Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Caméscope numérique
PV-GS500
Modèle
Avant de raccorder, régler ou utiliser l'appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d'utilisation.
Mini
Pour de I'aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
PC
LSQT1034 A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PV-GS500

  • Page 1 Manuel d’utilisation Caméscope numérique PV-GS500 Modèle Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. Mini Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca LSQT1034 A...
  • Page 2 Renseignements Merci d’avoir choisi Panasonic! Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir. Veuillez prendre le temps de remplir la case ci-dessous. Le numéro de série se trouve sur l’étiquette située sur le dessous de votre caméscope.
  • Page 3: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Mise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Votre caméscope Ò est conçu pour faire l’enregistrement et la lecture en modes standard (SP) et longue durée (LP).
  • Page 4: Directives Importantes

    Directives importantes 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. 6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
  • Page 5: Précautions

    ≥Éviter les changements subits de Précautions température ... Si l’appareil est amené d’un Utilisation et emplacement endroit froid à un endroit chaud, de la condensation pourrait se former sur la bande AVERTISSEMENT magnétoscopique et à l’intérieur de l’appareil. ≥Ne pas laisser le caméscope ou le bloc ≥Pour éviter les chocs électriques ...
  • Page 6: Accord De Licence - Utilisateur Final (Pour Pilote Usb, Quick Movie Magic Et Motiondv Studio)

    Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence - Utilisateur final (pour pilote USB, Quick Movie Magic et MotionDV STUDIO) Il vous est concédé à vous-même (le “Titulaire de licence”) une licence d’utilisation pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence de logiciel (le “Contrat”) à...
  • Page 7 Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désassemblage Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par rétrotechnique, décompiler ou désassembler le Logiciel, sauf dans la mesure où l’une de ces opérations est autorisée par la législation ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de licence.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Avant utilisation Mode enregistrement Guide sommaire ..........10 Vérification avant enregistrement ....31 Accessoires ........... 12 Enregistrement sur une bande ...... 32 Identification des pièces et manipulation ..12 Contrôle de l’enregistrement ......33 Installation du protège-objectif ...... 15 Fonction de recherche des blancs ....
  • Page 9 Mode lecture Menu Lecture d’une bande ........50 Liste de menu ..........73 Lecture au ralenti/ Menus liés à l’enregistrement......75 lecture image par image......51 Menus liés à la lecture........75 Fonction de recherche à vitesse variable ..51 Autres menus ..........
  • Page 10: Avant Utilisation

    Avant utilisation Guide sommaire Appuyez sur le symbole [PUSH] 1 pour fermer le support de la cassette. ª Recharge de la batterie Branchez le câble c.a. à l’adaptateur secteur et à la prise secteur. Mettez la batterie dans son logement en alignant les repères, puis branchez-la PUSH solidement.
  • Page 11 Avant utilisation ª Comment couper l’alimentation. Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT]. Tout en appuyant sur la touche 1, placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF]. PHOTO SHOT ª Lecture d’une bande ª Enregistrement sur une bande ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande.
  • Page 12: Accessoires

    Avant utilisation Avant utilisation Identification des pièces et manipulation Accessoires ª Caméscope Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit. PV-DAC14D K2GJ2DZ00018 K2CA2CA00029 CR2025 Flash incorporé -42- Capteur de la balance des blancs -47- CGA-DU14 N2QAEC000017 N2QCAD000007 Capteur de la télécommande -29- Voyant d’enregistrement -75-...
  • Page 13 Avant utilisation (13) À cause de la limitation de la technologie (14) des produits ACL, il peut y avoir quelques (10) (15) minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran à cristaux liquides. Cependant, (16) ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et (17) (18) cela n’affecte pas les images enregistrées.
  • Page 14 Avant utilisation (37) (37) Parasoleil Afin d’enlever le parasoleil, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour l’installer, mettez 1 dans la rainure 2, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une (35) montre. (35) Sabot pour trépied C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au trépied.
  • Page 15: Installation Du Protège-Objectif

    Avant utilisation Installation du protège-objectif Réglez la longueur de la courroie et la position du coussinet. Installez le protège-objectif afin de protéger la surface de l’objectif. Faites passer la cordelette à travers la courroie. Passez le protège-objectif à travers la boucle de la cordelette. 1 Tournez la courroie.
  • Page 16: Source D'énergie

