Manuel d’utilisation Caméscope numérique PV-GS55 Modèle Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser I’appareil. Mini Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca LSQT0760 B...
Page 90
Renseignements Merci d’avoir choisi Panasonic! Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir. Veuillez prendre le temps de remplir la case ci-dessous. Le numéro de série se trouve sur l’étiquette située sur le dessous de votre caméscope.
Mesures de sécurité Mise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Votre caméscope est conçu pour faire l’enregistrement et la lecture en modes Ò...
Directives importantes 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. 6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
≥ Éviter les changements subits de Précautions température ... Si l’appareil est amené d’un Utilisation et emplacement endroit froid à un endroit chaud, de la ≥ Pour éviter les chocs électriques ... Le condensation pourrait se former sur la bande caméscope et son bloc d’alimentation ne magnétoscopique et à...
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence - Utilisateur final (pour pilote USB, pilote WebCam et logiciel DV STUDIO) Il vous est concédé à vous-même (le “Titulaire de licence”) une licence d’utilisation pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence de Logiciel (le “Contrat”) à...
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence - Utilisateur final du décodeur audio G.726 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES TERMES ET CONDITIONS CI-DESSOUS. CE DOCUMENT LÉGAL CONSTITUE UN CONTRAT D’UTILISATION DU LOGICIEL DE CETTE TROUSSE PAR VOUS EN TANT QU’UTILISATEUR FINAL.
Page 96
Table des matières Préface Mode lecture Guide sommaire ..........10 Lecture d’un enregistrement sur bande..40 Accessoires standard ........12 Repérage d’une scène pour la lecture ..40 Nomenclature ..........12 Lecture au ralenti........... 41 Télécommande..........15 Lecture fixe/Lecture avance fixe....41 Source d’alimentation ........
Page 97
Autres Indications ............. 64 Modes initiaux..........65 Signaux d’avertissement/alarme ....65 Notes et précautions........67 Précautions d’emploi ........73 Guide de dépannage ........77 Explication des termes ........79 Spécifications ..........81 Accessoires du caméscope......83 Garantie............84 Index.............. 85...
Préface ª Mise en place de la carte Guide sommaire Glisser le levier [OPEN] 1 pour ouvrir le Fixer la batterie à l’adaptateur secteur et la couvercle de la fente de la carte 2 . charger. Tout en tenant la carte mémoire avec le coin rogné...
Page 99
Préface ª Enregistrement d’images fixes sur Appuyer sur la touche [6] pour rebobiner la cassette. une carte mémoire (PhotoShot) Régler la molette de sélection de mode sur le mode enregistrement sur carte. STILL ENTER FADE Appuyer sur la touche [1] pour commencer la lecture.
Préface Préface Nomenclature Accessoires standard (Commandes et accessoires) ª Caméscope Les accessoires fournis avec le caméscope figurent ci-dessous. (6) (7) SOFT TELE MAGIC SKIN MACRO STILL PV-DAC14D K2GJ2DZ00017 K2CA2EA00005 MULTI/ (10) P-IN-P ENTER (18) (11) BACK FADE MENU LIGHT CR2025 (1)(2) (3) (4) (5) (12)(13)(14)(15)(16) (17)
Page 101
Préface ≥Lorsque la télécommande câblée est branchée dans la prise et que la touche (25) [TALK] est pressée, il se peut que le (26) (19) microphone cesse de fonctionner. -28- (20) ≥Introduire la fiche dans la prise le plus loin (21) possible lors de la connexion de la (27)
Page 102
Préface Touches du curseur pour la recherche à (40) (60) Touche du zoom [W/T], [sVOL/JOGr] vitesse variable [π, ∫] -31- -40- -41- Touches de déplacement pour fonction (41) Bouton d’éjection de la cassette de zoom à la lecture [π, ∑, ∏, ∫] [OPEN/EJECT] -18- -43-...
[REMOTE] et lorsque la touche médecin. [TALK] est enfoncée, le microphone de narration est activé et le microphone N’utiliser qu’une pile de rechange Panasonic incorporé cesse de fonctionner. (pièce numéro CR2025). L’utilisation d’une (85) Pince autre pile peut entraîner un risque d’incendie...
