Page 91
Manuel d’utilisation Caméscope numérique PV-GS250 Modèle Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. Mini Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca LSQT0862 D...
Page 92
Renseignements Merci d’avoir choisi Panasonic! Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir. Veuillez prendre le temps de remplir la case ci-dessous. Le numéro de série se trouve sur l’étiquette située sur le dessous de votre caméscope.
Page 93
Mesures de sécurité Mise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Votre caméscope est conçu pour faire l’enregistrement et la lecture en modes Ò...
Page 94
Directives importantes 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. 6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
Page 95
≥Éviter les changements subits de Précautions température ... Si l’appareil est amené d’un Utilisation et emplacement endroit froid à un endroit chaud, de la condensation pourrait se former sur la bande AVERTISSEMENT magnétoscopique et à l’intérieur de l’appareil. ≥Ne pas laisser le caméscope ou le bloc ≥Pour éviter les chocs électriques ...
Page 96
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence - Utilisateur final (pour pilote USB, pilote Video Stream et MotionDV STUDIO) Il vous est concédé à vous-même (le “Titulaire de licence”) une licence d’utilisation pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence de logiciel (le “Contrat”) à...
Page 97
Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désassemblage Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par rétrotechnique, décompiler ou désassembler le Logiciel, sauf dans la mesure où l’une de ces opérations est autorisée par la législation ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de licence.
Page 98
Table des matières Avant utilisation Mode enregistrement Guide sommaire ..........10 Vérification avant enregistrement ....28 Accessoires ........... 12 Enregistrement sur une bande ...... 29 Identification des pièces et manipulation ..12 Enregistrement d’images fixes sur une Mettez le protège objectif en place ....14 carte tout en enregistrant les images sur Courroie de la poignée de style libre .....
Page 99
Mode lecture Menu Lecture d’une bande ........44 Liste de menu ..........67 Lecture au ralenti/ Menus liés à la prise de photos ..... 69 lecture image par image......44 Menus liés à la lecture........70 Fonction de recherche à vitesse variable ..45 Autres menus ..........
Avant utilisation Appuyez sur le symbole [PUSH] 1 pour Guide sommaire fermer le support de la cassette. ª Recharge de la batterie Branchez le câble CA à l’adaptateur CA et à la prise secteur CA. PUSH Mettez la batterie dans son logement en alignant les repères, puis branchez-la solidement.
Page 101
Avant utilisation ª ª Comment couper l’alimentation. Lecture d’une bande ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. Tout en appuyant sur la touche 1, placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF]. Utilisez la manette. ª Enregistrement sur une bande ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande.
Avant utilisation Avant utilisation Identification des pièces et manipulation Accessoires ª Caméscope Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit. PV-DAC14D K2GJ2DZ00017 K2CA2CA00025 CR2025 CGA-DU12 N2QAEC000012 N2QCBD000030 Flash incorporé -37- Voyant d’enregistrement -69- Microphone (incorporé, stéréo) -33-, -37- Courroie de la poignée VFC3506-1A (courroie de poignée style libre)
Page 103
Avant utilisation (17) À cause de la limitation de la technologie (18) des produits ACL, il peut y avoir quelques (19) (14) minuscules taches lumineuses ou sombres (20) (15) sur l’écran à cristaux liquides. Cependant, (21) (22) (16) ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et (23) cela n’affecte pas les images enregistrées.
Avant utilisation (42) (40) (42) Attache de la dragonne (40) Griffe porte-accessoires intelligente Le microphone stéréo directionnel/VW-VMH3 (optionnel) ou la lampe vidéo CC/VW-LDH3 (optionnelle) devraient être montés ici. ≥Lors de l’utilisation d’un accessoire sur la griffe ≥Passez la dragonne à travers l’attache 1 et à porte-accessoires intelligente, l’alimentation est travers le taquet 2 ainsi elle ne se retirera pas.
Avant utilisation ≥Le protège objectif enlevé peut être accroché à Passez votre main à travers la courroie. l’attache du protège objectif. (Il ne peut pas être accroché si la courroie de poignée est utilisée comme une courroie à main.) ≥Utilisez la télécommande câblée avec microphone de narration pour plus de commodités.