    ≥Temps de recharge de la batterie ( -17- ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries Panasonic. ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥Si le câble c.c. est branché à l’adaptateur secteur, alors la batterie ne sera pas chargée.
  • Page 17: Temps De Recharge Et Temps D'enregistrement

    Avant utilisation ≥Nous recommandons les blocs-batteries ª Retrait de la batterie CGA-DU14 et CGA-DU21 pour les Tout en faisant glisser le levier [BATT], faites enregistrements de longue durée (2 heures ou glisser la batterie (ou le câble c.c.) pour l’enlever. plus pour les enregistrements en continu, 1 heure ou plus pour les enregistrements par intermittence).
  • Page 18: Mise Sous Tension Du Caméscope

    Avant utilisation Mise sous tension du caméscope Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou étendez le viseur pour l’utiliser. ( -19-, -20- Lorsque le caméscope est allumé avec le protège-objecitf installé, le réglage de la balance de blancs automatique ( ) peut ne pas -89- fonctionner correctement.
  • Page 19: Paramétrage De La Date Et De L'heure

    Avant utilisation Paramétrage de la date et de l’heure Branchez l’adaptateur secteur au caméscope ou fixez la batterie, et la batterie lithium incorporée Lorsque le caméscope s’allume pour la première sera rechargée. Laissez le caméscope ainsi fois, [SET DATE AND TIME] apparaît. pendant environ 24 heures, et la batterie fera marcher l’horloge pour environ 6 mois.
  • Page 20: Utilisation Du Viseur

    Avant utilisation Utilisation du viseur Démarrage rapide Lorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie ª Extraction du viseur de la batterie est consommée, même si l’écran à Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le cristaux liquides et le viseur sont fermés. en pinçant le bouton d’extension.
  • Page 21: Insertion/Retrait D'une Cassette

    Avant utilisation ª Insertion/retrait d’une cassette Pour annuler le démarrage rapide Sélectionnez [CONFIGURATION] >> Installez l’adaptateur secteur ou la batterie [ACTIV. RAPIDE] >> [HORS FONCT]. ( -26- et mettez sous tension. ≥Si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF] Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et alors que l’unité...
  • Page 22: Insertion/Retrait D'une Carte

    Avant utilisation ≥Si l’indicateur de condensation ne s’affiche pas Insertion/retrait d’une carte sur l’écran à cristaux liquides et/ou EVF et que Avant l’insertion ou le retrait d’une carte, placez vous remarquez de la condensation sur l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF]. l’objectif ou sur l’unité principale, n’ouvrez pas le ≥Si la carte est insérée ou retirée avec l’appareil couvercle de la cassette autrement la en contact, ce caméscope peut mal fonctionner...
  • Page 23: Sélection D'un Mode

    Avant utilisation ª Sélection d’un mode À propos de la carte ≥Ne formatez pas la carte avec un autre Tournez la molette de sélection de mode pour caméscope ou un ordinateur. Cela peut sélectionner le mode désiré. rendre la carte inutilisable. Tournez la molette de sélection de mode.
  • Page 24: Comment Utiliser La Manette

    Avant utilisation ≥1 est affiché pendant l’enregistrement sur Comment utiliser la manette bande. ª Opérations élémentaires de la manette 2) Mode d’enregistrement sur bande (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ Les opérations sur l’écran menu et la FOCUS] est placé sur [MANUAL]). sélection des fichiers peuvent être lues avec un affichage multi images Bougez la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner un élément ou un...
  • Page 25: Mode Aide

    Avant utilisation Mode aide 4) Mode d’enregistrement sur carte (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ Sélectionnez une icône pour avoir une explication FOCUS] est placé sur [AUTO]). de la fonction. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande/carte. Appuyez sur la manette pour afficher l’icône pendant la pause d’enregistrement. Déplacez la manette vers le bas jusqu’à...
  • Page 26: Changement De La Langue

    Avant utilisation Changement de la langue Bougez la manette vers la droite ou enclenchez-la pour régler la sélection. Vous pouvez changer la langue sur l’écran d’affichage ou sur l’écran du menu. Se placer sur [LANGUAGE] >> sélectionner la langue désirée. Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à...
  • Page 27: Réglage De L'écran Acl/Viseur

    Avant utilisation ª Fonctionnement avec télécommande Bougez la manette vers la gauche ou vers la droite pour déplacer la barre indicatrice La transition de l’écran de menu est la même que représentant la luminosité. lorsque les touches de l’appareil sont utilisées. Appuyez sur la touche [MENU] ou sur la Appuyez sur la touche [MENU].
  • Page 28: Utilisation De La Télécommande