≥Il est recommandé d’utiliser une batterie modes de la télécommande. ≥Si le mode télécommande du caméscope et Panasonic. ≥Panasonic ne peut garantir le rendement de ce celui de la télécommande ne correspondent pas, [REMOTE] s’affiche. caméscope si une batterie d’une autre marque est utilisée.
Préface Courroie de la poignée Débranchement de la source d’alimentation ª Utilisation comme courroie de Régler le commutateur [OFF/ON] (46) sur [OFF]. transport Tout en appuyant sur la touche [PUSH BATT] (51) , glisser la batterie ou l’extrémité du câble c.c. Ajuster la courroie à...
Préface Glisser A dans la direction de la flèche et ≥Lorsque vous n’enregistrez pas, veillez à ce que rattacher la courroie. le capuchon de l’objectif soit fixé à l’objectif pour le protéger. Attacher la courroie autour du poignet. Fixation de la bandoulière Il est conseillé...
≥N’utiliser qu’une carte mémoire SD ou une carte ≥Le voyant [POWER] (47) s’allume. MultiMediaCard authentique fabriquée par Panasonic, compatible avec l’appareil. Mettez le caméscope hors marche avant d’insérer ou de retirer la carte. (46) ≥Dans le cas contraire, le caméscope peut ne pas fonctionner correctement ou peut causer la perte des données enregistrées sur la carte.
Préface Sélection des modes Utilisation du viseur en même temps que l’écran à cristaux liquides Il est possible d’effectuer une sélection du mode Régler [LCD/EVF] >> [EVF ON/AUTO] à la de fonctionnement en faisant tourner la molette position [ON]. de sélection. ≥Le viseur n’est pas désactivé...
Préface ª Niveau de la luminosité et de la Utilisation du menu couleur Pour faciliter la sélection d’une fonction ou d’un Lorsque la rubrique [LCD/EVF SET] du réglage désirés, ce caméscope affiche différentes sous-menu [LCD/EVF] est réglée sur [YES], les fonctions de réglage sur les menus.
Préface ª Sélection de fichier dans le mode [EFFECT2] Effets numériques 2 lecture d’image fixe/MPEG4 -38- [MULTI MODE] Il pourrait être nécessaire de procéder à une Mode écran multiple sélection de fichiers lors de l’utilisation du menu. -38- [TITLE IN] Pour ce faire, procéder comme suit.
Page 111
Préface ≥Si l’appareil n’est pas utilisé dans les [EFFECT ON] Activation/désactivation des effets numériques 10 minutes après avoir branché l’adaptateur secteur au caméscope et si le commutateur -43- [OFF/ON] est réglé sur [ON] sans insérer de [EFFECT SEL] Sélection des effets numériques cassette ou carte, l’appareil se commute -43- automatiquement au mode démonstration pour...
Page 112
Préface ª 7) [INITIAL] (Configuration initiale) [CARD RECORDING MENU] Menu d’enregistrement sur carte Sous-menu de configuration initiale [AV JACK] Prise audio/vidéo CARD RECORDING MENU -49- CAMERA PROG.AE DIGITAL SHTR EFFECT [REMOTE] CARD SELF TIMER RECORDING Mode de pilotage par télécommande DISPLAY -16- LCD/EVF...
Préface 5) [LCD/EVF] (Écran/viseur) Réglage de la date et de l’heure Réglage de la luminosité et de la couleur En raison d’une légère imprécision de l’horloge [LCD/EVF SET] interne du caméscope, il est recommandé d’en Réglage de l’écran/viseur -21- vérifier le réglage avant d’effectuer un [EVF ON/AUTO] enregistrement.
Préface Recharge de la pile incorporée au Mode enregistrement audio lithium La qualité du son enregistré peut être sélectionnée avec [AUDIO REC] à partir du La pile incorporée au lithium assure le sous-menu [RECORDING]. fonctionnement de l’horloge. Un enregistrement de haute qualité sonore est Si I’indication [0] apparaît, la pile incorporée au possible en mode “16 bit 48 kHz 2 pistes”.
