Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ThinPrep
Integrated Imager
Manuel de l'opérateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hologic ThinPrep

  • Page 1 ThinPrep ™ Integrated Imager Manuel de l’opérateur...
  • Page 2 ThinPrep™ Integrated Imager Manuel de l’opérateur Hologic, Inc. Hologic BV Promoteur australien : 250 Campus Drive Da Vincilaan 5 Hologic (Australia and Marlborough, MA 01752 États-Unis 1930 Zaventem New Zealand Pty Ltd) Tél. : 1-800-442-9892 Belgique Suite 302, Level 3...
  • Page 3 Hologic pour évaluer les lames préparées sur ThinPrep. Dans le seul cas où un tribunal compétent détermine finalement que le produit vendu au client mentionné dans les présentes comporte des vices de conception ou des défauts de fabrication qui sont exclusivement à...
  • Page 4 Historique des révisions Révision Date Description AW-22851-901 Rev. 001 7-2021 Clarification des instructions. Ajout d’instructions concernant le signalement des incidents graves. Changements administratifs. Suppression des conditions de stockage des échantillons dans la solution PreservCyt.
  • Page 5 Cette page a été laissée vierge intentionnellement.
  • Page 7 ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev. 001 5-2021 page 1 sur 32...
  • Page 8 ThinPrep™. Le ThinPrep Integrated Imager numérise la totalité du spot cellulaire de la lame en 90 secondes environ. Le système acquiert et traite les données d’image des lames pour identifier les cellules ou les groupes de cellules pertinents pour le diagnostic en se basant sur un algorithme de numérisation tenant compte des...
  • Page 9 • Le ThinPrep Integrated Imager est destiné à être utilisé uniquement avec le frottis ThinPrep. • Le ThinPrep Integrated Imager est uniquement indiqué pour les lames de frottis ThinPrep préparées avec le processeur ThinPrep™...
  • Page 10 évaluant la capacité de dépistage primaire du ThinPrep™ Imaging System) était de montrer que le dépistage de routine des lames de frottis ThinPrep à l’aide du ThinPrep Imaging System est équivalent à une analyse manuelle des lames ThinPrep pour toutes les catégories utilisées pour le diagnostic cytologique (adéquation de l’échantillon et diagnostic descriptif) définies par les...
  • Page 11 ThinPrep Imaging System dans des conditions d’utilisation clinique normales. Ces sites comprenaient à la fois des femmes subissant des dépistages de routine (population de dépistage) et des patientes présentant depuis peu une...
  • Page 12 La différence observée entre les sensibilités pour HSIL+ variait entre les sites de -2,5 % avec un intervalle de confiance à 95 % de (-15,4 %; 10,4 %) à +13,6 % avec un intervalle de confiance ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français...
  • Page 13 (Évaluation multicentrique du ThinPrep™ Integrated Imager) était de montrer que le dépistage de routine des lames de frottis ThinPrep préparées sur le système ThinPrep™ 2000 et le processeur ThinPrep™ 5000 à l’aide du ThinPrep Integrated Imager est similaire à l’analyse des lames ThinPrep sur le ThinPrep Imaging System pour toutes les catégories utilisées pour le diagnostic...
  • Page 14 été exclu de l’analyse statistique. Les lames de l’étude (deux lames par cas, une lame a été préparée sur le système ThinPrep 2000 et une autre lame a été préparée sur le processeur ThinPrep 5000) ont été produites, analysées manuellement et arbitrées lors d’une étude précédente...
  • Page 15 Imager (modalité séquentielle), et de les comparer au ThinPrep Imaging System (TIS). La norme de référence pour les lames de cette étude était le diagnostic consensuel arbitré par les pathologistes issu d’une étude précédente...
  • Page 16 De plus, les données sont présentées ci-dessous stratifiées selon le type de processeur utilisé (système ThinPrep 2000 et processeur ThinPrep 5000). Dans tous les cas anormaux, la sensibilité de l’Integrated Imager était supérieure à celle du ThinPrep Imaging System pour tous les seuils.
