Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

For USA assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo
For Canadian assistance, please call: 1-800-561-5505 or visit us at www.panasonic.ca
Operating Instructions
Before attempting to connect, operate or adjust this product,
please read these instructions thoroughly.
Spanish Quick Use Guide is included.
Guía para rápida consulta en español está incluida.
Mini
Digital Video Camcorder
PV-GS120
Model No.
PV-GS200
LSQT0799 A

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PV-GS120

  • Page 99: Caméscope Numérique

    Manuel d’utilisation Caméscope numérique PV-GS120 Modèle PV-GS200 Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser I’appareil. Mini Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca LSQT0799 A...
  • Page 100 Renseignements Merci d’avoir choisi Panasonic! Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir. Veuillez prendre le temps de remplir la case ci-dessous. Le numéro de série se trouve sur l’étiquette située sur le dessous de votre caméscope.
  • Page 101: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Mise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Votre caméscope est conçu pour faire l’enregistrement et la lecture en modes Ò...
  • Page 102: Directives Importantes

    Directives importantes 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. 6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
  • Page 103: Précautions

    ≥Éviter les changements subits de Précautions température ... Si l’appareil est amené d’un AVERTISSEMENT endroit froid à un endroit chaud, de la condensation pourrait se former sur la bande Utilisation et emplacement magnétoscopique et à l’intérieur de l’appareil. ≥Pour éviter les chocs électriques ... Le ≥Ne pas laisser le caméscope ou le bloc caméscope et son bloc d’alimentation ne d’alimentation en marche lorsqu’il n’est pas...
  • Page 104: Accord De Licence - Utilisateur Final (Pour Pilote Usb, Pilote Webcam Et Logiciel Dv Studio)

    Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence - Utilisateur final (pour pilote USB, pilote WebCam et logiciel DV STUDIO) Il vous est concédé à vous-même (le “Titulaire de licence”) une licence d’utilisation pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence de Logiciel (le “Contrat”) à...
  • Page 105: Accord De Licence - Utilisateur Final Du Décodeur Audio

    Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence - Utilisateur final du décodeur audio G.726 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES TERMES ET CONDITIONS CI-DESSOUS. CE DOCUMENT LÉGAL CONSTITUE UN CONTRAT D’UTILISATION DU LOGICIEL DE CETTE TROUSSE PAR VOUS EN TANT QU’UTILISATEUR FINAL.
  • Page 106 Table des matières Préface Mode enregistrement Guide sommaire ..........10 Enregistrement ..........28 Remarques préliminaires....... 12 Enregistrement sur bande ......28 Accessoires standard ........12 Enregistrement d’images fixes sur carte Nomenclature ..........12 mémoire (PhotoShot)........29 Télécommande..........15 Enregistrement d’images animées (MPEG4) Source d’alimentation ........
  • Page 107 Mode lecture Ordinateur personnel Lecture d’un enregistrement sur bande..43 Utilisation du logiciel avec un ordinateur ..58 Repérage d’une scène pour la lecture... 43 Utilisation du pilote de périphérique USB..58 Lecture au ralenti........... 44 Utilisation comme caméra Web..... 60 Lecture fixe/Lecture avance fixe....
  • Page 108: Guide Sommaire

    Préface ª Mise en place de la carte Guide sommaire Glisser le levier [OPEN] 1 pour ouvrir le Fixer la batterie à l’adaptateur secteur et la couvercle de la fente de la carte 2. charger. OPEN Tout en tenant la carte mémoire avec le coin rogné...
  • Page 109 Préface ª Enregistrement d’images fixes sur Appuyer sur la touche [6] pour rebobiner la cassette. carte mémoire (PhotoShot) Régler la molette de sélection de mode sur le mode enregistrement sur carte. STILL ENTER FADE Appuyer sur la touche [1] pour commencer la lecture.
  • Page 110: Remarques Préliminaires

    Préface ≥Afin de piloter le PV-GS120 avec la Préface télécommande câblée avec microphone de Remarques préliminaires narration, se reporter à la page et noter -94- le numéro de la télécommande pour en Le présent manuel s’applique aux modèles faire la commande si nécessaire.
  • Page 111 Préface (27) Voyant d’enregistrement -28- (10) (11) (12) (13) (28) Microphone (incorporé, stéréo) -33- -36- (29) Capteur d’équilibre du blanc -38- SOFT TELE Capteur de la télécommande MAGIC -16- SKIN MACRO (30) Touche de verrouillage de la courroie -18- (31) Couvercle de verrouillage de la courroie MULTI/ STILL...
  • Page 112 -18- [OPEN/EJECT] (54) Emplacement pour fixation du trépied -19- ≥Utilisé pour la fixation du caméscope sur un (39) trépied en option. PV-GS200 PV-GS120 (44) (55) Prise d’entrée/sortie DV [DV] -55- ≥Connecter à l’appareil vidéo numérique. (45) (56) Prise d’entrée/sortie S-vidéo...
  • Page 113: Télécommande

