Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GROUPE ÉLECTROGÈNE NANNI
MANUEL D'UTILISATEUR
DFRXXT090041
Série Q2400

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nanni Q2400 Serie

  • Page 1 GROUPE ÉLECTROGÈNE NANNI MANUEL D’UTILISATEUR DFRXXT090041 Série Q2400...
  • Page 3 SUIVI DES MODIFICATIONS SUIVI DES MODIFICATIONS CODE INDEX DATE INITIALES NATURE DES MODIFICATIONS PAGES DFRXXT09041 02/2023 Creation Veuillez noter tous les changements et les pages associées. Pour plus de clarté, veuillez ajouter une ligne devant chaque changement...
  • Page 4 SUIVI DES MODIFICATIONS...
  • Page 5 SOMMAIRE SUIVI DES MODIFICATIONS SUIVI DES MODIFICATIONS SOMMAIRE INTRODUCTION INTRODUCTION À PROPOS DE CE MANUEL Contenu et mises à jour SÉCURITÉ SIGNAUX DE SÉCURITÉ Un mot-clé Icônes de sécurité du moteur et du groupe électrogène MESURES DE SÉCURITÉ Précautions à prendre pour les gaz d’échappement chauds Travail dans une zone ventilée Élimination des déchets Démarrage intempestif du moteur...
  • Page 6 SOMMAIRE Qualité de l’eau pour le mélange avec le concentré de liquide de refroidissement Test du point de congélation du liquide de refroidissement LUBRIFIANTS Intervalles d’entretien de l’huile et du filtre à moteur - Tier 3 et Stage IIIA - Applications OEM Huile pour moteur diesel - Tier 3 et Stage IIIA Filtres à...
  • Page 7 SOMMAIRE Configurations de la plaque à bornes Généralités sur l’entretien Entretien ordinaire Entretien extraordinaire Couples de serrage généraux ALTERNATEUR (18CM50 & 20CM60) Données de marquage Exigences de sécurité Démarrage et arrêt des opérations Nettoyage et lubrification Maintenance Entretien courant Entretien extraordinaire Tableau des couples de serrage DÉPANNAGE ENTREPOSAGE...
  • Page 8 SOMMAIRE...
  • Page 9 à l’avant du moteur. Notez les numéros de série du moteur et les codes d’option (le cas échéant). Votre agent Nanni a également besoin de ces numéros pour commander des pièces. Classez les numéros d’identification dans un endroit sûr. Certains acces- soires du moteur, comme les filtres à...
  • Page 10 Veuillez cables au moment de la publication. Des modifications et le lire attentivement et vous familiariser avec le moteur des mises à jour peuvent être effectuées par NANNI sans avant de le mettre en marche. préavis.
  • Page 11 SÉCURITÉ SÉCURITÉ SIGNAUX DE SÉCURITÉ Un mot-clé Icônes de sécurité du moteur et du groupe électrogène MESURES DE SÉCURITÉ Précautions à prendre pour les gaz d’échappement chauds Travail dans une zone ventilée Élimination des déchets Démarrage intempestif du moteur Pratique de maintenance sûre Travailler dans une zone propre Vêtements de protection Entretenir les moteurs en toute sécurité...
  • Page 12 Lisez attentivement tous les messages de sécurité document et avez besoin d’aide, contactez contenus dans ce manuel et sur les panneaux de sécurité votre représentant NANNI. de votre groupe électrogène. Conservez les panneaux de sécurité en bon état. Assurez- vous que les nouveaux composants de l’équipement et...
  • Page 13 SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ ICÔNES DE SÉCURITÉ DU MOTEUR ET DU GROUPE ÉLECTROGÈNE PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LES GAZ Certains autocollants sont fixés directement sur le moteur. D’ÉCHAPPEMENT CHAUDS Ils sont destinés à vous aider à identifier rapidement l’emplacement de certains composants et à éviter les L’entretien machine risques éventuels lorsque vous travaillez sur le moteur.
  • Page 14 SÉCURITÉ DÉMARRAGE INTEMPESTIF DU MOTEUR ENTRETENIR LES MOTEURS EN TOUTE SÉCURITÉ Évitez les risques de blessure ou de mort liés à l’emballement du moteur. Ne Attachez les cheveux longs derrière votre démarrez pas le moteur en court-circuitant tête. Ne portez pas de cravate, d’écharpe, les bornes du solénoïde du démarreur.