    Avant utilisation Utilisation de la télécommande (10) (14) ª Télécommande L’utilisation de la télécommande fournie permettra de contrôler à peu près toutes les (15) fonctions de ce caméscope. (16) (11) (12) (13) (17) Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] ¢ (10) (11) Touche rebobinage/repérage arrière [6] (12) Touche de pause [;]...
  • Page 29 Si elle était Réglage sur la télécommande: avalée, consulter immédiatement un médecin. N’utiliser qu’une pile de rechange Panasonic (pièce numéro CR2025). L’utilisation d’une [MAGNETO1]: autre pile peut entraîner un risque d’incendie Appuyez sur [D] et sur [∫] simultanément. 1 ou d’explosion.
  • Page 30: Télécommande Câblée

    Avant utilisation Télécommande câblée ª À propos de la pince (à l’arrière) Cette télécommande peut être employée à partir de différents angles, grands et petits. Elle est aussi pratique quand on utilise un trépied. Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande, fixez la pince à...
  • Page 31: Mode Enregistrement

    Mode enregistrement Mode enregistrement ª Points de contrôle ≥Enlevez le protège-objectif. ( -15- Vérification avant enregistrement (Lorsque le caméscope est allumé avec le protège-objectif installé, le réglage de la Vérifiez les points suivants avant l’enregistrement balance des blancs automatique peut ne pas d’événements importants, tel que des mariages, fonctionner correctement.
  • Page 32: Enregistrement Sur Une Bande

    LP, nous Appuyez sur la touche de marche/arrêt recommandons l’utilisation de cassettes d’enregistrement à nouveau pour mettre Panasonic avec l’inscription mode LP. l’enregistrement en pause. ≥Il n’est pas possible de doubler un son sur une image enregistrée en mode LP. ( -58- ≥En mode LP, la qualité...
  • Page 33: Contrôle De L'enregistrement

    Mode enregistrement ª ª Affichage à l’écran en mode [ECO. ENERGIE] enregistrement sur bande [HORS FONCT]:Lorsque environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération, le mode veille s’opérera automatiquement. En 0h00m10s00f mode veille, [;] clignote et cela R 0:30 prend plus de temps que d’habitude à...
  • Page 34: Fonction De Recherche Des Blancs

    Mode enregistrement Fonction de recherche des blancs Enregistrement d’images fixes sur une carte pendant l’enregistrement Recherche de la dernière partie des images d’image sur une bande enregistrées (partie inutilisée de la bande). Une fois la recherche terminée, la fonction de Vous pouvez enregistrer des images fixes tout en recherche des blancs est annulée et le enregistrant des images sur une bande.
  • Page 35: Enregistrement D'images Fixes Sur Une Carte (Photoshot)

    Mode enregistrement Enregistrement d’images fixes sur ª Pour enregistrer nettement des images fixes. une carte (PhotoShot) ≥Lorsqu’on zoome un sujet avec un ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur agrandissement de 4k ou plus, il est difficile de carte. réduire la légère secousse du caméscope tenu à...
  • Page 36 Mode enregistrement ª ª Sélectionnez la taille des images fixes À propos du symbole d’obturation ≥Le symbole d’obturation n’apparaît pas en à enregistrer sur une carte. mode de mise au point manuelle. Sélectionnez [BASE] >> [TAILLE IMAGE] >> ≥Lorsqu’il n’est pas facile de mettre au point un choisissez la taille d’image désirée.
  • Page 37: Fonction Zoom Avant/Arrière

    Mode enregistrement Fonction zoom avant/arrière Sélectionnez [AVANCE] >> [ZOOM NUM.] >> [30k] ou [700k]. Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à 12k. 50 50t t W ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande/carte. Enregistrement grand-angle (zoom arrière): Poussez le levier [W/T] vers [W]. Enregistrement gros-plan (zoom avant): Poussez le levier [W/T] vers [T].
  • Page 38: Enregistrement De Vous-Même

    Mode enregistrement Enregistrement de vous-même ª Pour revenir à un enregistrement normal. Sélectionnez l’indicateur [ ] à nouveau. Vous pouvez vous enregistrer tout en visualisant ≥L’indicateur [COMPENSATION l’écran ACL. Vous pouvez enregistrer des DESACTIVEE] apparaît à l’écran du personnes devant le caméscope tout en leur caméscope.
  • Page 39: Mode De Lissage De La Carnation