Mode enregistrement Enregistrement sur bande enregistrement Mode Régler le commutateur [OFF/ON] (46) Enregistrement [ON]. Lors d’un enregistrement sur bande, régler la ≥Le voyant [POWER] (47) s’allume. molette de sélection de mode sur la position d’enregistrement sur bande [ Pour l’enregistrement d’images fixes ou d’images (46) animées sur une carte mémoire, régler la molette de sélection sur le mode d’enregistrement sur...
Mode enregistrement ≥[CHK] s’affiche. Après vérification, le ª Image fixe numérique caméscope se remet en mode pause Lorsqu’on appuie sur la touche [STILL] (12) , les d’enregistrement. images deviennent des images fixes. Lorsqu’on appuie à nouveau sur la touche, le mode image ≥Pour d’autres notes, voir à...
Mode enregistrement Enregistrement d’images animées Sélection de la qualité des images de la carte PhotoShot (MPEG4) sur une carte mémoire Régler [CARD RECORDING MENU] >> Il est possible d’enregistrer des images animées [CARD] >> [PICT QUALITY] >> une qualité sur une carte. Les données enregistrées peuvent d’image désirée.
Mode enregistrement Fonction zoom avant/arrière Appuyer sur la touche d’enregistrement (45) (39) ou sur [PHOTO SHOT] Cette fonction confère des effets spéciaux à l’image en rapprochant la scène ou en effectuant (39) une prise de vue grand angle. PHOTO SHOT Pour des prises de vue grand angle (zoom arrière): (45)
Mode enregistrement (15) Arrêt de la fonction zoom numérique Maintenir la touche [FADE] enfoncée pendant que l’enregistrement est en mode Régler [TAPE RECORDING MENU] >> pause. [CAMERA] >> [D.ZOOM] >> [OFF]. ≥Pour d’autres notes, voir à la page -68- STILL Fonction de stabilisation de l’image ENTER (15)
Mode enregistrement Fonction compensation de Tourner l’écran à cristaux liquides vers l’avant (du côté de l’objectif). contre-jour Ceci évite à un sujet d’enregistrement d’être filmé de manière encore plus sombre en contre-jour. (Le contre-jour est la lumière qui brille derrière un sujet qui est filmé.) Appuyer sur la touche [BACK LIGHT] (11)
Mode enregistrement Fonction atténuation bruit du vent Régler le commutateur de sélection de (48) mode [AUTO/MANUAL/FOCUS] Cette fonction réduit le bruit du vent frappant le [MANUAL]. microphone pendant un enregistrement sonore. Régler [TAPE RECORDING MENU] ou (48) [CARD RECORDING MENU] >> [RECORDING] >>...
Mode enregistrement Enregistrement avec des couleurs Réglage manuel de I’équilibre du naturelles blanc (Équilibre du blanc) La fonction de réglage de l’équilibre du blanc En fonction de la scène ou des conditions reconnaît la couleur de la lumière et effectue les d’éclairage, le réglage de I’équilibre du blanc réglages qui s’imposent pour que le blanc capté...
Mode enregistrement ª À propos du capteur d’équilibre du Réglage manuel de la vitesse blanc d’obturation Le capteur d’équilibre du blanc (33) détermine la Utile pour enregistrer les scènes à action rapide. nature de la source de lumière pendant Régler le commutateur l’enregistrement.
Mode enregistrement (14) (13) Appuyer sur la touche [ENTER] jusqu’à Appuyer sur la touche [5] ou [6] (16) ce que l’indication de l’ouverture du pour régler la mise au point. diaphragme s’affiche. STILL STILL ENTER 1/60 (14) F2.0 ENTER FADE FADE (16) (13)
Page 126
Mode enregistrement Effets numériques 2 [EFFECT2] Régler [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [MULTI]. 11) NEGA 12) SEPIA STILL ENTER FADE 14) SOLARI 13) B/W (18) MENU Régler [TAPE RECORDING MENU] >> 11) [NEGA] Mode négatif [DIGITAL] >> [MULTI MODE] >> [STROBE] ≥Les couleurs de l’image enregistrée sont ou [MANUAL].
Page 127
Mode enregistrement ª Mode image sur image Régler [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [WIPE] ou [MIX]. STILL ENTER FADE Il est possible d’afficher un sous-écran (image fixe) à l’intérieur de l’écran. (18) MENU Régler [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >>...