  • Page 15 SÉCURITÉ ZONE DE TRAVAIL SÉCURISÉE ET ÉCLAIRÉE EXIGENCES RELATIVES AUX PROTECTIONS La rotation des ventilateurs, courroies, poulies et entraînements du système de refroidissement peut provoquer des blessures graves. Maintenez toutes les protections en place à tout moment Éclairez votre zone de travail de manière adéquate pendant le fonctionnement du moteur.
  • Page 16 SÉCURITÉ Enlèvement de la peinture : Le fluide sous pression qui s’échappe peut pénétrer la • Enlever la peinture à un minimum de 100 mm (4 peau et provoquer des blessures graves. Pour éviter in;) de la zone qui sera affectée par le chauffage. ce risque, relâchez la pression avant de débrancher S’il est impossible d’enlever la peinture, portez un les conduites hydrauliques ou autres.
  • Page 17 SÉCURITÉ SOUDAGE PRÈS DE L’UNITÉ DE COMMANDE RISQUE D’ÉLECTRICITÉ STATIQUE ÉLECTRONIQUE (ECU) Si des travaux de soudure sont nécessaires autour du moteur ou dans la salle des machines, demandez d’abord l’autorisation de la personne responsable. Ne démarrez L’élimination du soufre et d’autres composés dans le pas le moteur avec un équipement de carburant diesel à...
  • Page 18 SÉCURITÉ SOYEZ PRÊT À FAIRE FACE AUX URGENCES Évitez les dangers et les brûlures d’acide dans : • Remplir les piles dans une zone bien ventilée. Soyez prêt si un incendie se déclare. Gardez une trousse • Porter des lunettes de protection et des gants de premiers soins et un extincteur à...
  • Page 19 SÉCURITÉ PRÉVENIR LES EXPLOSIONS DE BATTERIES Tenez étincelles, allumettes allumées et les flammes nues éloignées du sommet de la batterie. Le gaz de la batterie peut exploser. Ne vérifiez jamais la charge de la batterie en plaçant un objet métallique entre les bornes. Utilisez un voltmètre ou un hydromètre.
  • Page 20 SÉCURITÉ...
  • Page 21 FLUIDES CARBURANTS STOCKAGE DU CARBURANT CARBURANT DIESEL Propriétés requises du carburant Carburant E-Diesel LUBRIFICATION DU CARBURANT DIESEL MANIPULATION ET STOCKAGE DU CARBURANT DIESEL CARBURANT RECOMMANDÉ Carburants approuvés Norme européenne EN15940 EN15940 (Effet sur le moteur) CARBURANT BIODIESEL TEST DU CARBURANT DIESEL MINIMISER L’EFFET DU FROID SUR LES MOTEURS DIESEL Utiliser du carburant de qualité...
  • Page 22 N’utilisez PAS de E-Diesel (mélange de carburant diesel et d’éthanol). L’utilisation de carburant E-Diesel dans tout moteur NANNI peut annuler la garantie de la machine. ATTENTION ! Évitez les blessures graves ou la mort en raison du risque d’incendie et d’explosion lié à l’utilisation du carburant...
  • Page 23 AVANT d’utiliser du carburant diesel dont la teneur IMPORTANT! en soufre est supérieure à 2000 mg/kg (2000 ppm), contactez votre revendeur NANNI. Assurez-vous que le carburant diesel utilisé dans votre machine présente de bonnes caractéristiques de lubrifi- Teneur en soufre pour les moteurs de niveau 2 et de ni- cation.
  • Page 24 EN15940 peut être utilisé pour tous les moteurs empêcher l’humidité de pénétrer. Contrôlez régulièrement de base NANNI Kubota, y compris ceux de la phase V de la teneur en eau du carburant. l’UE.
  • Page 25 IMPORTANT! Le biodiesel n’est pas recommandé par NANNI. Les huiles végétales pressées brutes ne peuvent PAS être utilisées comme carburant, quelle que soit leur concen- tration, dans les moteurs NANNI. Leur utilisation pourrait entraîner une défaillance du moteur.
  • Page 26 TEURS DIESEL Un réchauffeur de bloc moteur (réchauffeur de liquide de refroidissement) est disponible en option pour faciliter le Les moteurs diesel NANNI sont conçus pour fonctionner démarrage par temps froid. efficacement par temps froid. Cependant, pour un démarrage et un fonctionnement ef- Huile à...
