Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

For USA assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo
For Canadian assistance, please call: 1-800-561-5505 or visit us at www.panasonic.ca
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read the instructions completely.
Spanish Quick Use Guide is included.
Guía para rápida consulta en español está incluida.
Mini
Digital Video Camcorder
PV-GS65
Model No.
LSQT0860 D

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PV-GS65

  • Page 77: Caméscope Numérique

    Manuel d’utilisation Caméscope numérique PV-GS65 Modèle Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. Mini Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca LSQT0860 D...
  • Page 78 Renseignements Merci d’avoir choisi Panasonic! Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir. Veuillez prendre le temps de remplir la case ci-dessous. Le numéro de série se trouve sur l’étiquette située sur le dessous de votre caméscope.
  • Page 79: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Mise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Votre caméscope est conçu pour faire l’enregistrement et la lecture en modes Ò...
  • Page 80: Directives Importantes

    Directives importantes 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. 6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
  • Page 81: Précautions

    ≥Éviter les changements subits de Précautions température ... Si l’appareil est amené d’un Utilisation et emplacement endroit froid à un endroit chaud, de la condensation pourrait se former sur la bande AVERTISSEMENT magnétoscopique et à l’intérieur de l’appareil. ≥Ne pas laisser le caméscope ou le bloc ≥Pour éviter les chocs électriques ...
  • Page 82 Table des matières Avant utilisation Mode enregistrement Guide sommaire ..........8 Vérification avant enregistrement ....26 Accessoires ........... 10 Enregistrement sur une bande ...... 27 Identification des pièces et manipulation ..10 Enregistrement d’images fixes sur une carte Mettez le protège objectif en place ....12 tout en enregistrant les images sur une Courroie de la poignée de style libre .....
  • Page 83 Mode lecture Menu Lecture d’une bande ........40 Liste de menu ..........54 Lecture au ralenti/ Menus liés à la prise de photos ..... 56 lecture image par image......40 Menus liés à la lecture........56 Fonction de recherche à vitesse variable ..41 Autres menus ..........
  • Page 84: Avant Utilisation

    Avant utilisation Guide sommaire Appuyez sur le symbole [PUSH] 1 pour fermer le support de la cassette. ª Recharge de la batterie Branchez le câble CA à l’adaptateur CA et à la prise secteur CA. Mettez la batterie dans son logement en PUSH alignant les repères, puis branchez-la solidement.
  • Page 85 Avant utilisation ª ª Comment couper l’alimentation Lecture d’une bande ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. Tout en appuyant sur la touche 1, placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF]. Utilisez la manette. ª Enregistrement sur une bande ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande.
  • Page 86: Accessoires

    Avant utilisation Avant utilisation Identification des pièces et manipulation Accessoires ª Caméscope Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit. PV-DAC14D K2GJ2DZ00017 K2CA2CA00025 CR2025 CGR-DU06 N2QAEC000012 VYF3031 Voyant d’enregistrement -56- Microphone (incorporé, stéréo) -30-, -34- Courroie de la poignée (courroie de poignée style libre) -13- VFC3506-1A...
  • Page 87 Avant utilisation (25) (15) (26) (16) (12) (17) (18) (23) (27) (13) (19) (28) (20) (29) (14) (21) (30) (24) (31) (22) (23) Écran à cristaux liquides (ou ACL) S-VIDEO -14-, -69- À cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres (12)
  • Page 88: Mettez Le Protège Objectif En Place

    Avant utilisation Mettez le protège objectif en place Installez le protège objectif afin de protéger la surface de l’objectif. Enlevez la courroie de poignée. Faites passer l’extrémité de la cordelette du protège objectif à travers le trou de fixation de la courroie de poignée et faites passer le protège objectif à...
  • Page 89: Courroie De La Poignée De Style Libre