Mode lecture ª Réglage du volume du son Mode lecture Pour régler le volume, pousser la touche [W/T] Lecture d’un enregistrement sur (40) de manière que l’indication [VOLUME] bande s’affiche. Pousser la touche [W/T] vers la position [T] pour monter le volume ou vers la position [W] La scène enregistrée peut être visionnée pour le baisser.
Mode lecture ª Fonction de recherche à vitesse ≥Lorsqu’on appuie sur la touche [ ], la lecture au ralenti s’effectue en direction inverse, variable tandis qu’en appuyant sur la touche [ ] la La vitesse de lecture ou de la recherche d’image lecture au ralenti commence en direction peut varier.
Mode lecture ª Recherche de l’index de scène Fonctions de recherche par index Régler [TAPE PLAYBACK MENU] >> Afin de faciliter la recherche d’une scène, ce [PLAYBACK] >> [SEARCH] >> [SCENE]. caméscope enregistre automatiquement les Appuyer sur la touche [ 9 ] ou la touche signaux de l’index lors de l’enregistrement, [ : ] (62)
Mode lecture Changement de l’incrément du zoom Annulation de l’effet numérique Changer l’incrément du zoom en appuyant Appuyer sur la touche [SELECT] (63) de la sur la touche [W] ou [T] (66) de la télécommande plusieurs fois jusqu’à ce que télécommande.
Page 132
Mode lecture Lancer la lecture. Sélection d’un fichier souhaité et visualisation [PICTURE] (Image fixe): Régler la molette de sélection de mode (43) Lancement du diaporama sur le mode de lecture d’image fixe ou 5: Affichage de l’image suivante MPEG4. 6: Retour à l’image précédente ∫: Arrêt du diaporama (43)
Mode lecture Diaporama Mode de lecture sur bande: Chercher l’image que vous voulez utiliser Les photos sauvegardées sur la carte mémoire pour créer un titre et régler le caméscope peuvent être présentées en séquence à la sur le mode lecture fixe. manière d’un diaporama.
Mode lecture Insertion d’un titre Enregistrement des données d’impression sur une carte mémoire Il est possible d’insérer un titre sur une image. Le titre s’affiche dans les modes enregistrement sur (Paramétrage DPOF) bande/carte et lecture sur bande/image fixe. Les données d’impression DPOF (paramètres DPOF), tel le nombre d’images à...
Mode lecture ≥Pour supprimer 2 fichiers ou plus, Protection des fichiers sur une carte recommencer cette étape. mémoire Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT] (39) (Verrouillage de fichier) Les fichiers précieux, enregistrés sur une carte PHOTO SHOT mémoire, peuvent être verrouillés (pour les (39) protéger contre tout effacement accidentel).
Mode lecture ≥Lorsque le formatage est terminé, l’écran Lecture sur téléviseur devient blanc. En branchant votre caméscope à un téléviseur, ≥Il est possible qu’une carte mémoire formatée les scènes enregistrées peuvent être visionnées sur ce caméscope ne puisse pas être utilisée sur l’écran du téléviseur.
Mode édition ≥Pendant la copie, l’indication suivante Mode édition apparaît. Enregistrement à partir d’une cassette Il est possible d’enregistrer sur une carte NOW RECORDING mémoire des images animées et des images ≥Il faut quelques secondes pour enregistrer fixes déjà enregistrées sur cassette. une image sur une bande.
Mode édition (73) Copie sur cassette S-VHS ou VHS Appuyer sur la touche [;] de la télécommande à l’endroit où le doublage (Doublage) doit commencer. Après avoir raccordé le caméscope au MULTI/ ¥ A.DUB P-IN-P magnétoscope, procéder de la manière (59) décrite ci-dessous.
Mode édition Appuyer sur la touche [ ; ] Enregistrement à partir d’autres (73) ou sur la touche [ ∫ ] (74) pour arrêter sources l’enregistrement. Après avoir raccordé le caméscope à Autre appareil: l’équipement source, procéder de la manière Appuyer sur la touche d’arrêt pour arrêter la décrite ci-dessous.