  • Page 27 Les garanties, y compris la des nitrites. garantie sur les émissions, ne sont pas conditionnées par l’utilisation de liquides de refroidissement, de pièces ou de services NANNI. LIQUIDES DE REFROIDISSEMENT RECOM- MANDÉS D’autres liquides de refroidissement à base d’éthylène glycol ou de propylène glycol peuvent être utilisés s’ils...
  • Page 28 QUALITÉ DE L’EAU POUR LE MÉLANGE AVEC TEMPÉRATURE CHAUDE LE CONCENTRÉ DE LIQUIDE DE REFROIDIS- SEMENT Les moteurs NANNI sont conçus pour fonctionner avec des liquides de refroidissement moteur recommandés. Les liquides de refroidissement des moteurs sont une combinaison de trois composants chimiques : l’antigel à...
  • Page 29 FLUIDES TEST DU POINT DE CONGÉLATION DU LI- QUIDE DE REFROIDISSEMENT L’utilisation d’un réfractomètre à main est la méthode la plus rapide, la plus simple et la plus précise pour détermi- ner le point de congélation du liquide de refroidissement. Cette méthode est plus précise qu’une bande d’essai ou qu’un hydromètre à...
  • Page 30 Contactez votre revendeur NANNI ou un autre prestataire de services qualifié pour plus d’informations sur l’analyse de l’huile moteur. Changez l’huile et le filtre à huile au moins une fois tous les 12 mois, même si le nombre d’heures de fonctionne-...
  • Page 31 Les filtres à huile Le non-respect des normes applicables en matière d’huile de marque NANNI ont été conçus et produits spécifique- et des intervalles de vidange peut entraîner de graves ment pour les applications NANNI.
  • Page 32 NANNI ou aux fluides qui ont été testés et/ou ap- prouvés pour être utilisés dans des équipements NANNI. Les produits de base raffinés peuvent être utilisés si le...
  • Page 33 éviter l’accumulation d’eau et de saleté. formances du lubrifiant. Assurez-vous que tous les récipients sont correctement Consultez votre revendeur NANNI pour obtenir des infor- marqués pour identifier leur contenu. mations et des recommandations spécifiques. Éliminez correctement tous les anciens récipients et tout...
  • Page 34 Renseignez-vous sur la manière appro- priée de recycler ou d’éliminer les déchets auprès de votre centre local de protection de l’environnement ou de recyclage, ou au- près de votre représentant ou revendeur de moteurs Nanni.
  • Page 35 2 : Numéro de série de la base type de moteur, les plaques d’identification sont les sui- 3 : Code du moteur vantes. 4 : Numéro de série du moteur Nanni Ou : Indique la désignation com- merciale du moteur.
  • Page 36 La responsabilité de NANNI quant à la conformité des spécifications du moteur avec la certification sera annu- lée. La responsabilité de NANNI quant à la conformité du mo- teur avec la certification sera annulée si une ou plusieurs de ces conditions ne sont pas respectées..
  • Page 37 Nanni.. NOTE! Un entretien tardif ou inadéquat ou l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d’origine de NANNI an- nule la responsabilité de NANNI pour le moteur confor- mément à l’homologation et annule la garantie. Les modifications des réglages du moteur, ainsi que toute autre modification technique (accessoires, pièces déta-...
  • Page 38 GARANTIE...
  • Page 39 à de l’alternateur pour l’utilisateur final. En cas de panne, l’acheteur final. consultez votre représentant NANNI le plus proche.. Déclaration d’émissions de l’Union européenne (UE) La plaque d’identification de l’alternateur fournit à l’élec- Conformité...
  • Page 40 COMPOSANTS COMPOSANTS COMPOSANTS PRINCIPAUX DES GROUPES ÉLECTROGÈNES Liste des composants Vue N°1 du groupe électrogène Vue N°2 du groupe électrogène Vue N°3 du groupe électrogène...
  • Page 41 COMPOSANTS...
  • Page 42 COMPOSANTS COMPOSANTS PRINCIPAUX DES GROUPES ÉLECTROGÈNES LISTE DES COMPOSANTS NOTE! Des détails mineurs peuvent différer de ceux présentés. Certains composants peuvent ne pas être inclus dans la commande. Les illustrations ne sont pas contractuelles. Items COMPONENTS Alternateur du moteur Courroie d'alternateur Démarreur Connecteur du panneau de commande Filtre à...
  • Page 43 COMPOSANTS VUE N°1 DU GROUPE ÉLECTROGÈNE...
  • Page 44 COMPOSANTS VUE N°2 DU GROUPE ÉLECTROGÈNE...