    Avant utilisation Courroie de la poignée de style libre ª Pour rétablir la courroie en tant que courroie de poignée ª Pour l’utiliser comme une courroie à ≥En remettant la courroie de la poignée à son main point d’attache, appuyez sur le couvercle du verrouillage 1 et vérifiez si la courroie de la Si vous utilisez la courroie de la poignée comme une courroie à...
  • Page 90: Utilisation De L'écran À Cristaux Liquides (Ou Acl)

    Avant utilisation Utilisation de l’écran à cristaux Utilisation du viseur liquides (ou ACL) ª Extraction du viseur Vous pouvez enregistrer l’image pendant que Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le vous la regardez sur l’écran ACL ouvert. en pinçant le bouton d’extension. Mettez un doigt sur la zone d’ouverture [OPEN4] de l’écran ACL et tirez en direction de la flèche.
  • Page 91: Source D'énergie

    ≥Temps de recharge de la batterie ( -16- ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries Panasonic. ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥Si le câble CC est branché à l’adaptateur CA, alors la batterie ne sera pas chargée.
  • Page 92: Temps De Recharge Et Temps D'enregistrement

    Avant utilisation Temps de recharge et temps Insertion/retrait d’une cassette d’enregistrement Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et ouvrez le couvercle de la cassette. Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous montrent les durées à une température de 25oC (68oF) et à une humidité de 60%. Ceci est juste une indication.
  • Page 93: ª Lorsque Le Support De La Cassette Ne Peut Pas Être Mis En Place

    Avant utilisation ª Insertion/retrait d’une carte Lorsque le support de la cassette ne peut pas être mis en place Avant l’insertion/retrait d’une carte, assurez-vous ≥Placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF], puis de mettre l’alimentation sur [OFF]. sur [ON] à nouveau. ≥Si la carte est insérée ou retirée avec l’appareil ≥Vérifiez si la batterie s’est déchargée.
  • Page 94: ª Carte Mémoire Sd

    Avant utilisation ª Mise sous tension du caméscope Voyant d’accès de la carte Lorsque le caméscope est allumé avec le protège objectif installé, le réglage de la balance des blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement. Veuillez allumer le caméscope après le retrait du protège objectif.
  • Page 95: Sélection D'un Mode

    Avant utilisation Sélection d’un mode Comment utiliser la manette Tournez la molette de sélection de mode pour ª Opérations élémentaires de la manette sélectionner le mode désiré. Les opérations sur l’écran menu et la Tournez la molette de sélection de mode. sélection des fichiers peuvent être lues avec ≥Placez le mode désiré...
  • Page 96: Changement De La Langue

    Avant utilisation 2) Mode d’enregistrement sur bande 5) Mode d’enregistrement sur carte (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] est placé sur [MANUAL].) FOCUS] est placé sur [MANUAL].) Écran d’affichage Écran d’affichage désactivé désactivé Balance des blancs -37- Balance des blancs -37- Vitesse d’obturation Vitesse d’obturation...
  • Page 97: Utilisation De L'écran De Menu

    Avant utilisation Utilisation de l’écran de menu Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à sélectionner l’élément à régler. Pour chaque menu individuel, veuillez vous référez à la page -54- Appuyez sur la touche [MENU]. MENU ≥Le menu correspondant au mode sélectionné...
  • Page 98: Paramétrage De La Date Et De L'heure

    Avant utilisation Réglage de l’écran ACL/viseur Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir de l’écran de menu. ª Réglage de la luminosité et du niveau de la couleur VAR. MENU SEARCH Sélectionnez [CONFIGURATION] >> [REGLAGE ACL] ou [REG. VISEUR] >> ENTER [OUI].
  • Page 99: ª Pour Augmenter La Luminosité De L'écran Acl Entier

