 62 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Ordinateur personnel ≥SD Viewer (Visualiseur SD) Ordinateur personnel -70- Le logiciel SD Viewer 3.1E permet l’affichage Utilisation du logiciel avec un des images enregistrées sur une carte ordinateur mémoire sous forme d’imagettes de manière à vérifier facilement le contenu de la carte Une image mémorisée dans une cassette DV mémoire.
PV-GS400Fre.book 63 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Ordinateur personnel ª Installation du pilote de périphérique ª Pour le lecteur SD intégré En raccordant le caméscope au PC par le lien Lorsque le système d’exploitation est Windows USB, il est possible de transférer directement sur le PC les images fixes enregistrées sur la carte 98 Deuxième Édition, installer le pilote de mémoire.
PV-GS400Fre.book 64 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Ordinateur personnel Utilisation comme caméra Web Logiciel nécessaire: Windows Messenger 5.0 ou ultérieur Lorsque le caméscope est raccordé à un (Windows XP) ordinateur personnel, il est possible d’envoyer sur MSN Messenger le réseau les images captées par le caméscope. (Windows 98 Deuxième Édition/ Me/2000) Le signal audio peut aussi être échangé...
Page 169
PV-GS400Fre.book 65 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Ordinateur personnel ª Installation du pilote Video Stream ≥Lorsque le caméscope est relié au PC (avec Windows 2000) par USB, un message, Le logiciel DirectX 9.0b doit être installé s’il ne l’a semblable à celui ci-dessous, s’affiche. pas été...
Page 170
ª Configuration de Windows Messenger capture vidéo principal) s’affiche, la rubrique Au premier lancement de Windows Messenger, [Panasonic DVC Web Camera] (Caméra Web son écran de configuration s’affiche. (Toutefois, DVC Panasonic) est sélectionnée. l’écran ne s’affiche pas si la configuration de ª...
(Paramètres de caméra Web…) dans le Espace libre sur disque dur: menu [Tools] (Outils). Au moins 640 Mo Confirmer que [Panasonic DVC Web (Pour la captation vidéo, il faut environ 1 Go pour Camera Device] (Caméra Web DVC chaque 4 minutes d’images.) Panasonic) a été...
Page 172
PV-GS400Fre.book 68 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Ordinateur personnel ª Installation de MotionDV STUDIO ª Lancement de MotionDV STUDIO Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de Pour capter des données enregistrées sur la CD-ROM de l’ordinateur. bande, régler le caméscope sur le mode lecture Cliquer sur [MotionDV STUDIO].
Page 173
Mise à jour de pilote de périphériques). Sélectionner [Démarrer] >> [Tous les (Avec Windows XP) programmes (Programmes)] >> [Panasonic] Cocher la case [Don’t search. I will choose >> [MotionDV STUDIO 5.1E LE for DV] >> the driver to install] (Ne pas rechercher. Je [MotionDV STUDIO].
Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Cliquer sur [SD Viewer] (Visualiseur SD). Sélectionner [Démarrer] >> [Tous les programmes (Programmes)] >> [Panasonic] >> [SD Viewer for DV] >> [SD Viewer for DV]. ≥Si un message s’affiche pour indiquer l’absence de DirectX 8.1 ou ultérieur, installer...
PV-GS400Fre.book 71 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Ordinateur personnel ª Environnement d’exploitation Logiciel ArcSoft Avec Windows Le logiciel ArcSoft comprend 4 types de logiciel. Panorama Maker 3.0 (Windows, Mac) Ordinateur personnel compatible IBM-PC/AT fonctionnant sous Microsoft Windows XP Édition Familiale/ Professionnel Microsoft Windows 2000 Professionnel Microsoft Windows Me (Millennium Edition) Microsoft Windows 98 Deuxième Édition UCT:...
PV-GS400Fre.book 72 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Ordinateur personnel ª Installation de la suite ArcSoft Cliquer deux fois sur [PhotoImpression] (ou [PhotoBase] ou [PanoramaMaker] ou Software [PhotoPrinter]). Avec Windows Cliquer deux fois sur [English] ou [French]. Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de Cliquer deux fois sur [PhotoImpression CD-ROM de l’ordinateur.
PV-GS400Fre.book 73 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Ordinateur personnel S’assurer que [Matshita DVC USB Device] Désinstallation du pilote ou du (Périphérique USB DVC Matshita) est logiciel sélectionné, puis cliquer sur [OK]. Les écrans peuvent varier selon le type de système d’exploitation. Sélectionner [Démarrer] (>> [Paramètres]) >>...
Page 178
à l’ordinateur personnel et mi-parcours. Dans une telle éventualité, quitter supprimer [USB Video Device] (Périphérique Windows Messenger, reconnecter le vidéo USB) (ou [Panasonic DVC DV Stream caméscope et redémarrer Windows Messenger. Device]) sous [Gestionnaire de ≥Ne pas supprimer les dossiers qui se trouvent périphériques].