    Préface (67) Touche de mémoire [STORE] (85) Touche du zoom [W/T] -46- ≥Il y a 2 vitesses du zoom. (68) Touche de marche/arrêt [OFF/ON] -46- (69) (86) Touche du zoom/volume [ZOOM/VOL] Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] (87) Touche du microphone de narration -33- -43- -46-...
  • Page 114: Source D'alimentation

    [VCR1]: médecin. Appuyer sur la touche [D] et sur la touche [∫] en même temps. 1 N’utiliser qu’une pile de rechange Panasonic [VCR2]: (pièce numéro CR2025). L’utilisation d’une Appuyer sur la touche [E] et sur la touche autre pile peut entraîner un risque d’incendie [∫] en même temps.
  • Page 115: Débranchement De La Source D'alimentation

    ≥Il est recommandé d’utiliser une batterie Panasonic. CGA-DU14 A 2 h 45 min ≥Panasonic ne peut garantir le rendement de ce B 2 h 30 min (2 h 10 min) caméscope si une batterie d’une autre marque CGA-DU21 A 3 h 55 min est utilisée.
  • Page 116: Courroie De La Poignée

    Préface ≥Lorsque [EVF ON/AUTO] est réglé sur [ON]. ≥Lorsque l’écran à cristaux liquides est activé au moyen de la touche [POWER LCD] lors de l’utilisation du caméscope. (30) (31) ≥Lors de l’utilisation d’accessoires Détacher la pointe de la courroie. fonctionnant avec la griffe porte-accessoires intelligente (microphone zoom stéréo, lumière vidéo CC, etc.).
  • Page 117: Fixation De La Bandoulière

    ≥N’utiliser qu’une carte mémoire SD ou une carte la bandoulière dans l’autre support de MultiMediaCard authentique fabriquée par bandoulière. Panasonic, compatible avec l’appareil. S’assurer de mettre le caméscope hors Mise en place d’une cassette marche avant d’insérer ou de retirer la carte.
  • Page 118: Mise En Marche/Arrêt Du Caméscope

    Préface ª Comment mettre le caméscope hors Tout en tenant la carte mémoire avec le coin rogné 1 vers le haut, l’insérer dans la marche fente. Régler le commutateur [OFF/ON] (43) [OFF] tout en appuyant sur la touche 1. (43) Sélection des modes Refermer le couvercle de la fente façon sécuritaire.
  • Page 119: Utilisation Du Viseur/Écran À Cristaux Liquides

    Préface Utilisation du viseur/écran à cristaux verticale vers le haut et jusqu’à 90o max. 2 liquides vers le bas. Faire pivoter l’écran à cristaux liquides au-delà de ces limites endommagera le caméscope. Il est impossible de faire ª Utilisation du viseur pivoter l’écran lorsqu’il est ouvert à...
  • Page 120: Utilisation Du Menu

    Préface ≥Le voyant de marche de l’écran [POWER LCD] Appuyer sur la touche [;/∫] pour s’allume (26) sélectionner la rubrique. ≥Lorsque le caméscope est alimenté au moyen Appuyer sur la touche [5] pour afficher la de l’adaptateur secteur au moment de sa mise rubrique sélectionnée.
  • Page 121: Liste Des Menus

    Préface Liste des menus [SCENE INDEX] Mode d’indexation des scènes -45- Les illustrations des menus sont données à titre [WIND CUT] d’explication uniquement et sont différentes des Atténuation bruit du vent -36- menus actuels. [ZOOM MIC] ª [TAPE RECORDING MENU] Microphone zoom -33- Menu enregistrement sur bande...
  • Page 122 Préface [AV JACK] [CREATE TITLE] Prise audio/vidéo Création de titres -88- -48- 5) [RECORDING] (Enregistrement) [REMOTE] Mode de pilotage par télécommande Sous-menu de configuration de l’enregistrement -16- [REC LAMP] [REC SPEED] Voyant d’enregistrement Mode de sélection de la vitesse de -28- l’enregistrement [BEEP SOUND]...
  • Page 123 Préface [REMOTE] Sous-menu de configuration de l’affichage Mode de pilotage par télécommande [DISPLAY] -16- [BEEP SOUND] Mode d’affichage -72- Tonalité d’avertissement [DATE/TIME] -74- Indication de la date et de l’heure -72- ª [CARD RECORDING MENU] 6) [LCD/EVF] (Écran/viseur) Menu d’enregistrement sur carte Réglage de la luminosité...
  • Page 124: Réglage De La Date Et De L'heure