  • Page 17 Tableau 10. Tableau de contingence « vrai LSIL » (pour tous les sites combinés) LSIL global arbitré TIS et I2 INSAT NILM ASCUS LSIL ASC-H AGUS HSIL Cancer INSAT NILM ASCUS LSIL ASC-H AGUS HSIL Cancer ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev. 001 5-2021 page 11 sur 32...
  • Page 18 Tableau 13. Tableau de contingence « vrai HSIL » (pour tous les sites combinés) HSIL global arbitré TIS et I2 INSAT NILM ASCUS LSIL ASC-H AGUS HSIL Cancer INSAT NILM ASCUS LSIL ASC-H AGUS HSIL Cancer ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev. 001 5-2021 page 12 sur 32...
  • Page 19 (420 sur 7 542, soit 5,6 %) que l’analyse sur TIS (402 sur 7 542, soit 5,3 %), toutefois cela n’était pas statistiquement significatif. La sensibilité et la spécificité de l’Integrated Imager pour l’analyse des lames ThinPrep 2000 et des lames ThinPrep 5000 sont similaires à la sensibilité et la spécificité du ThinPrep Imaging System. ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi...
  • Page 20 Les 260 lames utilisées dans cette étude ont été précédemment préparées à partir d’échantillons ThinPrep et ont fait l’objet d’un diagnostic cytologique arbitré. Le diagnostic le mieux classé obtenu par l’analyse des 22 FOV et le nombre de FOV anormaux ont été...
  • Page 21 • % catégorie+ Proportion de lames pour lesquelles le diagnostic du site était supérieur ou égal à la catégorie arbitrée de la lame. ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev. 001 5-2021 page 15 sur 32...
  • Page 22 étude clinique était beaucoup plus élevé que celui généralement observé dans la pratique clinique normale (50 % contre 10 à 20 %). ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev.
  • Page 23 Imager. Une étude supplémentaire « Cytotechnologist Screening Time Study ThinPrep™ Integrated Imager » (Étude du temps de dépistage des cytotechniciens sur le ThinPrep™ Integrated Imager) a été réalisée pour caractériser les volumes de dépistage des cytotechniciens lorsqu’une assistance à...
  • Page 24 Toutes les lames ont été préparées à partir d’échantillons ThinPrep™ de diagnostic cytologique connu, sur un processeur ThinPrep, et colorées avec le colorant ThinPrep. Des séries de 400 lames randomisées par cytotechnicien, chacune comportant environ 10 % de diagnostic anormal, ont été...
  • Page 25 En cas d’utilisation de la modalité par lots, le temps de balayage n’est pas pris en compte dans le temps d’analyse et, à ce titre, un plus grand nombre de lames peuvent être analysées en une journée de 8 heures. ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev.
  • Page 26 [(Nb. de lames FMR) (1) + (Nb. de lames FOV) (0,65) + (Nb. de lames FOV+FMR) (1,65)] = 100 lames Remarque : La limite de charge de travail sur le ThinPrep™ Integrated Imager sur une journée de travail de 8 heures comprend toutes les activités nécessaires au traitement des cas, et non exclusivement le temps passé...
  • Page 27 En cas d’analyse manuelle, se reporter aux exigences CLIA pour calculer les limites de charge de travail. L’analyse manuelle comprend les types de lame suivants : o Lames analysées sur ThinPrep Imaging System avec la fonction de balayage automatique o Lames analysées sans le ThinPrep Imaging System o Lames non gynécologiques...
  • Page 28 Tableau 24. Tableau de consultation de l’achèvement des tâches de dépistage - Integrated Imager, modalité séquentielle ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev. 001 5-2021 page 22 sur 32...
  • Page 29 Tableau 24. Tableau de consultation de l’achèvement des tâches de dépistage - Integrated Imager, modalité séquentielle, suite ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev. 001 5-2021 page 23 sur 32...
  • Page 30 Tableau 24. Tableau de consultation de l’achèvement des tâches de dépistage - Integrated Imager, modalité séquentielle, suite ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev. 001 5-2021 page 24 sur 32...