    Mode enregistrement Mode de lissage de la carnation (Dans le cas de la fonction MAGICPIX à 0 lux) Ceci permet à la couleur de la peau d’être Extraire le viseur et tourner l’écran ACL du enregistrée avec un ton doux. Ceci est plus côté...
  • Page 40: Fonction Télé-Macro

    Mode enregistrement Fonction télé-macro Fonction fondu d’ouverture/fondu de fermeture En mettant au point uniquement le sujet et en rendant le fond flou, l’image peut être Fondu d’ouverture impressionnante. Ce caméscope peut faire la L’image et le son apparaissent graduellement. mise au point du sujet à une distance d’environ Fondu de fermeture 50 cm (20 po).
  • Page 41: Fonction Réduction Du Bruit Du Vent

    Mode enregistrement ª Réglage du niveau de sensibilité du Pour annuler le fondu. Sélectionnez l’indicateur [ ] à nouveau. microphone ≥L’indicateur [FONDU DESACTIVE] apparaît à Lors d’enregistrement, le niveau d’entrée du l’écran du caméscope. microphone intégré et la prise externe du ª...
  • Page 42: Mise En Attente De L'anti Enregistrement

    Mode enregistrement Mise en attente de l’anti Utilisation du flash incorporé enregistrement Utilisez le flash incorporé afin d’enregistrer des images fixes dans des endroits sombres. Cette fonction évite les enregistrements superflus ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur lorsque vous oubliez de mettre en pause bande/carte.
  • Page 43: Enregistrement Avec Retardateur

    Mode enregistrement ª Enregistrement avec retardateur Lorsque le flash n’est pas utilisé Sélectionnez [AVANCE] >> [FLASH] >> [ Vous pouvez enregistrer des images fixes sur ª Pour régler la luminosité du flash une carte en utilisant le retardateur. Sélectionnez [AVANCE] >> ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur [NIVEAU FLASH] >>...
  • Page 44: Fonction Plein Écran / Pro-Cinéma

    Mode enregistrement Fonction plein écran / Pro-Cinéma Fonction de stabilisation optique de l’image Vous pouvez enregistrer des images au format 16:9. Sur ce modèle, [O.I.S.] est utilisé pour indiquer la Fonction plein écran stabilisation optique de l’image. Les images sont enregistrées au format 16:9. Réduit la secousse des images provoquée par le Fonction Pro-Cinéma mouvement des mains pendant un...
  • Page 45: Prise De Vues En Rafale Rapidfire

    ] Mode mer et neige recommandons l’utilisation d’une carte mémoire ≥Pour enregistrer des images dans des SD Panasonic. ≥Lorsque vous utilisez une carte formatée par un endroits très éclairés telles que des pistes autre appareil ou une carte qui a été enregistrée de ski ou des plages.
  • Page 46: Enregistrement Avec Des Couleurs Naturelles (Balance Des Blancs)

    Mode enregistrement ª Enregistrement avec des couleurs Pour annuler la fonction de mode scène. naturelles (Balance des blancs) Sélectionnez [BASE] >> [MODE SCENE] >> La fonction de la balance des blancs automatique [HORS FONCT] ou placez le commutateur peut ne pas reproduire les couleurs naturelles [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
  • Page 47 Mode enregistrement ≥Lorsque le caméscope est allumé avec le ª À propos du réglage de la balance des protège-objectif installé, le réglage de la noirs balance de blancs automatique peut ne pas Ceci est l’une des fonctions du système à 3 DCC fonctionner correctement.
  • Page 48: Réglage Manuel De La Mise Au Point

    Mode enregistrement Réglage manuel de la mise au point Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ouverture Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au point Vitesse d’obturation manuelle est disponible. Réglez-la pour enregistrer des sujets à ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur mouvements rapides.
  • Page 49 Mode enregistrement ª Réglage manuel de la vitesse d’obturation Mode obturation lente sur carte ≥Évitez les enregistrements sous une lumière ≥Si la valeur d’obturation est placée sur 1/2, 1/4, fluorescente, lumière au mercure ou lumière au 1/8, ou 1/15, alors le mode d’obturation lente sodium parce que la couleur et la luminosité...
  • Page 50: Mode Lecture