Page 179
PV-GS400Fre.book 75 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Ordinateur personnel ª À propos de la compatibilité des ª À propos de la structure du dossier fichiers sauvegardés sur carte lors de l’utilisation de la carte mémoire mémoire dans l’ordinateur ≥Lors de l’insertion dans le PC d’une carte Les fichiers de données d’images enregistrés sur “cartes mémoire SD”...
PV-GS400Fre.book 76 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres Autres EIS: Stabilisateur MEGA de l’image MEGA -32- Indications MIC, AV IN: Affichage d’entrée du doublage audio -57- Les différentes fonctions et conditions du 12 bit, 16 bit: Mode d’enregistrement audio -28- caméscope devraient s’afficher sur l’écran. Mise au point manuelle -41- Autonomie de la batterie...
Page 181
PV-GS400Fre.book 77 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres ßj: MAGICPIX: Fonction MAGICPIX avancée Lampe-éclair (réglage sur [j]) -36- 0LUX MAGICPIX: -44- ß Mode 0Lux MagicPix Lampe-éclair (réglage sur -36- Microphone zoom [AUTO]) -34- -44- Z.MIC ß WIND CUT: Atténuation du bruit du vent Lampe-éclair (réglage sur [i] et -37- Motif zébré...
PV-GS400Fre.book 78 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres ≥Lorsque l’indication [ ] s’affiche et l’éclairage UNABLE TO A.DUB (LP RECORDED) entourant le sujet est insuffisant. (Doublage audio impossible – enregistrement ≥Lorsque la fonction MagicPix est activée effectué dans le mode LP): ≥Lorsque le mode portrait est utilisé Du fait que l’enregistrement original a été...
PV-GS400Fre.book 79 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres UNABLE TO WRITE (MULTI RECORDING) UNABLE TO WRITE (Écriture impossible – enregistrement en mode (WIDE/PRO CINEMA MODE) écran multiple): (Écriture impossible – La touche [PHOTO SHOT] est pressée mode plein écran/cinéma pro): pendant l’enregistrement d’images sur une Une pression sur la touche [PHOTO SHOT] bande alors que les effets numériques a été...
Page 184
PV-GS400Fre.book 80 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres ª Avertisseurs sonores ≥Lorsqu’il y a un objet qui contraste devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au point, Lorsque le paramètre [BEEP SOUND] du le sujet peut ne pas être mis au point. Dans ce sous-menu [INITIAL] dans le menu cas, déplacer l’objet qui fait contraste de la zone [TAPE RECORDING MENU] ou...
Page 185
Il est recommandé d’utiliser la sélection de mode annule le mode d’attente. carte mémoire SD Panasonic. ≥En mode enregistrement sur carte, la touche ≥Lorsque [PICTURE SIZE] est réglé à [PHOTO SHOT] n’a aucun effet même si elle [1280k960]/[1600k1200]/[2288k1728], la est enfoncée à...
Page 186
PV-GS400Fre.book 82 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres ª Pour utiliser la fonction de ≥Ni le réglage automatique de l’exposition ou les effets numériques dans [EFFECT1] ne peuvent microphone zoom ≥Cette fonction pourrait ne pas fonctionner être paramétrés. ≥Lors d’un enregistrement avec les fonctions adéquatement dans un environnement trop MagicPix, il est recommandé...
Page 187
PV-GS400Fre.book 83 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres ≥Le mode cinéma est désactivé lorsqu’un titre est ≥Lorsque le mode image fixe numérique est affiché. activé. ≥Les fonctions cinéma et création de titre ne ≥Pendant l’affichage d’un menu. ≥Lorsque le mode MAGICPIX est activé. peuvent être utilisées simultanément.
Page 188
PV-GS400Fre.book 84 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres ª Enregistrement avec une luminosité Optimisation des graves ≥Cette fonction est disponible seulement lors de fixe (Fonction de verrouillage du l’utilisation du microphone intégré. réglage automatique de l’exposition) ≥En mode lecture sur bande, cette fonction est ≥Si la molette de sélection de mode est tournée à...
Page 189
PV-GS400Fre.book 85 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres ≥Lorsque la touche [P-IN-P] est enfoncée ou Dans un tel cas, il n’est pas possible d’utiliser qu’un titre est créé, la lampe-éclair est les effets numériques [EFFECT1] du également allumée. sous-menu [DIGITAL]. ≥Lorsque le mode de luminosité de la ≥Lorsque le mode MagicPix est activé.
Page 190
PV-GS400Fre.book 86 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres ≥Pendant la lecture d’images enregistrées sur un Son de la voie de droite (son secondaire) autre appareil, il se peut que les images ne ≥Lors du doublage d’une cassette enregistrée s’affichent pas ou que leur qualité laisse à [12bit] avec sélection de réglage sur désirer.
Page 191
PV-GS400Fre.book 87 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres ª Réglage DPOF bande de signaux provenant d’une source ≥Effectuer le réglage DPOF sur le caméscope externe. Enregistrement sur une carte mémoire utilisé. ≥La confirmation du réglage DPOF peut prendre Lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur le mode enregistrement sur carte, il est un peu de temps.