    Préface [THIS PICTURE] [SCREEN] Impression de l’image affichée uniquement Sélection du format d’écran -57- [DATE] [DISPLAY] Mode d’affichage Impression avec la date d’enregistrement -57- -72- 4) [DIGITAL] (Numérique) [DATE/TIME] Indication de la date et de l’heure Sous-menu de configuration de la lecture -72- 4) [LCD/EVF] (Écran/viseur) numérique...
  • Page 125: Recharge De La Pile Incorporée Au Lithium

    Préface Recharge de la pile incorporée au Mode enregistrement audio lithium La qualité du son enregistré peut être sélectionnée avec [AUDIO REC] à partir du La pile incorporée au lithium assure le sous-menu [RECORDING]. fonctionnement de l’horloge. Un enregistrement de haute qualité sonore est Si I’indication [0] ou [--] clignote, la pile possible en mode “16 bit 48 kHz 2 pistes”.
  • Page 126: Mode Enregistrement

    Mode enregistrement ≥Le voyant d’enregistrement ne s’allume pas si enregistrement Mode [REC LAMP] du sous-menu [INITIAL] est sur Enregistrement [OFF]. Enregistrement sur bande Lors d’un enregistrement sur bande, régler la molette de sélection de mode sur la position (43) Régler le commutateur [OFF/ON] d’enregistrement sur bande [ [ON].
  • Page 127: Enregistrement D'images Fixes Sur Carte Mémoire (Photoshot)

    à la prise caméscope est d’environ 2,3 million de pixels (33) [REMOTE] , il est possible d’ajouter une (PV-GS200)/1,2 million de pixels (PV-GS120). narration à un enregistrement en cours. L’enregistrement d’images avec une taille plus Pendant que la touche [TALK] (87) est enfoncée,...
  • Page 128 2 tailles sont disponibles pour Photoshot. à mi-course. Régler [CARD RECORDING MENU] >> [CARD] >> [PICTURE SIZE] >> [1760k1320] PHOTO SHOT (PV-GS200)/[1280k960] (PV-GS120) ou (47) [640k480]. STILL ≥La valeur d’ouverture et du gain est réglée et ENTER le caméscope fait automatiquement la mise FADE au point sur le sujet.
  • Page 129: Enregistrement D'images Animées (Mpeg4) Sur Carte Mémoire

    0,7 seconde. (Avec le PV-GS200, il n’est pas possible d’utiliser la fonction de prises de environ 11 images vues en rafale RapidFire si la vitesse Avec image de 1280k960 (PV-GS120): d’obturation est réglée à 1/4, 1/8 ou 1/15.) Images de haute qualité [FINE]: environ 9 images ≥Pour d’autres notes, voir à...
  • Page 130: Activation Rapide

    Mode enregistrement ≥La taille de l’image animée (MPEG4) est: Activation rapide [SUPERFINE]: 320k240 Lorsque la touche [QUICK START] (40) a été [FINE]: 320k240 pressée, le caméscope sera prêt pour [NORMAL]: 176k144 l’enregistrement 1,7 seconde après sa mise en [ECONOMY]: 176k144 ≥Lors de l’envoi d’un ficher comme pièce jointe à...
  • Page 131: Fonction Zoom Avant/Arrière

    Mode enregistrement ≥Le voyant d’enregistrement ≥Le grossissement est fixé à 10k et la mise au (27) et l’indication ] clignotent, puis l’enregistrement débute point correspond à une distance de 40 cm 10 secondes plus tard. (16 po) de l’objectif. ≥Pour désactiver le retardateur lorsque ≥L’indication [ ] s’affiche.
  • Page 132: Fonction De Stabilisation De L'image

    Mode enregistrement Fonctions fondu à l’entrée et fondu Pour utiliser le zoom avant et arrière, (46) appuyer sur la touche [W/T] en sortie direction [W] ou en direction [T]. Fondu à l’entrée VOL/JOG Une entrée en fondu fait apparaître peu à peu les (46) images et les sons à...
  • Page 133: Fonction Compensation De Contre-Jour

    Mode enregistrement Après la disparition totale de l’image, Fonction MagicPix à 0 lux (42) appuyer sur la touche d’enregistrement À l’aide de l’éclairage de l’écran à cristaux liquides, il est possible d’enregistrer une image pour arrêter l’enregistrement. sombre à presque 0 lux. (11) Appuyer sur la touche [MAGICPIX] jusqu’à...
  • Page 134: Fonction Atténuation Bruit Du Vent

    Mode enregistrement Fonction atténuation bruit du vent Enregistrement dans des situations particulières Cette fonction réduit le bruit du vent frappant le microphone pendant un enregistrement sonore. (Réglage automatique de I’exposition) Régler [TAPE RECORDING MENU] ou Il est possible de sélectionner un réglage [CARD RECORDING MENU] >>...
  • Page 135: Enregistrement Avec Des Couleurs Naturelles