  • Page 31 Tableau 24. Tableau de consultation de l’achèvement des tâches de dépistage – Integrated Imager, modalité séquentielle, suite ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev. 001 5-2021 page 25 sur 32...
  • Page 32 Tableau 25. Tableau de consultation de l’achèvement des tâches de dépistage - Integrated Imager, modalité par lots ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev. 001 5-2021 page 26 sur 32...
  • Page 33 Tableau 25. Tableau de consultation de l’achèvement des tâches de dépistage - Integrated Imager, modalité par lots, suite ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev. 001 5-2021 page 27 sur 32...
  • Page 34 Tableau 25. Tableau de consultation de l’achèvement des tâches de dépistage - Integrated Imager, modalité par lots, suite ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev. 001 5-2021 page 28 sur 32...
  • Page 35 Tableau 25. Tableau de consultation de l’achèvement des tâches de dépistage - Integrated Imager, modalité par lots, suite ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev. 001 5-2021 page 29 sur 32...
  • Page 36 Tableau 25. Tableau de consultation de l’achèvement des tâches de dépistage - Integrated Imager, modalité par lots, suite ThinPrep™ Integrated Imager Mode d’emploi Français AW-22850-901 Rev. 001 5-2021 page 30 sur 32...
  • Page 37 Pour ces sites cliniques et ces populations de l’étude, les données de l’étude clinique démontrent que l’utilisation du ThinPrep Integrated Imager pour faciliter le dépistage primaire du cancer du col de l’utérus des lames de frottis ThinPrep™ afin de détecter la présence de cellules atypiques, de néoplasies cervicales, y compris leurs lésions précurseurs, et de carcinomes ainsi que tous les autres critères cytologiques définis par le système...
  • Page 38 1. Nayar R, Wilbur DC. (eds). The Bethesda System for Reporting Cervical Cytology: Definitions, Criteria, and Explanatory Notes. 3rd ed. Cham, Switzerland: Springer: 2015 2. Hologic, Inc. ThinPrep™ Imaging System Operation Summary and Clinical Information. Part number MAN-03938-001. Révision Date Description AW-22850-901 Rev.
  • Page 40 SECTION F : Mise sous tension de l’Integrated Imager SECTION G : Paramètres système 2.10 SECTION H : Préférences utilisateur 2.10 SECTION I : Stockage et manipulation après installation 2.10 SECTION J : Arrêt du système 2.11 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 41 SECTION D : Visualisation des lames SECTION E : Analyse des lames 4.13 SECTION F : Analyse des lames non destinées à être utilisées avec le système de visualisation ThinPrep™ 4.24 Chapitre 5 MAINTENANCE SECTION A : Nettoyage général SECTION B : Alignement de Köhler...
  • Page 42 SECTION E : Discordance du numéro d’identification de la lame en fin d’analyse SECTION F : Traitement des erreurs Chapitre 7 INFORMATIONS DE SERVICE APRÈS-VENTE Chapitre 8 INFORMATIONS DE COMMANDE Index Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 43 Page vierge insérée intentionnellement. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 45 ThinPrep. Il est spécifiquement conçu pour numériser et analyser des lames de microscope de frottis ThinPrep à la demande. Il peut également faire office de microscope conventionnel lorsqu’il n’est pas utilisé conjointement avec le système de numérisation ThinPrep.
  • Page 46 ThinPrep afin de détecter la présence de cellules atypiques, de néoplasies cervicales, y compris leurs lésions précurseurs (lésions malpighiennes intra-épithéliales de bas grade, lésions malpighiennes intra-épithéliales de haut grade), et de carcinomes ainsi que toutes les autres...