Avant utilisation Utilisation de l’écran à cristaux Utilisation du viseur liquides (ou ACL) ª Extraction du viseur Vous pouvez enregistrer l’image pendant que Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le vous la regardez sur l’écran ACL ouvert. en pinçant le bouton d’extension. Mettez un doigt sur la zone d’ouverture de l’écran ACL et tirez en direction de la flèche.
≥Temps de recharge de la batterie ( -18- ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries Panasonic. ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥Si le câble CC est branché à l’adaptateur CA, alors la batterie ne sera pas chargée.
Avant utilisation ≥Avec la réduction de la capacité de la batterie, Temps de recharge et temps l’affichage changera: r # s # t d’enregistrement # u # v. Si la batterie se décharge, Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous alors u (v) clignotera.
Avant utilisation ª Lorsque le support de la cassette ne Insertion/retrait d’une carte sort pas Avant l’insertion/retrait d’une carte, assurez-vous ≥Fermez le couvercle de la cassette, puis de mettre l’alimentation sur [OFF]. ouvrez-le à nouveau complètement. ≥Si la carte est insérée ou retirée avec l’appareil ≥Vérifiez si la batterie s’est déchargée.
Avant utilisation ª Voyant d’accès de la carte Mise sous tension du caméscope Lorsque le caméscope est allumé avec le protège objectif installé, le réglage de la balance des blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement. Veuillez allumer le caméscope après le retrait du protège objectif.
Avant utilisation Sélection d’un mode Comment utiliser la manette Tournez la molette de sélection de mode pour ª Opérations élémentaires de la manette sélectionner le mode désiré. Les opérations sur l’écran menu et la Tournez la molette de sélection de mode. sélection des fichiers peuvent être lues avec ≥Placez le mode désiré...
Avant utilisation 2) Mode d’enregistrement sur bande 5) Mode d’enregistrement sur carte (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] est placé sur [MANUAL].) FOCUS] est placé sur [MANUAL].) Écran d’affichage Écran d’affichage désactivé désactivé Balance des blancs -41- Balance des blancs -41- Vitesse d’obturation Vitesse d’obturation...
Avant utilisation Utilisation de l’écran de menu Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à sélectionner l’élément à régler. Pour chaque menu individuel, veuillez vous référez à la page -67- Appuyez sur la touche [MENU]. MENU ≥Le menu correspondant au mode sélectionné...
Avant utilisation Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir Réglage de l’écran ACL/viseur de l’écran de menu. ª Réglage de la luminosité et du niveau de la couleur VAR. MENU SEARCH Sélectionnez [CONFIGURATION] >> [REGLAGE ACL] ou [REG. VISEUR] >> ENTER [OUI].
Avant utilisation ª Pour augmenter la luminosité de Utilisation de la télécommande l’écran ACL entier ª Télécommande Appuyez sur la touche [POWER LCD]. L’utilisation de la télécommande fournie permettra de contrôler à peu près toutes les fonctions de ce caméscope. POWER LCD ≥Le voyant [POWER LCD] s’allume.
Page 116
Avant utilisation (11) Touche de rebobinage rapide/repérage N’utiliser qu’une pile de rechange Panasonic arrière [6] (pièce numéro CR2025). L’utilisation d’une (12) Touche de pause [;] autre pile peut entraîner un risque d’incendie (13) Touche d’arrêt [∫] ou d’explosion. (14) Touche de marche/arrêt d’enregistrement Attention –...
Avant utilisation ª ª À propos de la pile de type bouton Raccordement de la télécommande ≥Lorsque la pile de type bouton est épuisée, câblée avec microphone de narration remplacez-la avec une pile neuve (numéro: au caméscope CR2025). La pile est normalement prévue pour Branchez la télécommande câblée avec durer 1 an, mais cela dépend de la fréquence microphone de narration à...
Si le sujet est en Panasonic avec l’inscription mode LP. contre-jour, il deviendra foncé sur ≥Il n’est pas possible de doubler un son sur une l’enregistrement.