Ordinateur personnel Ordinateur personnel Suivre les instructions sur l’écran de l’ordinateur jusqu’à ce que l’installation soit Utilisation du logiciel avec un terminée. ≥La fenêtre de réglage disparaîtra lorsque ordinateur l’installation aura été complétée. Une image mémorisée dans une cassette DV Nota: peut être transférée sur votre PC.
Page 141
Ordinateur personnel Suivre les instructions qui s’affichent à Connecter le caméscope au PC à l’aide du l’écran pour procéder à l’installation. câble USB. ≥Cliquer sur [Next] (Suivant) et procéder à l’installation. ≥Après l’installation, cliquer sur [Finish] (Terminer). Après l’installation du pilote USB, redémarrer l’ordinateur.
Ordinateur personnel Double-cliquer sur l’icône “NO_NAME” Pour utiliser le caméscope comme caméra (SANS_NOM). Web, les exigences minimales suivantes ≥Il est possible de visualiser les images doivent être satisfaites. enregistrées sur la carte mémoire et de les Écran graphique: enregistrer sur le disque dur. Carte vidéo supportant couleurs 16 bits ou plus ≥Ne pas modifier les noms de dossiers et de Résolution de 800k600 points ou plus...
Page 143
Ordinateur personnel ª Installation du pilote WebCam Avec Windows 98 Deuxième Édition/Me Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur Les messages suivant peuvent s’afficher pendant CD-ROM de l’ordinateur. l’installation selon l’environnement de l’ordinateur personnel. Suivre les directives ci-dessous pour ≥Fermer toutes les applications. installer correctement le pilote de périphérique ≥L’écran [Setup] (Installation) s’affiche.
Page 144
[Microphone]. Cliquer sur [Web Camera Settings…] (Paramètres de caméra Web…) dans le menu [Tools] (Outils). Confirmer que [Panasonic DVC Web Camera Device] (Caméra Web DVC ≥Consulter le fichier d’aide de Windows Panasonic) a été sélectionné. Messenger pour en comprendre le ≥De plus amples renseignements au sujet de...
USB auxiliaire . ≥Avant la première utilisation, sélectionner [Readme] (Lisez-moi) à partir de [Démarrer] >> [Tous les programmes (Programmes)] >> [Panasonic] >> [DV Studio3] et consulter les détails additionnels ou les mises à jour. (57)
Ordinateur personnel Sélectionner [Démarrer] >> [Tous les Sélectionner le logiciel à installer à partir de [Setup Menu] (Menu d’installation). programmes (Programmes)] >> [Panasonic] ≥Le programme d’installation s’exécute. >> [DV Studio3] >> [DV Studio3]. ≥Fermer toutes les applications Windows. Procéder à l’installation en suivant les instructions qui s’affichent.
Page 147
Ordinateur personnel 3 PhotoImpression 4.0 (Windows, Mac) Avec Macintosh Mac OS 9 à X UCT: PowerPC Écran graphique: Carte vidéo supportant couleurs 16 bits ou plus Résolution de 800k600 points ou plus *QuickTime et(ou) visualiseur VRML requis. [1] ≥Programme de montage photographique, Mémoire vive: d’utilisation ultra facile, permettant d’éditer, 64 Mo ou plus (128 Mo ou plus est recommandé)
(Avec le caméscope en mode enregistrement ou programmes (Programmes)] >> [Suite lecture sur bande:) logicielle Arcsoft] >> [Panorama Maker 3] [Panasonic DVC USB-SERIAL Driver for Win XX (ou [PhotoBase 4] ou [PhotoImpression 4] (COM X)] (Le chiffre après “Win XX” peut différer ou [PhotoPrinter 4]).
à titre d’exemple, d’autres langues sont également possibles. ≥Dans ce manuel, la caméra vidéo numérique de marque Panasonic avec prise USB est (43) dénommé caméscope. ≥Ces instructions ne traitent pas des opérations de base de l’ordinateur personnel, ni ne définissent des termes.
Page 150
à l’ordinateur personnel et quitter Windows Messenger ou MSN supprimer [Panasonic DVC USB-SERIAL Messenger, reconnecter le caméscope et Driver for Win XX (COM X)] (ou [Panasonic redémarrer Windows Messenger ou MSN Serial USB Driver]) sous [Gestionnaire de Messenger. périphériques].