  • Page 45 COMPOSANTS VUE N°3 DU GROUPE ÉLECTROGÈNE NOTE! • Toujours soulever le groupe électrogène en utilisant les anneaux de levage. Réglez les élingues de levage pour soulever le groupe à l’horizontale. • Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, n’insérez jamais d’objets et ne bloquez jamais les évents du groupe électrogène.
  • Page 46 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE Si-2 Description du panneau de commande du groupe électrogène ÉCRANS D’AFFICHAGE ET STRUCTURES DE PAGES DÉMARRAGE ET UTILISATION Boutons de démarrage et d’arrêt AVANT DE DÉMARRER Système d’alimentation en carburant Eau brute Système électrique CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES DÉMARRAGE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE...
  • Page 47 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE Bouton DROIT. Utilisez ce bouton pour vous déplacer vers la droite ou pour changer de SI-2 mode. Ce bouton ne peut changer de mode que si l’écran principal avec l’indicateur du mode actuellement sélectionné est affiché.. Ce panneau intègre toutes les informations nécessaires Note!: au fonctionnement et à...
  • Page 48 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT ÉCRANS D’AFFICHAGE ET DÉMARRAGE ET UTILISATION STRUCTURES DE PAGES BOUTONS DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT Les informations affichées sont structurées en «pages» Ces boutons sont utilisés pour démarrer et arrêter le mo- et «écrans». Utilisez le bouton PAGE pour passer d’une teur.
  • Page 49 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT AVANT DE DÉMARRER ÉCRAN PRINCIPAL SYSTÈME D’ALIMENTATION EN CARBU- RANT Le carburant est aspiré du réservoir par la pompe d’ali- mentation en carburant et injecté dans la chambre de MAIN SCREEN combustion par la pompe d’injection. Un filtre à carburant est placé...
  • Page 50 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT EAU BRUTE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Le système d’eau brute refroidit le liquide de refroidisse- Le faisceau électrique du groupe électrogène doit être ment du moteur et les gaz d’échappement. tenu à l’écart de toute projection d’eau et doit être correc- tement fixé...
  • Page 51 échéant) pendant au moins cinq minutes. Sinon, sur le fonctionnement par temps froid sont disponibles ouvrir la cale. auprès de votre distributeur de moteurs Nanni ou de votre concessionnaire agréé. 3. Vérifier le niveau de carburant. Les huiles synthétiques améliorent le débit à basse tem- 4.
  • Page 52 S’il n’est pas possible d’arrêter le générateur pendant la navigation ou de le réparer, essayer de réduire la charge Attention aux polarités ! fournie par le générateur et vérifier l’ensemble du système une fois de retour au port. Si nécessaire, consulter votre représentant local NANNI.
  • Page 53 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT APRES LE FONCTIONNEMENT COMMENT ARRÊTER LE GROUPE ÉLEC- TROGÈNE ATTENTION! N’arrêtez jamais le groupe électrogène en utilisant un dispositif de type « arrêt d’urgence « sur le bateau. Cela pourrait endommager le système électrique. ATTENTION! Éteignez tous les appareils alimentés par le groupe élec- trogène, tournez la clé...
  • Page 54 S 07 MAINTENANCE S 07 MAINTENANCE MAINTENANCE GROUPE ÉLECTROGÈNE A propos de ce mAnuel GénérAlités intervAlles de mAintenAnce contrôle du niveAu d’huile moteur Niveau d’huile moteur. contrôle du niveAu de liquide de refroidissement du moteur remplAcement de l’huile moteur Remplissage d’huile remplAcement du filtre à...
  • Page 55 S 07 MAINTENANCE Tension de la batterie Gravité spécifique de la batterie DIAGRAMME ÉLECTRIQUE (50Hz - MONOPHASÉ) DIAGRAMME ÉLECTRIQUE (60Hz - MONOPHASÉ)
  • Page 56 S 07 MAINTENANCE...
  • Page 57 Surveillez tout déversement d’huile ou de liquide, qui est Pendant la période de garantie, il est essentiel de faire un signe de fuite. effectuer tous les travaux par un atelier Nanni agréé. En outre, toutes les interventions doivent être enregistrées dans le système après-vente de Nanni.
  • Page 58 S 07 MAINTENANCE INTERVALLES DE MAINTENANCE PERIODICITY Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les COMPOSANTS Jour 25 heures 1000 2000 heures heures heures heures Système d’alimentation en carburant Eau dans le carburant - Préfiltre / Vidange - Cartouche Filtre à carburant ( Injecteurs Système de lubrification Niveau d’huile(...