    Mode enregistrement Annulation du réglage automatique de Pour continuer le réglage automatique Appuyer sur la touche [5] ou [6] I’exposition (16) (19) jusqu’à ce que l’indication du réglage Régler [PROG.AE] du sous-menu [CAMERA] sur automatique de l’équilibre du blanc [AWB] [OFF].
  • Page 136: Réglage Manuel De La Vitesse D'obturation

    4 000K Mode enregistrement sur carte: 1/4–1/500 s (PV-GS200) 3 000K Mode enregistrement sur carte: 1/30–1/500 s (PV-GS120) La vitesse standard d’obturation est de 1/60 s. 2 000K Sélectionner une vitesse plus proche de [1/8000] entraîne une vitesse d’obturation plus rapide.
  • Page 137: Réglage Manuel De L'ouverture Du Diaphragme

    ≥L’indication [MF] (mode de mise au point manuelle) apparaît. (PV-GS200) AUTO MANUAL ≥L’indication [1MF] (mode de mise au point FOCUS (35) manuelle) apparaît. (PV-GS120) ≥L’indication [MNL] apparaît. Appuyer sur la touche [ENTER] (17) jusqu’à ce que l’indication de l’ouverture du...
  • Page 138: Utilisation De La Lampe-Éclair Incorporée

    Mode enregistrement (PV-GS120) Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT] (47) (16) (42) Appuyer sur la touche [5] ou [6] ou sur la touche d’enregistrement (19) pour régler la mise au point. PHOTO SHOT (47) STILL (42) ENTER FADE (19) (16) ≥La lampe-éclair ne se déclenche pas pendant...
  • Page 139: Effets Numériques

    Mode enregistrement ≥Il enregistre une scène en conférant un teint Effets numériques sépia, semblable à la couleur de vieilles Ce caméscope offre un choix d’effets numériques photos. qui permettent l’ajout d’effets spéciaux à la 13) [B/W] Mode noir et blanc scène.
  • Page 140 Mode enregistrement ≥Une petite image fixe est affichée à l’intérieur Appuyer sur la touche [MULTI] (10) d’une image standard. ≥Si on appuie à nouveau sur la touche [P-IN-P], la petite image est effacée. (10) MULTI/ P-IN-P ≥Pour d’autres notes, voir à la page -79- ≥Si [MANUAL] est sélectionné, appuyer sur la ª...
  • Page 141: Mode Lecture

    Mode lecture ª Réglage du volume du son Mode lecture Pour régler le volume, pousser la touche Lecture d’un enregistrement sur (46) [`VOL/JOG_] de manière que l’indication bande [VOLUME] s’affiche. Pousser la touche [`VOL/JOG_] vers la position [T] pour monter le La scène enregistrée peut être visionnée volume ou vers la position [W] pour le baisser.
  • Page 142: Lecture Au Ralenti

    Mode lecture ª Fonction de recherche à vitesse tandis qu’en appuyant sur la touche [ ] la lecture au ralenti commence en direction variable marche avant. La vitesse de lecture ou de la recherche d’image Les scènes enregistrées en mode standard (SP) peut varier.
  • Page 143: Fonctions De Recherche Par Index

    Mode lecture ª Recherche de l’index de scène Fonctions de recherche par index Régler [TAPE PLAYBACK MENU] >> Afin de faciliter la recherche d’une scène, ce [PLAYBACK] >> [SEARCH] >> [SCENE]. caméscope enregistre automatiquement les Appuyer sur la touche [9] ou la touche signaux de l’index lors de l’enregistrement, (65) de la télécommande.
  • Page 144: Lecture Avec Effets Numériques

    Mode lecture Changement de l’incrément du zoom Annulation de l’effet numérique Changer l’incrément du zoom en appuyant Appuyer sur la touche [SELECT] (66) de la (69) sur la touche [W] ou [T] de la télécommande plusieurs fois jusqu’à ce que télécommande.
  • Page 145 Mode lecture Lancer la lecture. Sélection d’un fichier souhaité et visualisation [PICTURE] (Image fixe): Régler la molette de sélection de mode (39) Lancement du diaporama sur le mode de lecture d’image fixe ou 5: Affichage de l’image suivante MPEG4. (Le mode de lecture MPEG4 est 6: Retour à...
  • Page 146: Diaporama

    Mode lecture Diaporama Mode de lecture sur bande: Chercher l’image devant être utilisée pour Les photos sauvegardées sur la carte mémoire créer un titre et régler le caméscope sur le peuvent être présentées en séquence à la mode lecture fixe. manière d’un diaporama.
  • Page 147: Insertion D'un Titre