Mode enregistrement Enregistrement sur une bande 1) Temps d’enregistrement écoulé 2) Indicateur de bande restante ≥Enlevez le protège objectif. ( -14- 3) Taille d’image fixe (Lorsque le caméscope est allumé avec le 4) Nombre d’images fixes enregistrables protège objectif installé, le réglage de la balance (Lorsque aucune image ne peut être des blancs automatique peut ne pas fonctionner enregistrée, cette indication clignote en...
Mode enregistrement Enregistrement d’images fixes sur Contrôle de l’enregistrement une carte tout en enregistrant les La dernière image enregistrée est lue pendant 2 à images sur une bande 3 secondes. Après le contrôle, le caméscope sera mis en pause d’enregistrement. Vous pouvez enregistrer des images fixes ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur pendant l’enregistrement d’images sur une...
Mode enregistrement ª Enregistrement d’images fixes sur Pour enregistrer nettement des images fixes une carte (PhotoShot) ≥Lorsqu’on zoome un sujet avec un ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur agrandissement de 4k à 10k ou plus, il est carte. difficile de réduire la légère secousse du caméscope tenu à...
Page 122
Mode enregistrement ª ª Affichage à l’écran en mode Enregistrement avec un effet de d’enregistrement sur carte fonctionnement d’obturateur Vous pouvez ajouter un son de fonctionnement d’obturateur simulé. Sélectionnez [AVANCE] >> [EFFET OBTUR.] >> [EN FONCT.]. ª À propos du symbole d’obturation ≥Le symbole d’obturation n’apparaît pas en mode de mise au point manuelle.
Mode enregistrement ≥Lorsque le mode d’enregistrement sur carte est Fonction zoom avant/arrière utilisé, la fonction du zoom numérique ne peut Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à pas être utilisée. 10k. ª Pour utiliser la fonction du ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur microphone zoom bande/carte.
Mode enregistrement ≥Lorsque le caméscope est démarré rapidement Démarrage rapide avec la balance des blancs automatique en Ce caméscope sera mis en mode veille environ fonction, cela peut prendre un certain temps 1,7 seconde après sa mise sous tension. pour que la balance des blancs se règle si la ≥Ceci est activé...
Mode enregistrement ª Fonctions MAGICPIX Pour annuler la fonction MAGICPIX Sélectionnez l’icône MAGICPIX jusqu’à ce que Cette fonction vous permet d’enregistrer des l’indicateur MAGICPIX disparaisse. sujets colorés dans des endroits sombres en les faisant ressortir par rapport à un fond. ≥S’il est placé...
Mode enregistrement Fonction télé-macro Fonction fondu d’ouverture/fondu de fermeture En mettant au point uniquement le sujet et en rendant le fond flou, l’image peut être Fondu d’ouverture impressionnante. Ce caméscope peut faire la L’image et le son apparaissent graduellement. mise au point du sujet à une distance d’environ Fondu de fermeture 40 cm (16 po).
Mode enregistrement ≥Lorsqu’on sélectionne [FLASH] >> [ßA] et que Fonction réduction du bruit du vent la vitesse d’obturation, le diaphragme ou le gain Ceci réduit le bruit du vent passant sur le est réglé, l’indicateur (soit [ßA], [ßAi], ou microphone pendant l’enregistrement. [ßAj]) peut disparaître et le flash peut ne pas ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur s’allumer.
Mode enregistrement ª Utilisation du flash VW-FLH3 Enregistrement d’images pour (optionnel) téléviseur à grand écran ≥Le flash permet d’enregistrer une image fixe Ceci vous permet d’enregistrer des images dans un endroit sombre à une distance de compatibles avec un téléviseur à grand écran. 2,5 m (7,5 pi) ou plus.
≥Les intervalles entre les images enregistrées peuvent devenir plus longs selon la carte. Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD Panasonic. ≥Lorsque vous utilisez une carte formatée par un autre appareil ou une carte qui a été enregistrée et effacée de façon répétée, l’intervalle entre les images enregistrées peut devenir plus long.