  • Page 59 S 07 MAINTENANCE CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE RE- FROIDISSEMENT DU MOTEUR DANGER! • Retirez le bouchon du vase d’expansion (1) et vérifiez que le niveau de liquide de refroidissement se situe Arrêtez le moteur avant de vérifier le niveau d’huile. entre les repères de niveau bas et de niveau maxi.
  • Page 60 S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR DANGER! Lors du changement ou de l’inspection, veiller à mettre le moteur à niveau et à l’arrêter. ENVIRONNEMENT! Utiliser un récipient approprié. L’huile usagée doit être éliminée conformément aux lois et réglementations na- tionales et internationales.
  • Page 61 Ensuite, faire l’appoint d’huile moteur jusqu’au niveau spécifié. IMPORTANT! Pour éviter de graves dommages au moteur, l’élément de remplacement doit être très efficace. Utiliser uniquement un filtre d’origine NANNI ou son équivalent.
  • Page 62 S 07 MAINTENANCE CONTRÔLE ET NETTOYAGE DU BOÎTIER DU COURROIE D’ALTERNATEUR FILTRE À AIR Tension de la courroie Retirer le boîtier du filtre à air du moteur DANGER! Le laver avec de l’eau et du savon Arrêtez le moteur avant de travailler sur la courroie d’al- Le Sécher à...
  • Page 63 S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DU FILTRE À HUILE DANGER! Arrêter le moteur avant de remplacer la cartouche du filtre à carburant. Isoler le circuit de carburant avant de remplacer le filtre. IMPORTANT! L’eau et la poussière contenues dans le réservoir et le cir- cuit sont recueillies dans cette cartouche.
  • Page 64 S 07 MAINTENANCE SUPPORTS FLEXIBLES DU MOTEUR le moteur et vérifier l’absence de fuite de carburant. Purge du système de carburant Sur les nouveaux groupes électrogènes ou sur ceux qui sont déréglés, s’assurer que les supports flexibles avant Remplir le réservoir de carburant. Desserrer de quelques et arrière sont correctement réglés.
  • Page 65 S 07 MAINTENANCE INSPECTIONS DES COUDES D’ÉCHAPPE- Coude d’échappement sec en acier inoxydable (option pour la version non insonorisés): MENT Démontage Coude d’échappement humide en aluminium : Dévisser et enlever les 4 écrous (1). Démontage Dévisser et retirer les 4 boulons (1). Retirer le coude d’échappement (2) avec son joint (3).
  • Page 66 S 07 MAINTENANCE SERRAGE DES VIS, COLLIERS ET DURITES REMPLACEMENT DU ROUET DE LA POMPE À EAU BRUTE ET LIQUIDE DE REFROIDISSE- EAU BRUTE MENT ATTENTION! IMPORTANT! Avant de remplacer la roue de la pompe à eau de mer, as- surez-vous que les vannes d’eau de mer sont toutes fer- Vérifiez que les tuyaux sont correctement fixés lors de mées et que le moteur est arrêté.
  • Page 67 S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE REFROI- DISSEMENT DANGER! Ne pas retirer le bouchon pressurisé de l’échangeur de chaleur lorsque le moteur est chaud. Desserrez ensuite légèrement le bouchon pour libérer l’excès de pression avant de le retirer complètement. Lubrifier le joint avec de la glycérine.
  • Page 68 S 07 MAINTENANCE Il existe deux types d’antigel : utilisez le type permanent (PT) pour ce moteur. Avant d’ajouter de l’antigel pour la première fois, nettoyez l’intérieur de l’échangeur de chaleur en versant de l’eau douce et fraîche et en le vidant plusieurs fois. La procédure de mélange de l’eau et de l’antigel diffère selon la marque de l’antigel et la température ambiante.
  • Page 69 S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DES DURITES ET COL- LIERS NOTE! Les images présentées peuvent différer de votre modèle. Circuit de liquide de refroidissement et d’eau brute DANGER! Ne pas retirer le bouchon de l’échangeur de chaleur lorsque le moteur est chaud. Desserrez ensuite légère- ment le bouchon jusqu’à...
  • Page 70 1. Réinstaller le thermostat (5) dans la bonne position (étiquette vers le bas). 2. Réinstaller le couvercle (3) avec un nouveau joint (4) puis remettre et serrer les deux vis (3). 3. Remplir le liquide de refroidissement avec le liquide recommandé par NANNI (voir chapitre correspon- dant).