    A va n t u ti l i sa ti o n ª Utilisation de la télécommande Pour augmenter la luminosité de l’écran ACL entier ª Télécommande Appuyez sur la touche [POWER LCD]. L’utilisation de la télécommande fournie permettra de contrôler à peu près toutes les fonctions de ce caméscope.
  • Page 100 Avant utilisation (11) Touche de rebobinage rapide/repérage N’utiliser qu’une pile de rechange Panasonic arrière [6] (pièce numéro CR2025). L’utilisation d’une (12) Touche de pause [;] autre pile peut entraîner un risque d’incendie (13) Touche d’arrêt [∫] ou d’explosion. (14) Touche de marche/arrêt d’enregistrement Attention –...
  • Page 101 Avant utilisation ª À propos de la pile de type bouton ≥Lorsque la pile de type bouton est épuisée, remplacez-la avec une pile neuve (numéro: CR2025). La pile est normalement prévue pour durer 1 an, mais cela dépend de la fréquence d’utilisation.
  • Page 102: Mode Enregistrement

    ≥Lorsque vous êtes en plein air, prenez des recommandons l’utilisation de cassettes photos avec la lumière du soleil placée aussi Panasonic avec l’inscription mode LP. loin que possible dans le fond. Si le sujet est en ≥Il n’est pas possible de doubler un son sur une contre-jour, il deviendra foncé...
  • Page 103: Enregistrement Sur Une Bande

    Mode enregistrement Enregistrement sur une bande 1) Temps d’enregistrement écoulé 2) Indicateur de bande restante ≥Enlevez le protège objectif. ( -12- 3) Taille d’image fixe (Lorsque le caméscope est allumé avec le 4) Nombre d’images fixes enregistrables protège objectif installé, le réglage de la balance (Lorsque aucune image ne peut être des blancs automatique peut ne pas fonctionner enregistrée, cette indication clignote en...
  • Page 104: Enregistrement D'images Fixes Sur Une Carte Tout En Enregistrant Les Images Sur Une Bande

    Mode enregistrement Enregistrement d’images fixes sur Fonction de recherche des blancs une carte tout en enregistrant les Recherche de la dernière partie des images images sur une bande enregistrées (partie inutilisée de la bande). ≥Réglez sur mode d’enregistrement/lecture Vous pouvez enregistrer des images fixes sur bande.
  • Page 105: ª Affichage À L'écran En Mode D'enregistrement Sur Carte

    Mode enregistrement ≥Pour le nombre d’images fixes qui peuvent être ª PhotoShot progressif enregistrées sur une carte, référez-vous à la Vous pouvez enregistrer des images fixes avec page une plus haute qualité d’image et de -72- ≥Le son ne peut pas être enregistré. photogrammes.
  • Page 106: Fonction Zoom Avant/Arrière

    Mode enregistrement Fonction zoom avant/arrière ª Fonction zoom numérique Si l’agrandissement du zoom excède 10 fois, Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à alors la fonction de zoom numérique sera activée. 10k. La fonction de zoom numérique vous permet un ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur agrandissement de 25k à...
  • Page 107: Enregistrement De Vous-Même

    Mode enregistrement Enregistrement de vous-même Placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [ON]. ≥Ce caméscope sera mis en pause Vous pouvez vous enregistrer vous-même tout en d’enregistrement 1,7 seconde après sa mise visualisant l’écran ACL. Vous pouvez enregistrer sous tension. des personnes devant le caméscope tout en leur ª...
  • Page 108: Fonction De Compensation De Contre-Jour

    Mode enregistrement ≥Chaque pression vers le haut commute les Fonction de compensation de modes. contre-jour Désactivé # Fonction MAGICPIX # Fonction de MAGICPIX à 0 lux # Désactivé Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être obscurci. (Dans le cas de la fonction MAGICPIX à ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur 0 lux) bande/carte.
  • Page 109: Mode De Carnation

    Mode enregistrement Mode de carnation Fonction télé-macro Ceci permet à la couleur de la peau d’être En mettant au point uniquement le sujet et en enregistrée avec un ton doux. rendant le fond flou, l’image peut être ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur impressionnante.
  • Page 110: Fonction Fondu D'ouverture/Fondu De Fermeture

    Mode enregistrement Fonction fondu d’ouverture/fondu de Fonction réduction du bruit du vent fermeture Ceci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement. Fondu d’ouverture ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur L’image et le son apparaissent graduellement. bande. Fondu de fermeture Sélectionnez [BASE] >>...
  • Page 111: Enregistrement D'images Pour Téléviseur À Grand Écran