    Mode lecture Insertion d’un titre Enregistrement des données d’impression sur une carte mémoire Il est possible d’insérer un titre sur une image. Le titre s’affiche dans les modes enregistrement sur (Paramétrage DPOF) bande/carte et lecture sur bande/image fixe. Les données d’impression DPOF (paramètres DPOF), tel le nombre d’images à...
  • Page 148: Protection Des Fichiers Sur Une Carte Mémoire

    Mode lecture Protection des fichiers sur une carte mémoire STILL (Verrouillage de fichier) ENTER Les fichiers précieux, enregistrés sur une carte FADE mémoire, peuvent être verrouillés (pour les (14) protéger contre tout effacement accidentel). MENU (Même dans le cas où ils sont verrouillés, les ≥Pour effacer un titre dans fichiers seront effacés en cas de formatage de la [PICTURE PLAYBACK MENU], sélectionner...
  • Page 149: Formatage D'une Carte Mémoire

    Mode lecture Formatage d’une carte mémoire Agrandissement de la taille d’images animées Si une carte mémoire devient illisible pour le caméscope, le formatage peut la rendre (PV-GS200 seulement) réutilisable. Le formatage effacera toutes les Il est possible d’agrandir l’affichage d’images données enregistrées sur une carte mémoire.
  • Page 150: Lecture Sur Téléviseur

    Mode lecture Lecture sur téléviseur En branchant le caméscope à un téléviseur, les scènes enregistrées peuvent être visionnées sur l’écran du téléviseur. ≥Avant de les connecter, mettre le caméscope et le téléviseur hors marche. Effectuer le branchement de la fiche [AV IN/OUT] du caméscope avec les prises d’entrée audio et vidéo du téléviseur.
  • Page 151: Mode Édition

    Mode édition Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT] Mode édition (47) PHOTO Enregistrement sur carte à partir SHOT (47) d’une cassette Il est possible d’enregistrer sur une carte mémoire des images animées et des images ≥Pendant la copie, l’indication suivante fixes déjà...
  • Page 152: Copie Sur Cassette S-Vhs Ou Vhs

    Mode édition Copie sur cassette S-VHS ou VHS Appuyer sur la touche [;] (76) de la télécommande à l’endroit où le doublage (Doublage) doit commencer. Après avoir raccordé le caméscope au MULTI/ magnétoscope, procéder de la manière ¥ A.DUB P-IN-P (62) décrite ci-dessous.
  • Page 153: Enregistrement À Partir D'autres Sources

    Mode édition Enregistrement à partir d’autres sources Après avoir raccordé le caméscope à l’équipement source, procéder de la manière décrite ci-dessous. BACK LIGHT ≥Lors d’un enregistrement sur carte, appuyer sur la touche [PHOTO SHOT] ou sur la touche d’enregistrement. Appuyer sur la touche [;] (76) ou sur la touche [∫]...
  • Page 154: Branchement À Un Pc Avec Un Câble D'interface Dv

    Mode édition Impression des images en Enregistreur: Tout en appuyant sur la touche [¥REC] connectant directement l’imprimante (61) (79) , appuyer sur la touche [1] de la (PictBridge) télécommande. Ou bien, tout en maintenant la touche [REC] Après avoir connecté le caméscope et enfoncée, appuyer sur la touche l’imprimante compatible avec PictBridge, sur le caméscope.
  • Page 155 Mode édition ≥L’indication [PRINT] n’apparaît pas lorsque la Appuyer sur la touche [5] (16) ou sur la (19) carte n’est pas insérée dans le caméscope. touche [6] pour sélectionner le (L’impression d’images n’est pas possible.) nombre de tirages désiré. ≥Lorsque l’indication [PRINT] continue à clignoter (pendant plus d’une minute), le STILL caméscope et l’imprimante ne sont pas...
  • Page 156: Ordinateur Personnel Utilisation Du Logiciel Avec Un Ordinateur

    Ordinateur personnel Ordinateur personnel après 3 ou 4 minutes et qu’un message d’erreur s’affiche. Utilisation du logiciel avec un Suivre les instructions sur l’écran de ordinateur l’ordinateur jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Une image mémorisée dans une cassette DV ≥La fenêtre de réglage disparaîtra lorsque peut être transférée sur un PC.
  • Page 157 Ordinateur personnel Avec Windows 98 Deuxième Édition/Me/ Connecter le caméscope au PC à l’aide du 2000, cliquer sur [Restart] (Redémarrer) si câble USB. la boîte de dialogue [InstallShield] s’affiche. ≥Ne pas retirer le CD-ROM. Suivre les instructions qui s’affichent à l’écran pour procéder à...
  • Page 158: Utilisation Comme Caméra Web