  • Page 71 S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DU BOUCHON DE REM- 4. Purger le circuit et démarrer le moteur pour vérifier l’absence de fuites. PLISSAGE TARÉ Température d’ouverture de la vanne du thermostat 1. Retirer le bouchon de l’échangeur de chaleur. 1. Pousser la vanne thermostatique vers le bas et insé- rer une ficelle entre la vanne et le siège de la vanne..
  • Page 72 S 07 MAINTENANCE ENTRETIEN DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR DANGER! DANGER! Ne pas démarrer le moteur sans liquide de refroidisse- ment ou sans le circuit d’eau de mer isolé. Ne pas retirer le bouchon de l’échangeur de chaleur (1) lorsque le moteur est chaud. Puis, desserrer légèrement Démontage de l’échangeur de chaleur le bouchon pour libérer l’excès de pression avant de le re- tirer complètement.
  • Page 73 S 07 MAINTENANCE ATTENTION! Ne pas utiliser de soude caustique car cela pourrait en- dommager le faisceau. Remontage de l’échangeur de chaleur 1. Placer des joints toriques neufs (1) aux deux extrémi- tés de la faisceau de tubes. L’insérer dans le corps de l’échangeur.
  • Page 74 S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DU ROUET DE POMPE À EAU BRUTE DANGER! Avant de remplacer le rotor de la pompe à eau de mer, assurez-vous que les vannes d’eau de mer sont toutes fermées et que le moteur ne peut pas être démarré. 1.
  • Page 75 S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DE LA POMPE À EAU Vue d’ensemble de la pompe à eau brute BRUTE DANGER! Ne jamais intervenir sur le circuit d’eau de mer sans prendre soin d’isoler les vannes d’aspiration et de refou- lement. Dépose de la pompe brute 1.
  • Page 76 S 07 MAINTENANCE Installation de la pompe à eau brute 3. Installer l’ensemble pompe et entretoise (4) avec un nouveau joint (5) en utilisant les boulons (3) et leurs rondelles ondulées. 1. Installer le moyeu cannelé (1) après avoir inspecté la goupille d’entraînement.
  • Page 77 S 07 MAINTENANCE BATTERIES Gravité spécifique de la batterie Vérifier la gravité spécifique de l’électrolyte dans chaque ATTENTION! cellule avec un hydromètre. Pour éviter tout court-circuit accidentel, veiller à fixer le Lorsque la température de l’électrolyte diffère de celle à câble positif à...
  • Page 78 S 07 MAINTENANCE La lecture de l’hydromètre doit être effectuée au niveau d’électrolyte le plus élevé. La gravité spécifique varie légèrement avec la tempé- rature. Pour être exact, la gravité spécifique diminue de 0,0007 avec une augmentation de 1 °C (0,0004 avec une augmentation de 1 °F) de la température, et augmente de 0,0007 avec une diminution de 1 °C (0,0004 avec une di- minution de 1 °F).
  • Page 79 S 07 MAINTENANCE DIAGRAMME ÉLECTRIQUE (50Hz - MONOPHASÉ)
  • Page 80 S 07 MAINTENANCE DIAGRAMME ÉLECTRIQUE (60Hz - MONOPHASÉ)
  • Page 81 S 07 MAINTENANCE...
  • Page 82 AL TERNATEUR AL TERNATEUR ALTERNATEUR (20CM50 - 24CT50 - 23CM60 & 27CT60) Données de marquage Plaque signalétique de l’alternateur Aperçu de l’alternateur Principaux composants Régulateur numérique DSR Description générale et principe de fonctionnement Données techniques Indice de protection IP Charges radiales Niveau sonore [dB(A)] Poids Matériaux...
  • Page 83 AL TERNATEUR...
  • Page 84 AL TERNATEUR ALTERNATEUR (20CM50 - 24CT50 - 23CM60 & 27CT60) DONNÉES DE MARQUAGE Plaque signalétique de l’alternateur Les alternateurs de la série ECP sont des alternateurs N° Identification sans balais autorégulants à 2 ou 4 pôles. Classe de caractéristiques nominales Type de connexion Ils sont équipés d’un champ tournant (1) avec une cage d’amortissement et d’un induit fixe avec des rainures...