Mode enregistrement ª Enregistrement dans diverses Pour annuler la fonction de mode scène situations (Mode scène) Sélectionnez [BASE] >> [MODE SCENE] >> Lorsque vous enregistrez des images dans des [HORS FONCT] ou placez le commutateur situations différentes, ce mode règle [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
Mode enregistrement ≥Lorsque vous devez régler la balance des Enregistrement avec des couleurs blancs ainsi que le diaphragme/gain, naturelles (Balance des blancs) commencez d’abord par la balance des blancs. La fonction de la balance des blancs automatique ≥Chaque fois que les conditions d’enregistrement peut ne pas reproduire les couleurs naturelles changent, re-sélectionnez la balance des blancs selon les scènes et les conditions d’éclairage.
Mode enregistrement Réglage manuel de la mise au point Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ouverture Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au point Vitesse d’obturation manuelle est disponible. Réglez-la pour enregistrer des sujets à ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur mouvements rapides.
Page 133
Mode enregistrement ª ª Pour restaurer le réglage automatique Mode obturation lente sur carte ≥Si la valeur d’obturation est placée sur 1/2, 1/4, Placez le commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO]. 1/8, ou 1/15, alors le mode d’obturation lente sera activé. Réglage manuel de la vitesse d’obturation ≥Si l’interrupteur [OFF/ON] ou la molette de ≥Évitez les enregistrements sous une lumière sélection de mode est utilisé, alors le mode...
Mode lecture ª Mode lecture Lecture en reprise Lorsque la fin de la bande est atteinte, la bande Lecture d’une bande se rebobinera et jouera à nouveau. Sélectionnez [AVANCE] >> [LECT.REPRISE] ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. >> [EN FONCT.]. ≥L’indicateur [ ] apparaît.
Mode lecture ≥Les vitesses de la recherche avant rapide/ Lecture image par image Durant la lecture, appuyez sur la touche [;] repérage arrière rapide sont 1/5k (uniquement de la télécommande. en mode lecture au ralenti SP), 1/3k Appuyez sur la touche [E] ou sur la touche (uniquement en mode lecture au ralenti LP), [D] de la télécommande.
Mode lecture ≥Chaque fois que vous branchez le câble Lecture sur carte S-Vidéo, branchez également la câble AV. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur carte. ≥Utilisez l’adaptateur CA afin de ne pas craindre l’épuisement de la batterie. ≥Selon votre téléviseur, il se peut que rien ne soit affiché...
Mode lecture Lorsque le message de confirmation ≥En affichage multi-écran apparaît, sélectionnez [OUI] et appuyez sur ≥Bougez la manette pour sélectionner un la manette. fichier (Le fichier sélectionné sera encadré de ≥Pour arrêter l’effacement, sélectionnez jaune) et appuyez-la pour le sélectionner. Le [NON].
Mode lecture ≥L’indicateur [ ] 1 apparaît et le fichier Formatage d’une carte sélectionné est verrouillé. Appuyez sur la Sachez que si une carte est formatée, alors manette à nouveau, et le verrouillage sera toutes les données enregistrées sur cette carte annulé.
Mode édition Mode édition Copie avec un enregistreur DVD ou un magnétoscope (Doublage) Enregistrement sur carte à partir Des images enregistrées par le caméscope d’une cassette peuvent être sauvegardées sur un DVD-RAM ou Des images fixes peuvent être enregistrées sur autre type de support.
Mode édition ≥Si l’enregistreur possède une prise S-Vidéo, Bougez la manette vers le bas pour alors branchez aussi un câble S-Vidéo 2 sélectionner l’icône [∫] pour arrêter la lecture. (optionnel). Cela vous permet d’enregistrer Arrêtez l’enregistrement. des images plus nettes. Sélectionnez [BASE] >>...
Mode édition ≥A Signal analogique sélectionnant par [CONFIGURATION] >> Autre appareil (Équipement vidéo, etc.) # [SORTIE AUDIO] à la lecture. ≥Si une image contenant une protection de droits Caméscope ≥B Signal numérique d’auteur (protection de copie) est enregistrée, le Caméscope # Autre équipement vidéo message “COPIE INTERDITE”...
Mode édition ≥Tandis que les images sont émises via la prise ¥ Ou, tout en appuyant la touche [ REC] de la télécommande, appuyez sur la touche [ DV, l’icône de fonctionnement apparaît/ disparaît au lieu de glisser lorsque vous ¥...