PV-GS400Fre.book 88 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres Précautions d’emploi N’utiliser pas le caméscope à des fins de surveillance ou professionnelles. ª Après utilisation ≥Si le caméscope est utilisé pendant une longue période, la température intérieure s’élève et, par Sortir la cassette. ( -19- conséquent, elle peut provoquer un mauvais Régler le commutateur [OFF/ON] sur [OFF].
Page 193
PV-GS400Fre.book 89 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres ª À propos de l’adaptateur secteur ≥Il est toutefois possible d’utiliser le mode ≥Si la température de la batterie est extrêmement enregistrement sur carte ou lecture d’image fixe si aucune cassette n’a été insérée. élevée ou extrêmement basse, le voyant Clignotement en rouge de [3 DEW] [CHARGE] peut continuer à...
Page 194
Caméscope température, l’humidité, la poussière, etc.) ≥L’envelopper dans un linge doux à l’abri de la Contacter un centre de service agréé Panasonic. poussière. ≥Ne pas laisser le caméscope à des endroits qui l’exposeraient à des températures élevées.
Page 195
PV-GS400Fre.book 91 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres ≥Si la batterie est conservée dans des endroits Carte ≥Lors de la lecture d’une carte, ne pas retirer la particulièrement enfumés et poussiéreux, les pôles peuvent rouiller et provoquer un mauvais carte, couper le contact ou faire vibrer l’appareil. ≥Ne pas exposer la carte aux rayons directs du fonctionnement.
PV-GS400Fre.book 92 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres Guide de dépannage Alimentation Une technologie de très haute précision est 1: Le caméscope ne peut être mis en marche. utilisée pour la fabrication de l’écran du • La source d’alimentation est-elle bien viseur qui se caractérise par un total branchée? ( d’environ 123 000 pixels.
Page 197
PV-GS400Fre.book 93 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres • Le caméscope a-t-il été mis en marche? ( • Le sélecteur de signal d’entrée du téléviseur -29- • De la condensation s’est-elle formée? Attendre est-il sur “Video Input”? Se rapporter au que l’indication de présence de condensation manuel d’utilisation du téléviseur et s’éteigne.
PV-GS400Fre.book 94 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres • La fonction de recherche à vitesse variable Explication des termes a-t-elle été activée? Si oui, appuyer sur la ª Système vidéo numérique touche [1] pour la désactiver. ( -49- Carte mémoire Dans un système vidéo numérique, les images et 1: Les images enregistrées ne sont pas les sons sont transformés en signaux numériques claires.
Page 199
PV-GS400Fre.book 95 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres ª Fonction arrêt mémoire 3) Enregistrer un sujet dans un environnement sombre La fonction arrêt mémoire est utile pour les ≥Parce que l’information de la lumière qui opérations suivantes. arrive à travers l’objectif diminue Rebobiner ou avancer une bande à la position considérablement, le caméscope ne peut désirée pas mettre au point de manière correcte.
PV-GS400Fre.book 96 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres Spécifications Entrée micro: Sensibilité du micro j50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) (Mini-prise stéréo) Caméscope numérique USB: Informations pour votre sécurité Fonction d’écriture/lecture sur carte (aucune protection contre le piratage) conforme à USB 2.0 Source d’alimentation: (haut débit) 7,9/7,2 V c.c.
Page 201
PV-GS400Fre.book 97 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres Nombre maximum d’images fixes pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD (vendue séparément) FORMAT 640k480 1280k960 1600k1200 2288k1728 L’IMAGE QUALITÉ FINE NORMAL ECONOMY FINE NORMAL ECONOMY FINE NORMAL ECONOMY FINE NORMAL ECONOMY L’IMAGE 8 Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo...
PV-GS400Fre.book 98 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres Accessoires du cam é scope N°de pièce Illustration Description PV-DAC13 Adaptateur secteur avec câble c.a. et c.c. *CGA-DU14 Bloc-batterie rechargeable au lithium-ion 1360 mAh *CGA-DU21 Bloc-batterie rechargeable au lithium-ion 2040 mAh PV-DDC9-K Câble d’interface DV (i.LINK) (4 broches à...
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
PV-GS400Fre.book 100 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres Index ª A ª L Activation rapide ..........33 Languette de protection anti-effacement ..20 Adaptateur secteur ........17, 89 Lecture au ralenti ........... 49 Affichage date/heure ........77 Lecture avance fixe ........49 ArcSoft ............71 Lecture avec effets numériques ....51 Atténuation du bruit du vent ......37 Lecture avec la touche de volume/ ª...
Page 205
PV-GS400Fre.book 101 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Autres ª N Niveau de sensibilité du microphone .....43 Nombre d’ouverture ........41 ª P Paramétrage DPOF ........54 PhotoShot ............31 PictBridge ............60 Prises de vues en rafale RapidFire ....33 ª R Recharge de la batterie .........17 Recherche à vitesse variable ......49 Recherche de l’index ........50 Réglage automatique de I’exposition .....38 Réglage de l’image ........42...
Page 206
PV-GS400Fre.book 102 ページ 2004年6月4日 金曜日 午前11時53分 Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684 Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181 Panasonic Canada Inc. Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922 5770 Ambler Drive,...