  • Page 85 AL TERNATEUR APERÇU DE L’ALTERNATEUR Les alternateurs de la série ECP sont des alternateurs sans balais autorégulés, à 2 ou 4 pôles. Ils sont équipés d’un inducteur tournant (1) muni d’une cage d’amortissement et d’un induit fixe à gorges inclinées. L’enroulement est à...
  • Page 86 AL TERNATEUR DESCRIPTION GÉNÉRALE ET PRINCIPE DE DONNÉES TECHNIQUES FONCTIONNEMENT Indice de protection IP Le moteur d’entraînement est relié à la bride et aux L’alternateur est construit avec un indice de protection disques (1) de l’alternateur. IP23. Charges radiales Charges radiales maximales admissibles appliquées à la saillie de l’arbre, pour les alternateurs à...
  • Page 87 AL TERNATEUR SÉCURITÉ DES ALTERNATEURS IMPORTANT! Voir le chapitre «Sécurité» pour plus d’informations sur la sécurité du groupe électrogène. Dispositifs de sécurité de l’alternateur Les dispositifs de sécurité de l’alternateur sont : Installer l’alternateur dans un local bien aéré. Une ventilation insuffisante peut entraîner une surchauffe et un mauvais fonctionnement de l’alternateur.
  • Page 88 AL TERNATEUR causés aux personnes par la non-utilisation des EPI.. Position Label Description Risques résiduels Lire le manuel avant de retirer les couvercles. L’alternateur présente les risques résiduels suivants : DANGER! Danger ! Risque de brûlure. L’alternateur en fonctionnement peut dégager de la chaleur même à...
  • Page 89 électriques sont sous tension. En cas d’opérations exceptionnelles et sur demande écrite d’opérations de maintenance, veuillez vous adresser au revendeur agréé NANNI. Avant d’installer le générateur, il faut prendre des dispositions pour mettre la machine à la terre.
  • Page 90 AL TERNATEUR CONNEXION ÉLECTRIQUE Une fois le raccordement effectué, vérifier les couples de serrage des bornes qui doivent être conformes aux instructions données dans le chapitre «Couples de L’opération doit être effectuée par un technicien serrage généraux». de maintenance électrique. Une fois la connexion terminée, remontez le couvercle de la boîte à...
  • Page 91 AL TERNATEUR CONFIGURATIONS DE LA PLAQUE À GÉNÉRALITÉS SUR L’ENTRETIEN BORNES Instructions générales ATTENTION! Avant d’effectuer toute opération d’entretien, lisez attentivement les instructions du chapitre «Sécurité» de ce manuel. ATTENTION! Les opérateurs habilités ne sont autorisés à effectuer sur l’alternateur que les travaux pour lesquels ils sont spécifiquement qualifiés et porter les EPI (équipements de protection individuelle) requis.
  • Page 92 AL TERNATEUR ENTRETIEN ORDINAIRE Tableau récapitulatif de la maintenance Nettoyage du filtre à air (s’il est présent) Type Description Périodicité Nettoyage extérieur et Tous les 15 jours Type d’intervention Opérateur intérieur de l'alternateur Toutes les Nettoyage général 400 heures Toutes les Nettoyage du filtre 400 heures EPI à...
  • Page 93 (Appeler Avant d’effectuer la vérification, déconnecter le régulateur concessionnaire NANNI). de tension (fig. A), les filtres antiparasites (fig. B) et tous • L’alignement des accouplements. les autres dispositifs potentiels connectés électriquement • La présence éventuelle de contraintes dans le aux enroulements à...
  • Page 94 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE DANGER! EPI à porter Périodicité Ce type d’entretien doit être effectué par un revendeur Toutes les 2500 heures NANNI. d’utilisation ATTENTION! Matériaux et équipements Outils d’atelier Effectuer l’entretien extraordinaire avec précision et aussi souvent que spécifié par le fabricant.
  • Page 95 AL TERNATEUR COUPLES DE SERRAGE GÉNÉRAUX [Nm] ± 7% Application Type de vis Couple de serrage Tirant de couvercle M8 X 438 Fixation du stator de M6 X 95 CL. 8.8 l'excitatrice de 35 mm Protection IP2X du couvercle avant M5 X 10 CL.
  • Page 96 AL TERNATEUR ALTERNATEUR (18CM50 & 20CM60) DONNÉES DE MARQUAGE Plaque signalétique de l’alternateur Les alternateurs NPE à 2 et 4 pôles sont sans balais, autorégulés et intègrent un inducteur rotatif avec un enroulement en cage d’amortisseur et un stator fixe avec des encoches obliques. Les enroulements du stator ont un pas raccourci pour réduire le contenu harmonique de la forme d’onde de sortie.