    Mode enregistrement Enregistrement d’images pour Fonction de stabilisation de l’image téléviseur à grand écran Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un Ceci vous permet d’enregistrer des images enregistrement. compatibles avec un téléviseur à grand écran. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur Les images sont enregistrées avec une bande bande.
  • Page 112: Prise De Vues En Rafale Rapidfire

    4) [ ] Mode projecteur recommandons l’utilisation d’une carte mémoire ≥Pour enregistrer des sujets éclairés par un SD Panasonic. projecteur dans une fête ou au théâtre. ≥Lorsque vous utilisez une carte formatée par un 5) [ ] Mode mer et neige autre appareil ou une carte qui a été...
  • Page 113: ª Pour Annuler La Fonction De Mode Scène

    Mode enregistrement ª Enregistrement avec des couleurs Pour annuler la fonction de mode scène naturelles (Balance des blancs) Sélectionnez [BASE] >> [MODE SCENE] >> La fonction de la balance des blancs automatique [HORS FONCT] ou placez le commutateur peut ne pas reproduire les couleurs naturelles [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
  • Page 114: ª Pour Régler La Balance Des Blancs Manuellement

    Mode enregistrement ≥Chaque fois que les conditions d’enregistrement Réglage manuel de la mise au point changent, re-sélectionnez la balance des blancs Si la mise au point automatique est difficile à pour un réglage correct. cause des conditions, alors la mise au point ª...
  • Page 115: Réglage Manuel De La Vitesse D'obturation/Ouverture

    Mode enregistrement Réglage manuel de la vitesse ª Pour restaurer le réglage automatique Placez le commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] d’obturation/ouverture sur [AUTO]. Vitesse d’obturation Réglez-la pour enregistrer des sujets à Réglage manuel de la vitesse d’obturation ≥Évitez les enregistrements sous une lumière mouvements rapides.
  • Page 116: Mode Lecture

    Mode lecture Mode lecture ª Lecture en reprise Lorsque la fin de la bande est atteinte, la bande Lecture d’une bande se rebobinera et jouera à nouveau. Sélectionnez [AVANCE] >> [LECT.REPRISE] ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. >> [EN FONCT.]. ≥L’indicateur [ ] apparaît.
  • Page 117: ª Pour Revenir À La Lecture Normale

    Mode lecture Fonction de recherche à vitesse Lecture image par image Durant la lecture, appuyez sur la touche [;] variable de la télécommande. La vitesse de la recherche avant rapide/repérage Appuyez sur la touche [E] ou sur la touche arrière rapide peut être changée. [D] de la télécommande.
  • Page 118: Lecture Sur Un Téléviseur

    Mode lecture Lecture sur un téléviseur ª Pour afficher les informations à l’écran du téléviseur Les images enregistrées par ce caméscope Les informations affichées sur l’écran ACL ou peuvent être lues sur un téléviseur. viseur (icône d’opération, code temps et ≥Insérez une bande enregistrée dans ce indicateur de mode, etc.), date et heure peuvent caméscope.
  • Page 119: ª Pour Afficher Plusieurs Fichiers En Lecture

    Mode lecture ª Effacement de fichiers enregistrés Pour afficher plusieurs fichiers en lecture sur une carte Plusieurs fichiers d’une carte (6 fichiers sur Les fichiers effacés ne peuvent pas être 1 écran) sont affichés. restaurés. Bougez le levier [s /VOLr] pour ≥Sélectionnez le mode de lecture sur carte.
  • Page 120: Formatage D'une Carte

    Mode lecture ≥S’il n’y a aucun fichier à effacer, insérez une Protection des fichiers sur une carte nouvelle carte. Les fichiers enregistrés sur une carte peuvent être ≥Si des fichiers conforment au standard DCF verrouillés de façon à ce qu’ils ne soient pas effacés sont effacés, toutes les données relatives aux par erreur.
  • Page 121: Écriture Des Données D'impression Sur Une Carte (Paramètres Dpof)