Page 151
Ordinateur personnel ª À propos de la compatibilité des téléchargé et la lecture s’amorce. (Un branchement à Internet est fichiers sauvegardés sur carte nécessaire.) Pour visionner un mémoire fichier d’images animées avec le Les fichiers de données d’images enregistrés sur système d’exploitation Macintosh, “cartes mémoire SD”...
Autres Autres Mode sports (Réglage automatique de I’exposition) -34- Indications Mode portrait (Réglage automatique de I’exposition) -34- Les différentes fonctions et conditions du Mode éclairage faible (Réglage caméscope devraient s’afficher sur l’écran. automatique de I’exposition) -34- Autonomie de la batterie Ω: Mode projecteur (Réglage ≥Lorsque la batterie est faible, l’indication...
Autres ª Affichage date/heure 0h00m00s: Durée d’enregistrement (MPEG4) Pour afficher l’indication date/heure, régler la VOLUME: Réglage du volume date/heure dans [DATE/TIME] du sous-menu -40- 3:30:45PM: Indication date/heure [DISPLAY]. ( -65- -22- N (F, E): Qualité des images Il est également possible d’appuyer sur la touche (enregistrement PhotoShot) [DATE/TIME] de la télécommande de manière [F]uFine;...
Page 154
Autres Y (TAPE NOT INSERTED) INCORRECT OPERATION (Absence de cassette): (Opération erronée): Aucune cassette n’a été mise en place. La touche d’enregistrement a été pressée -18- 6 (LOW BATTERY) (Batterie faible): sans que le câble USB n’ait été connecté à La batterie est faible.
[INITIAL] dans le menu carte utilisée. Nous vous conseillons d’utiliser la [TAPE RECORDING MENU] est activé [ON], des carte mémoire SD Panasonic. avertisseurs/tonalités de confirmation sont émis Enregistrement d’images animées (MPEG4) comme suit.
Page 156
Autres ≥Lors de la lecture d’images animées au format ª Retardateur ≥Lorsque [BEEP SOUND] est activé dans le MPEG4 enregistrées au moyen de ce caméscope sur un autre équipement, des sous-menu [INITIAL], une tonalité est émise et bandes noires peuvent apparaître dans le haut le voyant d’enregistrement clignote avant le et le bas de l’image.
Page 157
Autres ≥À l’intérieur de la portée du zoom numérique ou ≥Lors de la lecture d’un enregistrement effectué lors de l’enregistrement avec un objectif de en mode cinéma sur un grand écran (16:9), le conversion, il est possible que la fonction de format de l’image est automatiquement ajusté...
Page 158
Autres ≥L’utilisation du mode cinéma désactive le mode Mode mer et neige ≥Si le sujet d’enregistrement est extrêmement image sur image et le mode écran multiple. ≥En mode image fixe numérique, les effets lumineux, l’image enregistrée peut être numériques ne peuvent pas être activés. blanchâtre.
Page 159
[MPEG4 MODE] était utilisée avec la télécommande. réglée sur un mode autre que [ECONOMY] est ª Fonctions de lecture avec effet tentée sur un autre caméscope PANASONIC, numérique l’image ne sera pas affichée et le message ≥Le signal d’images auxquelles des effets [PLEASE RE-OPERATE AFTER PUSHING numériques ont été...
Page 160
Autres ≥Lors de la lecture d’un enregistrement MPEG4 ≥Pendant l’entrée DV ou l’entrée extérieure, vous effectué sur un autre appareil, il se peut qu’une ne pouvez pas utiliser la fonction titrage ou partie du temps de lecture écoulé s’affiche sous afficher les titres sur le multi-écran.
Autres ≥Si le ruban présente une partie non enregistrée ≥Les images sur l’écran du côté de au cours du doublage, les images et les sons l’enregistrement peuvent être perturbées mais peuvent être perturbés lorsque cette partie de ceci n’affecte pas les images enregistrées. ≥Même si la lecture avec effets numériques, ruban sera reproduite.