Page 143
Mode édition ª Cherchez une scène à laquelle vous voulez Avant l’enregistrement avec doublage ajouter du son, et appuyez sur la touche [;] audio ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur de la télécommande. bande. ≥Lorsque vous désirez conserver les sons /REW PLAY originaux pris durant l’enregistrement, STILL ADV...
Mode édition ≥Lorsque vous sélectionnez [IMPR. DPOF] Impression des images par pour l’impression, réglez le nombre branchement direct de l’imprimante d’impression dans les paramètres DPOF. (PictBridge) ≥Lorsque [IMPR. DPOF] est sélectionné, les images seront imprimées aussitôt que vous Pour imprimer des images en branchant directement le caméscope à...
Ordinateur personnel Ordinateur personnel Nota: Si une fenêtre n’apparaît pas automatiquement, Utilisation du logiciel avec un cliquer sur le bouton “Démarrer” du bureau, puis cliquer sur “Exécuter”. Lorsque la boîte de ordinateur dialogue “Exécuter” s’ouvre, saisir Une image mémorisée sur une cassette DV peut “D:\InstMenu.exe”...
Ordinateur personnel ª ª Installation du pilote de périphérique Pour le lecteur SD intégré En raccordant le caméscope au PC avec le câble USB, il est possible de transférer directement sur Lorsque le système d’exploitation est Windows le PC les images fixes enregistrées sur la carte 98 Deuxième Édition, installer le pilote de mémoire.
Ordinateur personnel Utilisation comme caméra Web Logiciel nécessaire: Windows Messenger 5.0 ou ultérieur Lorsque le caméscope est raccordé à un (Windows XP) ordinateur personnel, il est possible d’envoyer sur MSN Messenger le réseau les images captées par le caméscope. (Windows 98 Deuxième Édition/ Me/2000) Le signal audio peut aussi être échangé...
Page 148
Ordinateur personnel ª Installation du pilote Video Stream Lorsque vous utilisez le caméscope en tant que Webcam en mode de lecture sur bande, Le logiciel DirectX 9.0b doit être installé s’il ne l’a l’icône de fonctionnement est différente de pas été auparavant. ≥Lorsque DirectX 9.0b a été...
Page 149
Ordinateur personnel ª Avec Windows 98 Deuxième Édition/Me Configuration de Windows Messenger Les messages suivant peuvent s’afficher pendant Au premier lancement de Windows Messenger, l’installation selon l’environnement de l’ordinateur son écran de configuration s’affiche. (Toutefois, personnel. Suivre les directives ci-dessous pour l’écran ne s’affiche pas si la configuration de installer correctement le pilote de périphérique Windows Messenger a déjà...
Avec le système d’exploitation Windows XP/ capture vidéo principal) s’affiche, la rubrique 2000/Me, il est possible de raccorder le [Panasonic DVC Web Camera] (Caméra Web caméscope à l’ordinateur personnel à l’aide du DVC Panasonic) est sélectionnée. câble DV. Avec le système d’exploitation ª...
Page 151
Ordinateur personnel ª ª Installation du pilote Video Stream Installation de MotionDV STUDIO Installer ce pilote sous le système d’exploitation Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de de Windows XP SP1 ou ultérieur, ou Windows CD-ROM de l’ordinateur. ≥Quitter toutes les applications. 2000 SP4 ou ultérieur.
Page 152
Ordinateur personnel ª Lancement de MotionDV STUDIO Si un autre nom que [Microsoft] est affiché ≥Mettre à jour le pilote en procédant comme suit. Pour capter des données enregistrées sur la Cliquer sur [Update Driver...] (Mettre à jour bande, régler le caméscope sur le mode lecture le pilote…).
(Périphérique USB de stockage de masse portable), puis cliquer sur [Stop] (Arrêt). Sélectionner [Démarrer] >> [Tous les S’assurer que [Matshita DVC USB Device] programmes (Programmes)] >> [Panasonic] (Périphérique USB DVC Matshita) est >> [MotionDV STUDIO 5.3E LE for DV] >> sélectionné, puis cliquer sur [OK].