    Mode lecture Écriture des données d’impression sur une carte (Paramètres DPOF) Vous pouvez écrire les données d’une image à être imprimée, le nombre de copie, et autre information (donnée DPOF) sur la carte. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur carte. Sélectionnez [AVANCE] >>...
  • Page 122: Mode Édition

    Mode édition Mode édition Copie avec un enregistreur DVD ou un magnétoscope (Doublage) Enregistrement sur carte à partir Des images enregistrées par le caméscope d’une cassette peuvent être sauvegardées sur un DVD-RAM ou Des images fixes peuvent être enregistrées sur autre type de support.
  • Page 123: ª Lorsque Aucune Image Ni Son Du Caméscope N'est Reproduit Sur Le Téléviseur

    Mode édition Utilisation du câble DV pour Démarrez l’enregistrement. Bougez la manette vers le bas pour l’enregistrement sélectionner l’icône [∫] pour arrêter la (Doublage numérique) lecture. Arrêtez l’enregistrement. En connectant un autre équipement vidéo numérique avec prise DV au caméscope en ≥Pour plus d’informations, référez-vous aux utilisant le câble DV PV-DDC9/PV-DDC9-K instructions d’utilisation du téléviseur et de...
  • Page 124: ª Pour Annuler Le Mode Veille Pour L'enregistrement

    Mode édition ª Doublage audio Pour annuler le mode veille pour l’enregistrement Vous pouvez ajouter de la musique ou du texte Lorsque le caméscope est en attente sur une cassette enregistrée. d’enregistrement, bougez la manette vers le bas ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. et sélectionnez l’icône [∫].
  • Page 125: ª Avant L'enregistrement Avec Doublage Audio

    Mode édition ª Impression des images par Avant l’enregistrement avec doublage audio branchement direct de l’imprimante ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur (PictBridge) bande. ≥Lorsque vous désirez conserver les sons Pour imprimer des images en branchant directement le caméscope à l’imprimante, utilisez originaux pris durant l’enregistrement, une imprimante compatible avec PictBridge.
  • Page 126 Mode édition ≥Lorsque vous sélectionnez [IMPR. DPOF] pour l’impression, réglez le nombre d’impression dans les paramètres DPOF. ≥Lorsque [IMPR. DPOF] est sélectionné, les images seront imprimées aussitôt que vous aurez déterminé la taille du papier. Bougez la manette vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’image désirée, puis appuyez-la.
  • Page 127: Connexion Du Caméscope À Un Ordinateur

    Connexion du caméscope à un Afin de pouvoir télécharger et installer le pilote USB, aller à ordinateur http://www.panasonic.ca /french/ Si le système d’exploitation est Windows 98 serviceclient/telechargement.asp Deuxième Édition, installer le pilote USB en premier avant de raccorder le caméscope à...
  • Page 128: ª Pour Le Lecteur Sd Intégré

    Mode édition ª Déconnexion du câble USB Pour le lecteur SD intégré En raccordant le caméscope au PC par le lien Si le câble USB est déconnecté alors que USB, il est possible de transférer directement sur l’ordinateur est en marche, un message d’erreur le PC les images fixes enregistrées sur la carte s’affiche.
  • Page 129: Remarques

    Mode édition ≥Ne pas déconnecter le câble USB pendant que Si le débranchement n’est pas effectué dans l’ordre indiqué, les données copiées depuis le voyant de marche du caméscope est allumé. l’ordinateur vers une carte mémoire SD risquent Cela pourrait “figer” le logiciel ou détruire les d’être endommagées.
  • Page 130: Menu