    Ordinateur personnel Connecter le caméscope au Macintosh à Ports: Connecteur USB l’aide du câble USB. Pour utiliser le caméscope comme caméra Double-cliquer sur l’icône “NO_NAME” Web, les exigences minimales suivantes (SANS_NOM). ≥Il est possible de visualiser les images doivent être satisfaites. Écran graphique: enregistrées sur la carte mémoire et de les Carte vidéo supportant couleurs 16 bits ou plus...
  • Page 159 Ordinateur personnel ª Installation du pilote WebCam Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur. ≥Fermer toutes les applications. ≥L’écran [Setup] (Installation) s’affiche. Cliquer sur [WebCam Driver] (Pilote WebCam). ≥Le programme d’installation démarre. ≥Avec Windows 98 Deuxième Édition/Me, Avec Windows XP: Il se peut qu’il soit nécessaire d’installer “USB Audio Device”...
  • Page 160 Windows Messenger a déjà été effectuée.) capture vidéo principal) s’affiche, la rubrique Cliquer sur [Click here to sign in] (Cliquer [Panasonic DVC Web Camera] (Caméra ici pour ouvir une session). Web DVC Panasonic) est sélectionnée. ª Configuration de MSN Messenger Au premier lancement de MSN Messenger, son écran de configuration s’affiche.
  • Page 161: Utilisation De Dv Studio 3.1E-Se

    [Readme] (Lisez-moi) à partir de [Démarrer] >> fonction de conférence vidéo. [Tous les programmes (Programmes)] >> ≥De plus amples renseignements au sujet de [Panasonic] >> [DV Studio3] et consulter les MSN Messenger se trouvent dans le fichier détails additionnels ou les mises à jour. d’aide.
  • Page 162: Utilisation Du Décodeur Audio G.726

    Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. ≥[Setup Menu] (Menu d’installation) apparaît. Sélectionner [Démarrer] >> [Tous les programmes (Programmes)] >> [Panasonic] >> [DV Studio3] >> [DV Studio3]. Sélectionner le logiciel à installer à partir de [Setup Menu] (Menu d’installation).
  • Page 163: Logiciel Arcsoft

    Ordinateur personnel ª Environnement d’exploitation Logiciel ArcSoft Avec Windows Le logiciel ArcSoft comprend 4 types de logiciel. Panorama Maker 3.0 (Windows, Mac) Ordinateur personnel compatible IBM-PC/AT fonctionnant sous: Microsoft Windows XP Édition Familiale/ Professionnel Microsoft Windows 2000 Professionnel Microsoft Windows Me (Millennium Edition) Microsoft Windows 98 Deuxième Édition UCT: ≥Programme de montage photographique...
  • Page 164 Ordinateur personnel ª Installation de la suite ArcSoft Cliquer deux fois sur [ArcSoft]. Software Avec Windows Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Sélectionner le logiciel à installer à partir de [Setup Menu] (Menu d’installation). Cliquer deux fois sur [PhotoImpression] (ou [PhotoBase] ou [PanoramaMaker] ou [PhotoPrinter]).
  • Page 165: Déconnexion Du Câble Usb

    ≥Lorsque le contact est coupé sur le caméscope. (Avec le caméscope en mode enregistrement ou lecture sur bande:) [Panasonic DVC USB-SERIAL Driver for Win XX (COM X)] (Le chiffre après “Win” peut différer selon l’environnement de l’ordinateur personnel. Le chiffre après “COM” peut différer selon ≥Lorsque la molette de sélection de mode...
  • Page 166: Désinstallation Du Pilote Ou Du Logiciel

    Ordinateur personnel ≥Si le caméscope est utilisé en tant que caméra Désinstallation du pilote ou du Web pendant l’exécution d’un logiciel de logiciel protection contre les virus, il se pourrait que le Les écrans peuvent varier selon le type de fonctionnement du caméscope soit interrompu système d’exploitation.
  • Page 167 [Panasonic DVC USB-SERIAL Les fichiers de données d’images enregistrés sur Driver for Win XX (COM X)] (ou [Panasonic “cartes mémoire SD” ou “cartes MultiMediaCard” Serial USB Driver]) sous [Gestionnaire de sont conformes aux normes DCF (Design rule for périphériques].
  • Page 168 Capacité mémoire disponible: °Lors de l’utilisation du modèle sans fonction Carte 8 Mo: environ 6 800 000 octets MPEG4, il n’est pas possible de créer les (Panasonic carte mémoire SD) dossiers suivants. [100CDPFP]: Les images de ce dossier (IMGA0001.JPG, etc.) sont enregistrées au format JPEG.
  • Page 169: Indications