    Mode lecture Mode lecture ª Pour régler le volume Réglez le volume du haut-parleur. Lecture d’une bande Bougez le levier [s /VOLr] pour régler le volume. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement sur l’écran à cristaux liquides.) Utilisez la manette.
  • Page 51: Lecture Au Ralenti/ Lecture Image Par Image

    Mode lecture Lecture au ralenti/ ª Pour revenir à la lecture normale. Appuyez sur la touche [PLAY 1] de la lecture image par image télécommande ou bougez la manette jusqu’à ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. l’icône [1] pour commencer la lecture. (La lecture au ralenti peut uniquement être exécutée en utilisant la télécommande.) Lecture au ralenti...
  • Page 52: Lecture Sur Un Téléviseur

    Mode lecture Lecture sur un téléviseur ª Si l’image ou le son de ce caméscope n’est pas émis sur le téléviseur. Les images enregistrées par ce caméscope ≥Vérifiez que les prises sont insérées aussi à peuvent être lues sur un téléviseur. fond que possible.
  • Page 53: Lecture Sur Carte

    Mode lecture Lecture sur carte ª Pour afficher plusieurs fichiers en lecture. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur carte. Plusieurs fichiers d’une carte (6 fichiers sur (Une icône de fonctionnement apparaît 1 écran) sont affichés. automatiquement sur l’écran à cristaux Déplacez le levier [s /VOLr] pour liquides.)
  • Page 54: Effacement De Fichiers Enregistrés Sur Une Carte

    Mode lecture ≥Ne coupez pas l’alimentation pendant la Effacement de fichiers enregistrés suppression. sur une carte ≥Pour supprimer des fichiers, utilisez l’adaptateur Les fichiers effacés ne peuvent pas être secteur ou une batterie suffisamment chargée. restaurés. ≥En cas de [TOUS FICHIERS], l’effacement peut ≥Sélectionnez le mode de lecture sur carte.
  • Page 55: Protection Des Fichiers Sur Une Carte

    Mode lecture ≥Les cartes mémoire SD formatées sur un Écriture des données d’impression ordinateur ne sont pas compatibles avec le sur une carte (Paramètres DPOF) caméscope. ≥Le caméscope prend en charge les cartes Vous pouvez écrire les données d’une image à imprimer, le nombre de copies, et d’autres mémoire SD au format FAT12 (cartes de 8, 16, informations (donnée DPOF) sur la carte.
  • Page 56: Mode Édition

    Mode édition Mode édition Copie avec un enregistreur DVD ou un magnétoscope (Doublage) Enregistrement sur carte à partir Des images enregistrées par le caméscope d’une cassette peuvent être sauvegardées sur un DVD-RAM ou Des images fixes peuvent être enregistrées sur autre type de support.
  • Page 57: Utilisation Du Câble Dv Pour L'enregistrement (Doublage Numérique)

    Mode édition Bougez la manette vers le bas pour Sélectionnez [AVANCE] >> [ATTENTE ENR.] sélectionner l’icône [∫] pour arrêter la >> [OUI]. (Enregistreur) ≥Vous n’avez pas à suivre cette étape lorsque la lecture. (Lecteur) télécommande est utilisée en doublage ≥Si vous enregistrez (doublez) des images sur un numérique.
  • Page 58: Doublage Audio

    Mode édition ≥Même si vous utilisez un appareil équipé de Doublage audio prise DV comme IEEE1394, vous pouvez ne Vous pouvez ajouter de la musique ou du texte pas être en mesure d’effectuer un doublage sur une cassette enregistrée. numérique. Pour plus d’informations, voyez les (Le doublage audio peut uniquement être instructions de l’appareil connecté.
  • Page 59: Impression Des Images Par Branchement Direct De L'imprimante (Pictbridge)

    Mode édition Impression des images par Appuyez sur la touche [;] de la télécommande pour arrêter le doublage branchement direct de l’imprimante audio. (PictBridge) Pour imprimer des images en branchant directement le caméscope à l’imprimante, utilisez une imprimante compatible avec PictBridge. (Lisez les instructions d’utilisation de l’imprimante.) ≥Insérez une carte et sélectionnez le mode de...
  • Page 60 Mode édition ≥Lorsque [IMPR. DPOF] est sélectionné, ª Lorsque vous arrêtez une impression imprimez après avoir déterminé la taille du en cours. papier. (Etape 6) Bougez la manette vers le bas. ≥Lorsque [IMPR. DPOF] est sélectionné, la ≥Évitez les opérations suivantes durant fonction d’impression de la date n’est pas l’impression.
  • Page 61: Ordinateur Personnel