  • Page 97 à l’arrêt et fonctionnement et l’arrêt du système sont fournie par déconnecté de l’alimentation électrique. NANNI. Lors de l’arrêt du générateur, s’assurer le respect des ATTENTION! procédures d’arrêt de la machine motrice. Les opérations de démarrage, de marche et d’arrêt doivent être effectuées par un personnel qualifié...
  • Page 98 AL TERNATEUR NETTOYAGE ET LUBRIFICATION MAINTENANCE Avant d’approcher ou de toucher l’alternateur, assurez- Les alternateurs de la série NPE sont conçus pour offrir vous qu’il n’est pas sous tension et qu’il est à température une longue durée de vie sans entretien. ambiante ;...
  • Page 99 AL TERNATEUR ENTRETIEN COURANT Évaluation de l’état des enroulements après de longues périodes de stockage ou d’inactivité. Type d’intervention Opérateur EPI à porter Périodicité fig a Toutes les 2500 heures d’utilisation Matériaux et équipements Mégohmmètre ou similaire jusqu’à 500V en tension continue.
  • Page 100 AL TERNATEUR Évaluation du fonctionnement actuel (absence de Contrôle mécanique des boulons de fixation et, en bruits ou de vibrations anormaux). particulier, des connexions électriques. Type d’intervention Opérateur Type d’intervention Opérateur EPI à porter Périodicité EPI à porter Périodicité Toutes les 2500 heures Toutes les 2500 heures d’utilisation d’utilisation...
  • Page 101 TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE DANGER! Spécifications Écrou du bornier - Couple Ce type d’entretien doit être effectué par un revendeur 6 Nm ± 7% de serrage NANNI. Vis M8 - Couple de 21 Nm serrage ATTENTION! Vis M10 - Couple de 35 Nm serrage Effectuer l’entretien extraordinaire avec précision et aussi...
  • Page 102 à zéro. valeur nominale • Remplacer le régulateur • Vérifier l’uniformité de la rotation. Tension instable • Régler la stabilité du régula- teur en agissant sur le poten- tiomètre «STAB. Pour tout autre défaut, veuillez contacter un revendeur NANNI.
  • Page 104 ENTREPOSAGE S10 ENTREPOSAGE PROCÉDURE DE STOCKAGE Stockage de longue durée Procédure de stockage à long terme Batteries...
  • Page 105 2. Remplacer le filtre à huile du moteur. vous recommandons de faire effectuer toutes ces opéra- tions par un atelier Nanni agréé. 3. Remplacer le filtre et le pré-filtre à carburant. 4. Amener le moteur à la température de fonctionne- NOTE! ment.
  • Page 106 ENTREPOSAGE 18. Relâcher la tension sur les courroies. 8. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. Ajus- ter si nécessaire. 19. Vaporiser le moteur avec un produit anti-humidité. 9. Remettre en place les batteries chargées. ATTENTION! 10. Vérifier l’état des câbles de commande et leur fonc- tionnement.
  • Page 107 ENTREPOSAGE BATTERIES Lors du stockage du groupe, ajuster le niveau d’électro- lyte de la batterie et la stocker dans un endroit sec à tem- pérature ambiante. Recharger la batterie aussi souvent que possible pour prolonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT! Ne laisser pas la batterie sans surveillance pendant une longue période : elle se déchargerait profondément (en- viron 7 à...
  • Page 108 Compression tableau suivant pour identifier la cause. Si la cause ne trop faible. • Tentative de rodage des sou- peut être trouvée, contactez un atelier Nanni agréé. papes. • Faire le plein de carburant. DIFFICULTÉ DE DÉMARRAGE DU MOTEUR Manque de •...
  • Page 109 Contrôle du car- • Faire le plein de carburant. Manque de • Vérifier l’alimentation en carbu- burant défec- • Contacter le revendeur NANNI carburant. rant et les éventuelles prises d’air. tueux. Défaillance de • Contrôler et remplacer si • Le carburant doit être conforme...
  • Page 110 DÉPANNAGE ARRÊT D’URGENCE DU MOTEUR SURCHAUFFE DU MOTEUR Défauts Remèdes Défauts Remèdes • Vérifier la distribution et l'injec- Variations du Niveau d'huile • Vérifier le circuit d'huile, ajouter régime moteur. tion. trop bas. de l'huile. • Vérifier toutes les pièces rota- Bruit inhabituel.