    Menu Menu ª [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet elles sont différentes des indications réelles du menu. ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR BANDE] 1) [BASE] [DATE/HEURE]...
  • Page 131 Menu ª ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR [MENU DE LECTURE IMAGE] CARTE] 1280 1) [BASE] [DATE/HEURE] -56- 1) [BASE] [PROTEGER] -44- [MODE SCENE] -36- [QUALITE IMAGE] -29- 2) [AVANCE] [TAILLE IMAGE] -29- [PARAM. DPOF] -45- [RETARDATEUR] -34- [FORMAT CARTE] -44- [REG. HORLOGE] -22- 3) [CONFIGURATION] 2) [AVANCE]...
  • Page 132: Menus Liés À La Prise De Photos

    Menu Menus liés à la prise de photos Menus liés à la lecture ª ª [DATE/HEURE] [PRISE AV] Ceci commute entre l’indicateur de date et celui Ceci commute parmi les réglages de sortie de la de l’heure. prise AV/casque. ≥Le caméscope enregistre automatiquement la [SORTIE/Ë]: Commute automatiquement entre date et l’heure de l’image prise sur la bande.
  • Page 133: Autres Menus

    Menu Autres menus ª [REGLAGE INITIAL] Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné selon une combinaison de fonctions, sélectionnez [OUI] pour remettre les réglages du menu dans les conditions initiales au moment de l’achat. (En ce qui concerne la langue il n’est pas possible de revenir aux conditions initiales du moment de l’achat.) ª...
  • Page 134: Indicateurs

    Autres Autres Mode intérieur (enregistrement sous une lampe à Indicateurs incandescence) -37- Mode extérieur -37- Les différentes fonctions et le statut du Mode réglage de la balance des caméscope sont affichés à l’écran. blancs -37- Indicateurs de base Indicateurs de lecture Autonomie de la batterie ¥: Enregistrement en cours...
  • Page 135: Indicateurs D'avertissement/Alarme

    Autres Indicateurs d’avertissement/alarme 2048 ou plus QXGA 1600 ou plus, moins que 2048 UXGA Si un des indicateurs suivants s’allume ou 1280 ou plus, moins que 1600 SXGA clignote, veuillez vérifier le caméscope. 1024 ou plus, moins que 1280 Indicateurs de confirmation 800 ou plus, moins que 1024 SVGA Y: Une cassette avec la languette de...
  • Page 136 Autres CASSETTE ILLISIBLE (AUTRE FORMAT): UTILISATION USB IMPOSSIBLE CHANGER DE Vous essayez de lire une partie de bande MODE: qui a été enregistrée avec un système de Le câble USB est branché au caméscope télévision différent. Cette cassette est en mode d’enregistrement sur carte. incompatible.
  • Page 137: Fonctions Qui Ne Peuvent Pas Être Utilisées Simultanément

    Autres Fonctions qui ne peuvent pas être ≥MAGICPIX ≥Pendant l’enregistrement utilisées simultanément sur une bande. ≥Lorsque le mode Certaines fonctions du caméscope ne d’enregistrement sur carte fonctionnent pas ou ne peuvent pas être est utilisé. sélectionnées à cause de leurs spécifications. Le ≥Prise de vues ≥Lorsque [TAILLE IMAGE] tableau ci-dessous montre des exemples de...
  • Page 138: Avant La Demande De Réparation (Problèmes Et Solutions)

    Autres Avant la demande de réparation 5: Le caméscope ne peut pas être utilisé bien qu’il soit sous tension. (Problèmes et solutions) Le caméscope ne fonctionne pas Alimentation/Boîtier normalement. 1: Le caméscope ne peut pas être allumé. • Retirez la cassette et appuyez sur la touche •...
  • Page 139 Autres • Est-ce que le couvercle de la cassette est 4: L’indicateur de temps de bande restante ne ouvert? Si le couvercle est ouvert, le correspond pas avec le temps de bande caméscope peut ne pas fonctionner restante réel. normalement. Fermez le couvercle de la •...
  • Page 140 Autres 4: Le son original a été effacé lorsque le • Est-ce qu’une image contenant un signal de doublage a été effectué. protection de droit d’auteur (protection de • Si vous effectuez un doublage audio sur un copie) est enregistrée? Lorsqu’une image enregistrement fait en mode [16 bits], le son protégée est lue par le caméscope, l’effet original sera effacé.
  • Page 141: Précautions À Prendre