    Autres Autres Mode sports (Réglage automatique de I’exposition) -36- Indications Mode portrait (Réglage automatique de I’exposition) -36- Les différentes fonctions et conditions du Mode éclairage faible (Réglage caméscope devraient s’afficher sur l’écran. automatique de I’exposition) -36- Autonomie de la batterie Ω: Mode projecteur (Réglage ≥Lorsque la batterie est faible, l’indication...
  • Page 170 (PV-GS200 seulement) [DATE/TIME] de la télécommande de manière [1280k960] format image 1280 répétée pour afficher ou changer l’indication de la (PV-GS120 seulement) date/heure. [640k480] format image ≥Pour ce qui est des images enregistrées sur un ª Modification du mode d’affichage appareil autre que ce caméscope, la taille des...
  • Page 171: Modes Initiaux

    Autres Modes initiaux PUSH THE RESET SWITCH (Appuyer sur la touche de réinitialisation): Il est possible de remettre à leurs valeurs Une irrégularité a été détectée. Appuyer sur d’origine les réglages de menu. la touche [RESET] ( ). Cela pourrait -14- Régler [TAPE RECORDING MENU] ou régler le problème.
  • Page 172: Notes Et Précautions

    Autres UNABLE TO WRITE (MULTI RECORDING) THERE IS NO INK (Absence d’encre): (Écriture impossible – enregistrement en mode Il n’y a pas d’encre. Vérifier l’imprimante écran multiple): connectée. La touche [PHOTO SHOT] est pressée THERE IS NO PAPER (Absence de papier): pendant l’enregistrement d’images sur une Il n’y a pas de papier.
  • Page 173 [1760k1320] (PV-GS200)/[1280k960] enregistrement. ≥Lors de l’enregistrement d’images fixes, tenir le (PV-GS120), la de prises de vues en rafale RapidFire ne peut pas être utilisée. caméscope fermement avec les mains et ≥Les intervalles des images enregistrées garder les bras sur les côtés sans les bouger...
  • Page 174 être enregistrées sur une carte sélection de mode annule le mode d’attente. MultiMediaCard. (Avec le modèle PV-GS120, le mode d’attente ≥Si des images plein écran telles que des n’est pas annulé même sur pression de la images animées MPEG4 sont enregistrées via touche d’enregistrement en mode...
  • Page 175 Autres ª Fonction compensation de contre-jour format de l’image est automatiquement ajusté à ≥Lors du réglage manuel de l’ouverture du l’écran. Pour plus de détails, se reporter au manuel de l’utilisateur du téléviseur. diaphragme, la fonction de compensation de ≥Lorsque les images sont visionnées sur un contre-jour ne peut être utilisée.
  • Page 176 Autres ª Équilibre du blanc ≥Lorsque le mode MagicPix ( ) ou de réglage -35- automatique de l’exposition ( ) est utilisé, il Dans les conditions suivantes, il n’est pas -36- n’est pas possible de régler l’ouverture du possible de régler l’équilibre du blanc: ≥Lorsque [SEPIA] ou [B/W] a été...
  • Page 177 Autres ª Fonction réduction yeux rouges Mode volet et mode mixage Si l’une des opérations suivantes est exécutée, (PV-GS200 seulement) ≥Même si [RED EYE] est réglé sur [ON], il se les images enregistrées seront effacées et les fonctions volet et mixage ne pourront être peut que le phénomène des yeux rouges se utilisées.
  • Page 178 [MPEG4 MODE] était utilisée avec la télécommande. réglée sur un mode autre que [ECONOMY] est tentée sur un autre caméscope Panasonic, ª Fonctions de lecture avec effet l’image ne sera pas affichée et le message numérique ≥Le signal d’images auxquelles des effets...
  • Page 179 Autres ≥Même si le contraste du titre est ajusté, les ≥La carte mémoire SD comporte une languette de protection à l’écriture. Si la languette a été portions avec très peu de différence entre les glissée vers le côté marqué [LOCK], il ne sera contrastes sombres et clairs ainsi que les pas possible ni d’y enregistrer des données ni limites sombres et claires peuvent ne pas...
  • Page 180: Précautions D'emploi

    Autres ≥Dans le cas d’apport de données enregistrées ≥La date et les autres informations devant être affichées ne peuvent être affichées si le logiciel par doublage audio sur un ordinateur utilisant de l’équipement raccordé ne peut prendre les un programme de logiciel, uniquement le son affichages en charge.
  • Page 181 Autres ≥Si le caméscope est affecté par des appareils à Après utilisation, veiller à sortir la cassette et charges magnétiques et ne fonctionne pas retirer la batterie du caméscope ou correctement, l’éteindre et retirer la batterie ou débrancher le câble c.a. de la prise secteur. ≥Si la cassette est laissée à...
  • Page 182 Contacter un centre de service agréé Panasonic. et l’écran peut devenir complètement noir. Si les têtes sont extrêmement sales, les performances d’enregistrement baissent et dans le pire des cas,...
  • Page 183 Autres ª Utilisation optimale de la batterie pôles peuvent rouiller et provoquer un mauvais fonctionnement. Caractéristiques de la batterie ≥Ne pas permettre à ce que les pôles de la Cette batterie est une batterie au lithium-ion rechargeable. Sa capacité de générer de batterie soient en contact avec des objets l’énergie est basée sur une réaction chimique qui métalliques (tels que colliers, épingles à...
  • Page 184 (PV-GS120) Une technologie de très haute précision est utilisée pour la fabrication de l’écran à ≥Lorsque la touche [W/T] est glissée vers [W] cristaux liquides qui se caractérise par un...
  • Page 185: Guide De Dépannage