    Ordinateur personnel Ordinateur personnel 4 MSN Messenger/Windows Messenger °1 Si DirectX 9.0b/9.0c n’est pas installé sur Vérification avant l’utilisation l’ordinateur que vous utilisez, l’installation de [DirectX] est requise. Le logiciel disponible et les pilotes requis varient °2 L’ordinateur que vous utilisez doit posséder selon le système d’exploitation de l’ordinateur.
  • Page 62: Connexion Du Caméscope À Un Ordinateur

    Ordinateur personnel ≥DirectX Microsoft Windows XP Édition Familiale/ Pour activer le logiciel Quick Movie Magic/ Professionnel MotionDV STUDIO, il faut d’abord avoir UCT: Intel Pentium II 300 MHz ou supérieure installé DirectX 9.0b/9.0c ou ultérieure de (incluant une UCT compatible) Microsoft.
  • Page 63: Utilisation Comme Caméra Web

    Ordinateur personnel ≥Ne pas modifier les noms de dossiers et de Écran graphique: fichiers sur le PC. Les images sur la carte Carte vidéo supportant couleurs 16 bits ou plus mémoire pourraient ne plus pouvoir être Résolution de 800k600 pixels ou plus visualisées sur le caméscope.
  • Page 64 Ordinateur personnel ª Installation du pilote USB Lorsque vous utilisez le caméscope en tant que caméra Web en mode de lecture sur Le logiciel DirectX 9.0b doit être installé s’il ne l’a bande, l’icône de fonctionnement est pas été auparavant. ≥Lorsque DirectX 9.0b a été...
  • Page 65 (Périphérique de Cliquer sur [Click here to sign in] (Cliquer capture vidéo principal) s’affiche, la rubrique ici pour ouvir une session). [Panasonic DVC Web Camera] (Caméra Web DVC Panasonic) est sélectionnée. ª Configuration de MSN Messenger Au premier lancement de MSN Messenger, son écran de configuration s’affiche.
  • Page 66: Utilisation De Quick Movie Magic/Motiondv Studio

    2000, il est possible de raccorder le caméscope à menu [Tools] (Outils). l’ordinateur personnel à l’aide du câble DV. Avec Confirmer que [Panasonic DVC Web le système d’exploitation Windows XP/2000, il est Camera Device] (Caméra Web DVC possible de raccorder le caméscope à l’ordinateur Panasonic) a été...
  • Page 67 Pour avoir plus de détails sur comment utiliser les applications logicielles, lisez le fichier d’aide. Sélectionnez [démarrer] >> [Tous les programmes (Programmes)] >> [Panasonic] >> [Quick Movie Magic 1.0E] ou [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [Manual (PDF format)].
  • Page 68 Ordinateur personnel ≥Vous aurez besoin de Adobe Acrobat Reader Si un autre nom que [Microsoft] est affiché ≥Mettre à jour le pilote en procédant comme suit. 5.0 ou une version plus récente pour lire le manuel d’utilisation PDF. Cliquer sur [Update Driver...] (Mettre à jour le pilote…).
  • Page 69: Utilisation Sur Macintosh

    Raccorder le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble de connexion USB. Sélectionner [démarrer] >> [Tous les programmes (Programmes)] >> [Panasonic] >> [Quick Movie Magic 1.0E] ou [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [Quick Movie Magic] ou [MotionDV STUDIO LE for DV].
  • Page 70: Déconnexion Du Câble Usb

    Ordinateur personnel ≥Lorsque la carte mémoire SD est retirée de son Déconnexion du câble USB compartiment. Si le câble USB est déconnecté alors que ≥Lorsque le contact est coupé sur le caméscope. l’ordinateur est en marche, un message d’erreur s’affiche. Dans un tel cas, cliquer sur [OK] et fermer la boîte de dialogue.
  • Page 71: Remarques

    Ordinateur personnel ≥Lorsque le caméscope est commuté en mode Remarques connection PC alors qu’il est connecté à un ® ® ≥Microsoft et Windows sont des marques de ordinateur, le mode de fonctionnement du commerce ou des marques déposées de caméscope ne peut pas être commuté. Dans ce Microsoft Corporation aux États-Unis et(ou) cas, débranchez le câble USB.
  • Page 72 Ordinateur personnel ª ª À propos de la carte mémoire SD À propos de la structure du dossier Carte mémoire SD lors de l’utilisation de la carte La carte mémoire SD est pratiquement de la mémoire dans l’ordinateur même taille. Il s’agit d’une carte mémoire externe ≥Lors de l’insertion dans le PC d’une carte disponible avec des capacités de mémoire mémoire sur laquelle des données ont été...
  • Page 73: Menu