    Autres Précautions à prendre Autres 1: L’indicateur disparaît, l’écran est gelé, ou ª aucune opération ne peut être effectuée. À propos de la condensation • Coupez l’alimentation du caméscope. Si Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la l’alimentation ne peut pas être coupée, condensation sur la tête ou la bande, l’indicateur appuyez sur la touche [RESET], ou enlevez la...
  • Page 142: ª À Propos Du Caméscope

    Autres ª Lorsque l’objectif est embué: À propos du caméscope ≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant un Placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF] et laissez le caméscope dans ces conditions long moment, le boîtier de l’appareil devient pendant 1 heure. Lorsque la température de chaud, mais ce n’est pas un mauvais l’objectif sera proche de la température ambiante, fonctionnement.
  • Page 143: ª À Propos De La Batterie

    Autres Pendant le transport du caméscope, ne le Préparez des batteries de réserve lorsque faites pas tomber et ne le cognez pas. vous partez pour enregistrer. ≥Un choc fort sur le caméscope peut casser son ≥Préparez des batteries correspondant à 3 ou boîtier, créant un mauvais fonctionnement.
  • Page 144: ª À Propos De L'adaptateur Ca

    Autres ª À propos de l’adaptateur CA Gardez la cassette loin des fortes sources ≥Si la batterie est chaude, la recharge demande magnétiques. ≥Les appareils utilisant des aimants tel que les plus de temps que d’habitude. ≥Si la température de la batterie est extrêmement colliers magnétiques et les jouets ayant une force magnétique plus forte que prévu, peuvent haute ou extrêmement basse, le voyant...
  • Page 145: ª Contrôles Périodiques

    Autres ª Explication des termes Écran ACL/Viseur Écran à cristaux liquides (ou ACL) ª Balance des blancs automatique ≥Si l’écran ACL se salit, essuyez-le avec un Le réglage de la balance des blancs reconnaît la chiffon doux et sec. couleur de la lumière et règle ainsi la couleur ≥Dans des endroits à...
  • Page 146: ª Mise Au Point Automatique

    Autres ª Balance des blancs Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre L’image enregistrée par ce caméscope peut ≥Le caméscope ne peut pas faire la mise au devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de point correctement parce que les informations sources de lumière.
  • Page 147: Spécifications

    Pour les plus récentes spécifications, visitez Vidéo le site Web suivant: Système d’enregistrement: Composant numérique http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs Système télévision: Standard EIA: 525 lignes, 60 champs, signal couleur Format du fichier d’enregistrement d’image fixe: NTSC JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur Audio Exif 2.2 standard), DPOF compatible...
  • Page 148 Autres Nombre maximum d’images fixes enregistrables sur une carte mémoire SD (optionnelle) TAILLE [640] [1280] IMAGE QUALITÉ IMAGE 8 Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 1760 256 Mo 1760 3520 512 Mo 3520 7040 1246 1 Go 7040 14080 1550...
  • Page 149: Accessoires Du Caméscope

    Autres Accessoires du caméscope N de pièce Illustration Description PV-DAC14 Adaptateur secteur avec câble c.a. et c.c. *CGR-DU06A/1B Bloc-batterie rechargeable au lithium-ion 640 mAh *CGA-DU12A/1B Bloc-batterie rechargeable au lithium-ion 1150 mAh Bloc-batterie rechargeable au *CGA-DU21A/1B lithium-ion 2040 mAh PV-DDC9-K Câble d’interface DV (i.LINK) (4 broches à...
  • Page 150: Garantie

    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
  • Page 151: Index

    Autres Index ª A ª M Adaptateur CA .........15, 68 Microphone zoom .......... 30 Mise au point manuelle ......... 38 ª B Mode de carnation ......... 33 Balance des blancs ........37 Mode éclairage faible ........36 Balance des noirs ..........38 Mode mer et neige ........

Table des Matières