    Autres Guide de dépannage • De la condensation s’est-elle formée? Attendre que l’indication de présence de condensation Alimentation s’éteigne. ( -83- 1: Le caméscope ne peut être mis en marche. Autre enregistrement • La source d’alimentation est-elle bien 1: Le réglage automatique de la mise au point branchée? ( -16- ne fonctionne pas.
  • Page 186 Autres • Le sélecteur de signal d’entrée du téléviseur • La fonction de recherche à vitesse variable est-il sur “Video Input”? Se rapporter au a-t-elle été activée? Si oui, appuyer sur la manuel d’utilisation du téléviseur et touche [1] pour la désactiver. ( -44- sélectionner le canal correspondant aux prises Carte mémoire...
  • Page 187: Explication Des Termes

    Autres ≥Parce que l’information de la lumière qui Explication des termes arrive à travers l’objectif diminue ª Système vidéo numérique considérablement, le caméscope ne peut pas mettre au point de manière correcte. Dans un système vidéo numérique, les images et 4) Enregistrer un sujet qui est entouré...
  • Page 188 Autres ª Fonction arrêt mémoire La fonction arrêt mémoire est utile pour les opérations suivantes. Rebobiner ou avancer une bande à la position désirée Régler [DISPLAY] >> [C.DISPLAY] >> [MEMORY]. Remettre le compteur de la cassette à zéro à la position où le point de départ de la lecture est souhaité.
  • Page 189: Spécifications

    Enregistrement méga-pixel : fixe/280 Kk3, totale : 460 Kk3) (PV-GS200) 1760k1320 (2,3 millions de pixels) Objectif: (PV-GS120) 1280k960 (1,2 million de pixels) Diaphragme auto, F1.8, longueur focale; Enregistrement VGA: 640k480 2,45-24,5 mm, Macro (Grande portée AF) Compression vidéo (PV-GS200 seulement): Diamètre du filtre:...
  • Page 190 Autres Adaptateur secteur Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: 110–240 V c.a., 50/60 Hz Consommation d’énergie: 19 W Sortie c.c.: 7,9 V c.c., 1,4 A (Caméscope) 8,4 V c.c., 0,65 A (Chargement de la batterie) Dimensions: 61 (L)k32 (H)k91 (P) mm 2,40 (L)k1,26 (H)k3,58 (P) po Poids: Environ 110 g (0,24 Ib)
  • Page 191 Autres Nombre maximum d’images fixes pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD (vendue séparément) FORMAT DE 640k480 1760k1320 (PV-GS200) 1280k960 (PV-GS120) L’IMAGE QUALITÉ DE FINE NORMAL ECONOMY FINE NORMAL ECONOMY FINE NORMAL ECONOMY L’IMAGE 8 Mo 16 Mo 32 Mo...
  • Page 192 Autres Accessoires du cam é scope N°de pièce Illustration Description PV-DAC13 Adaptateur secteur avec câble c.a. et c.c. *CGA-DU07 Bloc-batterie rechargeable au lithium-ion 680 mAh *CGA-DU14 Bloc-batterie rechargeable au lithium-ion 1360 mAh *CGA-DU21 Bloc-batterie rechargeable au lithium-ion 2040 mAh PV-DDC9-K Câble d’interface DV (i.LINK) (4 broches à...
  • Page 193: Garantie

    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
  • Page 194: Index

    Autres Index ª A ª L Activation rapide ..........32 Lampe-éclair incorporée ........ 40 Adaptateur secteur ........16, 83 Languette de protection anti-effacement ..19 Affichage date/heure ........72 Lecture au ralenti ........... 44 ArcSoft ............65 Lecture avance fixe ........44 Atténuation du bruit du vent ......
  • Page 195 Autres ª R Recharge de la batterie ......... 17 Recherche à vitesse variable ......44 Recherche de l’index ........45 Réglage automatique de I’exposition .... 36 Réglage de la date et de l’heure ....26 Retardateur ............ 32 ª S Stabilisation de l’image ........
  • Page 196 Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684 Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181 Panasonic Canada Inc. Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922 5770 Ambler Drive, Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211...

Ce manuel est également adapté pour:

Pv-gs200

Table des Matières