    Menu Menu ª [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, donc elles sont différentes des réelles indications du menu. ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR 1) [BASE] BANDE] [DATE/HEURE] -75-...
  • Page 74 Menu ª ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR [MENU DE LECTURE SUR CARTE] CARTE] 1) [BASE] 1) [BASE] [DATE/HEURE] -75- [MODE SCENE] [PROTEGER] -45- -55- [QUALITE IMAGE] -36- [TAILLE IMAGE] 2) [AVANCE] -36- [FORMAT IMAGE] [PARAM. DPOF] -44- -55- [REG. HORLOGE] [FORMAT. CARTE] -19- -54- 2) [AVANCE]...
  • Page 75: Menus Liés À L'enregistrement

    Menu Menus liés à l’enregistrement ª [BIP] Sélectionnez [EN FONCT.] et des bips de ª [GRIFFE MIC] confirmation/alarme seront émis comme suit. Sélectionnez [PASSE-BAS] et cela réduit les 1 bip ≥Lorsque vous démarrez un enregistrement. petits parasites sonores et le bruit du vent contre ≥Lorsque vous allumez l’appareil.
  • Page 76: Autres Menus

    Menu Autres menus ª [DEL MANETTE] S’il est placé sur [EN FONCT.], la circonférence de la manette s’allume en blue pendant l’opération. ª [REGLAGE INITIAL] Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné selon une combinaison de fonctions, sélectionnez [OUI] pour remettre les réglages du menu dans les conditions initiales du moment de l’achat.
  • Page 77: Autres

    Autres Autres Niveau de sensibilité du microphone -41- Indicateurs Réduction du bruit du vent -41- Microphone externe supportant la Les différentes fonctions et le statut du griffe porte-accessoires caméscope sont affichés à l’écran. intelligente -14- Indicateurs de base Microphone externe supportant la LOWCUT Autonomie de la batterie griffe porte-accessoires...
  • Page 78: Indicateurs D'avertissement/Alarme

    Autres Indicateurs d’avertissement/alarme Carte ± (Blanc): Symbole d’obturateur -35- Si un des indicateurs suivants s’allume ou ¥ (Vert): Symbole d’obturateur -35- clignote, veuillez vérifier le caméscope. Enregistrement prise de vues en Indicateurs de confirmation rafale RapidFire -45- Y: Une cassette avec la languette de Enregistrement avec retardateur prévention d’effacement accidentel placée -43-...
  • Page 79 Autres CASSETTE ILLISIBLE (AUTRE FORMAT): APPUYER COMMUTATEUR RESET: Vous essayez de lire une partie de bande Une irrégularité de l’équipement a été qui a été enregistrée avec un système de détectée. Appuyez sur la touche [RESET] télévision différent. Cette cassette est ).
  • Page 80: Fonctions Qui Ne Peuvent Pas Être Utilisées Simultanément

    Autres Fonctions qui ne peuvent pas être ≥Microphone ≥Un microphone extérieur utilisées simultanément directionnel est utilisé. ≥Réduction du ≥Un microphone extérieur Certaines fonctions du caméscope ne bruit du vent est utilisé. fonctionnent pas ou ne peuvent pas être ≥Lorsque la fonction Pro- sélectionnées à...
  • Page 81: Avant La Demande De Réparation (Problèmes Et Solutions)

    Autres Avant la demande de réparation 5: Le caméscope ne peut pas être utilisé bien qu’il soit sous tension. (Problèmes et solutions) Le caméscope ne fonctionne pas normalement. Alimentation/Boîtier 1: Le caméscope ne peut pas être allumé. • Le caméscope ne peut pas être utilisé jusqu’à •...
  • Page 82 Autres • Est-ce que le couvercle de la cassette est Indicateurs ouvert? Si le couvercle est ouvert, le 1: Une phrase est affichée en rouge au centre caméscope peut ne pas fonctionner de l’écran. normalement. Fermez le couvercle de la •...
  • Page 83 Autres 3: Le doublage audio ne peut pas être 4: La lecture des images n’est pas nette. effectué. • Est-ce que les têtes du caméscope sont sales? • Est-ce que la languette de prévention Si les têtes sont sales, la lecture des images ne d’effacement accidentel de la cassette est peut pas être nette.
  • Page 84 Autres Autres 5: Mauvais fonctionnement du caméscope en 1: L’indicateur disparaît, l’écran est gelé, ou édition, lors de la copie d’un équipement aucune opération ne peut être effectuée. vidéo numérique, ou l’utilisation de • Coupez l’alimentation du caméscope. Si “MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV” ou l’alimentation ne peut pas être coupée, “Quick Movie Magic”.
  • Page 85: Précautions À Prendre