Ordinateur personnel Remarques ATTENTION: ® ® ® ≥Microsoft , Windows , Windows Messenger Si le câble USB est déconnecté alors que le ® et DirectX sont des marques de commerce ou témoin d’accès de la carte est allumé, les des marques déposées de Microsoft données de la carte pourraient être Corporation aux États-Unis et(ou) dans d’autres endommagées.
Page 155
à l’ordinateur personnel et sera peut être pas possible de les lire. Vérifier supprimer [USB Video Device] (Périphérique au préalable la compatibilité avec les autres vidéo USB) (ou [Panasonic DVC DV Stream équipements. Device]) sous [Gestionnaire de périphériques]. 2 Régler le caméscope en mode PC et supprimer [Panasonic DVC USB Storage] (Windows 98 Deuxième Édition).
Page 156
Ordinateur personnel ª À propos de la structure du dossier lors de l’utilisation de la carte mémoire dans l’ordinateur ≥Lors de l’insertion dans le PC d’une carte mémoire sur laquelle des données ont été sauvegardées, le répertoire des dossiers devrait s’afficher comme ci-dessous.
Menu ª Menu [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet elles sont différentes des indications réelles du menu. ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR BANDE] 1) [BASE] [DATE/HEURE]...
Menu ª Menus liés à la prise de photos [BIP] Sélectionnez [EN FONCT.] et des bips de ª [GRIFFE MIC] confirmation/alarme seront émis comme suit. Sélectionnez [PASSE-BAS] et cela réduit les 1 bip ≥Lorsque vous démarrez un enregistrement. petits parasites sonores et le bruit du vent contre ≥Lorsque vous allumez l’appareil.
Menu Menus liés à la lecture Autres menus ª ª [PRISE AV] [REGLAGE INITIAL] Ceci commute parmi les réglages de sortie de la Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné prise AV/casque. selon une combinaison de fonctions, sélectionnez [ENTR/SORTIE]: [OUI] pour remettre les réglages du menu dans Utilisez ce réglage lorsque des les conditions initiales au moment de l’achat.
Autres Autres Microphone externe supportant la griffe porte-accessoires Indicateurs intelligente -14- Microphone externe supportant la LOWCUT Les différentes fonctions et le statut du griffe porte-accessoires caméscope sont affichés à l’écran. intelligente (LOW CUT) -14- Indicateurs de base Mode sport (Mode scène) -40- Autonomie de la batterie Mode portrait (Mode scène)
Autres Carte Indicateurs d’avertissement/alarme æ: Mode PhotoShot progressif -32- Si un des indicateurs suivants s’allume ou ± (Blanc): Symbole d’obturateur -31- clignote, veuillez vérifier le caméscope. ¥ (Vert): Symbole d’obturateur -31- Indicateurs de confirmation Enregistrement prise de vues en Y: Une cassette avec la languette de rafale RapidFire -39- prévention d’effacement accidentel placée...
Page 163
Autres CASSETTE ILLISIBLE (AUTRE FORMAT): UTILISATION USB IMPOSSIBLE CHANGER DE Vous essayez de lire une partie de bande MODE: qui a été enregistrée avec un système de Le câble USB est branché au caméscope télévision différent. Cette cassette est en mode d’enregistrement sur carte. incompatible.
Autres Fonctions qui ne peuvent pas être ≥MAGICPIX ≥Pendant l’enregistrement utilisées simultanément sur une bande. ≥Lorsque le mode Certaines fonctions du caméscope ne d’enregistrement sur carte fonctionnent pas ou ne peuvent pas être est utilisé. sélectionnées à cause de leurs spécifications. Le ≥Prise de vues ≥Lorsque [TAILLE IMAGE] tableau ci-dessous montre des exemples de...
Autres Avant la demande de réparation ≥Effacement des ≥Lorsque la languette de (Problèmes et solutions) fichiers protection d’écriture de la carte est placée sur Alimentation/Boîtier [LOCK]. 1: Le caméscope ne peut pas être allumé. ≥Lorsque le fichier est • Est-ce que la batterie est chargée? Utilisez une protégé.