Page 162
Autres ≥L’enregistrement sur la bande peut être ≥Pour le rangement ou le transport du endommagé, ou les images distordues, par le caméscope, le placer dans un sac ou dans une puissant champ électromagnétique créé par boîte dotés de renforts de manière à protéger le des enceintes acoustiques ou un moteur.
Page 163
Autres Clignotement en rouge: Situations dans lesquelles les têtes vidéo Importante présence de condensation sur la tête numériques deviennent sales ≥Grande quantité de poussière dans l’air ou la bande. ≥Environnement à haute température et à taux Retirer la cassette s’il y a lieu. ≥L’ouverture du support de la cassette prend d’humidité...
Page 164
Autres ª Utilisation optimale de la batterie ≥Si la batterie est conservée dans des endroits particulièrement enfumés et poussiéreux, les Caractéristiques de la batterie pôles peuvent rouiller et provoquer un mauvais Cette batterie est une batterie au lithium-ion fonctionnement. rechargeable. Sa capacité de générer de ≥Ne pas permettre à...
Autres ≥Ne pas plier ou échapper la carte. La carte ou Parasoleil ≥Ne pas fixer d’autres lentilles de conversion son contenu pourrait être endommagé. ≥Après utilisation, retirer la carte du caméscope. devant le parasoleil; il n’y a pas de monture ≥Après utilisation, conserver la carte mémoire pour leur fixation.
Page 166
Autres • La température ambiante est-elle 2: Le temps restant affiché est inexact. anormalement basse? Dans un endroit froid, • Si les scènes enregistrées durent moins de l’autonomie offerte par la batterie est abrégée. 15 secondes, le temps restant sur la bande ne peut être affiché...
Autres • Le paramètre [12bit AUDIO] du sous-menu Divers [PLAYBACK] du menu 1: La télécommande câblée avec microphone [TAPE PLAYBACK MENU] a été établi à [MIX]. de narration ne fonctionne pas Par conséquent, la piste sonore d’origine et la adéquatement. piste sonore enregistrée au moment du •...
Page 168
Autres ≥À moins que le code de temps ne soit enregistré Utiliser de préférence le mode mise au point manuelle. de manière continue depuis le début d’une 1) Enregistrer un sujet dont une extrémité cassette, il se pourrait qu’une édition précise ne est située plus près du caméscope et soit pas possible.
Autres Spécifications USB: Fonction d’écriture/lecture sur carte (aucune protection contre le piratage) conforme à USB 2.0 Caméscope numérique (maximum de 12 Mbits/s) Informations pour votre sécurité Interface numérique: Prise d’entrée/sortie DV (IEEE1394, 4 broches) Source d’alimentation: Dimensions: 7,9/7,2 V c.c. Environ 63 (L)k78 (H)k99 (P) mm Consommation d’énergie: Environ 2,48 (L)k3,07 (H)k3,9 (P) po...
Page 170
Autres Nombre maximum d’images fixes pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD (vendue séparément) QUALITÉ DE FINE NORMAL ECONOMY L’IMAGE 8 Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo 1 760 128 Mo 1 760 3 520 256 Mo 1 760 3 520 7 040 512 Mo...
Autres Accessoires du caméscope N de pièce Illustration Description Adaptateur secteur avec PV-DAC13 câble c.a. et c.c. Bloc-batterie rechargeable au *CGA-DU07 lithium-ion 680 mAh Bloc-batterie rechargeable au *CGA-DU14 lithium-ion 1360 mAh Bloc-batterie rechargeable au *CGA-DU21 lithium-ion 2040 mAh Câble d’interface DV (i.LINK) PV-DDC9-K (4 broches à...
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Autres Index ª A ª M Activation rapide ..........30 Microphone ............ 31 Adaptateur secteur ........16, 74 Microphone zoom .......... 31 Affichage date/heure ........65 Mise au point automatique ......79 ArcSoft ............58 Mise au point manuelle ......... 37 Atténuation du bruit du vent ......
Page 174
Autres ª V Vérification de l’enregistrement ..... 27 Verrouillage de fichier ........47 Viseur ............20, 77 Vitesse d’enregistrement ....... 26 Vitesse d’obturation ........36 Volume du son ..........40 ª Z Zoom ............. 31 Zoom numérique ........... 31 (86)