    Autres Précautions à prendre ª À propos de la saleté sur les têtes Si les têtes vidéo (la partie qui a le contact le ª À propos de la condensation plus proche avec la bande) deviennent sales, Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la l’enregistrement normal et la lecture ne condensation sur la tête ou la bande, l’indicateur peuvent pas être correctement effectués.
  • Page 86 Autres ª À propos du caméscope Pendant le transport du caméscope, ne le ≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant un faites pas tomber et ne le cognez pas. ≥Un choc fort sur le caméscope peut casser son long moment, le boîtier de l’appareil devient boîtier, créant un mauvais fonctionnement.
  • Page 87 Autres ª À propos de la batterie Si vous cognez la batterie accidentellement, vérifiez si les prises sont déformées. La batterie utilisée dans le caméscope est une ≥L’installation d’une batterie déformée dans le batterie rechargeable au lithium-ion. Cette caméscope ou sur l’adaptateur secteur peut batterie est sensible à...
  • Page 88 Autres ≥Tous les 6 mois, avancez la bande jusqu’à la fin ª Structure des dossiers de la carte puis rebobinez-la jusqu’à son début. Si la La structure des dossiers de la carte formatée cassette est gardée 1 an ou plus sans être par la caméscope sera affichée sur déroulée ou rebobinée, la bande peut se l’ordinateur comme sur l’illustration...
  • Page 89: Explication Des Termes

    Autres Viseur ≥Pour enlever la poussière à l’intérieur du viseur, 10 000K 9 000K démontez d’abord le viseur. Lorsque la 8 000K 7 000K poussière est difficile à retirer, débarrassez- 6 000K vous en avec du coton humidifié d’eau. Puis essuyez le viseur avec un coton sec.
  • Page 90 Autres ª Mise au point automatique La mise au point automatique bouge automatiquement l’objectif vers l’avant ou l’arrière à l’intérieur du caméscope pour amener le sujet à être mis au point. La mise au point automatique a les caractéristiques suivantes. ≥S’ajuste pour que les lignes verticales d’un sujet soient vues plus nettement.
  • Page 91: Spécifications

    Audio Pour les plus récentes spécifications, visitez Système d’enregistrement: le site Web suivant: Enregistrement numérique PCM http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs 16 bits (48 kHz/2 canaux), 12 bits (32 kHz/4 canaux) Capteur d’image: Capteur image 1/4,7-pouce 3 DCC [Pixels actifs] Format du fichier d’enregistrement d’image fixe:...
  • Page 92 Autres Adaptateur secteur Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: 110 V à 240 V c.a., 50/60 Hz Consommation d’énergie: 19 W Sortie CC: 7,9 V c.c., 1,4 A (Opération du caméscope) 8,4 V c.c., 0,65 A (Recharge de la batterie) Dimensions: Environ 61 mm (L) 32 mm (H)
  • Page 93: Accessoires Du Caméscope

    Autres Accessoires du caméscope N de pièce Illustration Description PV-DAC14 Adaptateur secteur avec câble c.a. et c.c. Bloc-batterie rechargeable au *CGR-DU06A/1B lithium-ion 640 mAh *CGA-DU12A/1B Bloc-batterie rechargeable au lithium-ion 1150 mAh Bloc-batterie rechargeable au *CGA-DU21A/1B lithium-ion 2040 mAh PV-DDC9-K Câble d’interface DV (i.LINK) (4 broches à...
  • Page 94: Garantie

    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
  • Page 95: Index

    Autres Index ª A ª M Adaptateur secteur ........16, 87 Microphone directionnel ........ 37 ª B Mise au point manuelle ......... 48 Mise en attente de l’anti enregistrement ..42 Balance des noirs ..........47 Mode de lissage de la carnation ....39 ª...
  • Page 96 Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181 Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 www.panasonic.ca © 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Table des Matières