Page 166
Autres 5: Le caméscope ne peut pas être utilisé bien ce que l’indicateur de condensation qu’il soit sous tension. disparaisse. ( -79- Le caméscope ne fonctionne pas • Est-ce que le couvercle de la cassette est normalement. ouvert? Si le couvercle est ouvert, le •...
Page 167
Autres 4: L’indicateur de temps de bande restante ne 4: Le son original a été effacé lorsque le correspond pas avec le temps de bande doublage a été effectué. restante réel. • Si vous effectuez un doublage audio sur un •...
Page 168
Autres • Est-ce qu’une image contenant un signal de Autres protection de droit d’auteur (protection de 1: L’indicateur disparaît, l’écran est gelé, ou copie) est enregistrée? Lorsqu’une image aucune opération ne peut être effectuée. protégée est lue par le caméscope, l’effet •...
Autres 5: Mauvais fonctionnement du caméscope en Précautions à prendre édition, lors de la copie d’un équipement ª vidéo numérique, ou l’utilisation de À propos de la condensation “MotionDV STUDIO 5.3E LE for DV”. Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la •...
Page 170
Autres ª Lorsque l’objectif est embué: À propos du caméscope ≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant un Placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF] et laissez le caméscope dans ces conditions long moment, le boîtier de l’appareil devient pendant 1 heure. Lorsque la température de chaud, mais ce n’est pas un mauvais l’objectif sera proche de la température ambiante, fonctionnement.
Page 171
Autres Pendant le transport du caméscope, ne le Préparez des batteries de réserve lorsque faites pas tomber et ne le cognez pas. vous partez pour enregistrer. ≥Un choc fort sur le caméscope peut casser son ≥Préparez des batteries correspondant à 3 ou boîtier, créant un mauvais fonctionnement.
Page 172
Autres ª À propos de l’adaptateur CA Gardez la cassette loin des fortes sources ≥Si la batterie est chaude, la recharge demande magnétiques. ≥Les appareils utilisant des aimants tel que les plus de temps que d’habitude. ≥Si la température de la batterie est extrêmement colliers magnétiques et les jouets ayant une force magnétique plus forte que prévu, peuvent haute ou extrêmement basse, le voyant...
Autres ª Écran ACL/Viseur Explication des termes Écran à cristaux liquides (ou ACL) ª Balance des blancs automatique ≥Si l’écran ACL se salit, essuyez-le avec un Le réglage de la balance des blancs reconnaît la chiffon doux et sec. couleur de la lumière et règle ainsi la couleur ≥Dans des endroits à...
Page 174
Autres ª Balance des blancs Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre L’image enregistrée par ce caméscope peut ≥Le caméscope ne peut pas faire la mise au devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de point correctement parce que les informations sources de lumière.
16 bits (48 kHz/2 pistes), 12 bits (32 kHz/4 pistes) Capteur image: le site Web suivant: Capteur image 1/6-pouce 3CCD http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Pixels effectifs: image en mouvement/640 K image fixe/710 K 3, Total: 800 K Format du fichier d’enregistrement d’image fixe: Objectif: JPEG (Design rule for Camera File system, basé...
Page 176
Autres Nombre maximum d’images fixes enregistrables sur une carte mémoire SD (optionnelle) TAILLE [640] [1280] [1600] [2048] IMAGE QUALITÉ IMAGE 8 Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 1760 256 Mo 1760 3520 512 Mo 3520 7040 1246 1 Go 7040 14080...
Page 177
Autres Accessoires du caméscope N°de pièce Illustration Description PV-DAC14 Adaptateur secteur avec câble c.a. et c.c. *CGR-DU06A/1B Bloc-batterie rechargeable au lithium-ion 640 mAh *CGA-DU12A/1B Bloc-batterie rechargeable au lithium-ion 1150 mAh Bloc-batterie rechargeable au *CGA-DU21A/1B lithium-ion 2040 mAh PV-DDC9-K Câble d’interface DV (i.LINK) (4 broches à...
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Autres Index ª A ª M Adaptateur CA .........17, 82 Microphone zoom .......... 33 ª B Mise au point manuelle ......... 42 Mode de carnation ......... 35 Balance des blancs ........41 Mode éclairage faible ........40 Balance des noirs ..........41 Mode mer et neige ........