  • Page 47 Le cytotechnicien a la possibilité de contrôler manuellement la position de la platine, ce qui lui donne une liberté totale pour déplacer une partie du spot cellulaire dans le champ de vision pour l’examiner. Manuel de l’opérateur du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 48 4. Retrait Prêt à retirer la lame Retrait de la lame et mise en place dans le plateau Figure 1-2 Flux de travail de l’Integrated Imager Manuel de l’opérateur du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 49 électroniques ainsi que les informations de la session d’analyse. Les lames anormales sont analysées par un cytopathologiste pour Lame normale interprétation et diagnostic. Figure 1-3 Processus de numérisation ThinPrep Manuel de l’opérateur du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 50 Le ThinPrep Integrated Imager est destiné à être utilisé uniquement avec le frottis ThinPrep. • Le ThinPrep Integrated Imager est destiné à être utilisé uniquement avec les lames de frottis ThinPrep préparées avec le processeur ThinPrep™ Genesis™, le système ThinPrep™ 2000 et le processeur ThinPrep™...
  • Page 51 PreservCyt™. L’échantillon est ensuite bouché, étiqueté et envoyé à un laboratoire équipé d’un processeur ThinPrep. Après leur traitement, les lames sont colorées à l’aide du colorant ThinPrep et montées avec l’un des éléments suivants : •...
  • Page 52 Se reporter au manuel de l’utilisateur du colorant ThinPrep. Manipulation des échantillons Les lames ThinPrep sont stockées, transportées et manipulées de la même manière que les lames cytologiques conventionnelles. Il convient de se reporter aux directives du laboratoire concernant la manipulation des échantillons.
  • Page 53 (commande de la platine) Objectif 40X (bande bleue) 10. Interrupteur d’alimentation du microscope Capteur de position de (arrière gauche du microscope l’objectif 10X avec panneau latéral noir) Tourelle revolver Figure 1-4 Composants de l’Integrated Imager Manuel de l’opérateur du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 54 18 po. 457 mm 18 po. Configuration du microscope Configuration du microscope avec panneau latéral gris avec panneau latéral noir Figure 1-5 Dimensions de l’Integrated Imager (deux configurations de microscope illustrées) 1.10 Manuel de l’opérateur du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 55 Lame de microscope ThinPrep™ à utiliser avec le système de numérisation La lame de microscope ThinPrep est utilisée par le processeur ThinPrep pour la préparation de la lame de la patiente. La lame utilise des repères d’alignement, ou points de référence fixes, qui sont des éléments imprimés définitivement sur la lame qui sont utilisés pour enregistrer la position de...
  • Page 56 être connectés à l’ordinateur. Remarque : Le fabricant de l’ordinateur fournit la documentation de l’ordinateur. S’y reporter pour connaître les caractéristiques techniques. Ne pas mettre au rebut. 1.12 Manuel de l’opérateur du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 57 L’opérateur est alerté de tout dysfonctionnement par un message sur l’interface utilisateur. Si le système ne fonctionne pas ou en cas d’erreurs persistantes, contacter l’Assistance technique d’Hologic (se reporter au Chapitre 7, Informations de service). Vérifications fonctionnelles après le balayage À...
  • Page 58 Le résumé des caractéristiques de sécurité et de performances de ce dispositif est disponible sur le site Web d’Hologic à l’adresse hologic.com/package-inserts et dans la base de données EUDAMED à l’adresse ec.europa.eu/tools/eudamed. En cas d’incident grave lié à ce dispositif ou à tout composant utilisé avec ce dispositif, le signaler à...
  • Page 59 Attention : Consulter le mode d’emploi Fusible (non accessible à l’utilisateur) Déchets d’équipements électriques et électroniques Ne pas éliminer dans les ordures ménagères Contacter Hologic pour l’élimination de l’instrument Dispositif médical de diagnostic in vitro Référence Numéro de série Fabricant Date de fabrication Représentant autorisé...
  • Page 60 Réglage de l’intensité de la lampe Mise en veille (ordinateur) Icône de port USB (ordinateur) Icône de port Ethernet (ordinateur) Écran du moniteur (ordinateur) Consulter le mode d’emploi hologic.com/IFU Fabriqué aux États-Unis 1.16 Manuel de l’opérateur du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 61 50 ans à compter de la date de fabrication. Le produit doit être recyclé immédiatement après l’expiration de sa période d’utilisation de protection de l’environnement. Figure 1-7 Symboles utilisés sur l’instrument Manuel de l’opérateur du ThinPrep Integrated Imager 1.17 ™...
  • Page 62 Port USB (5) Alimentation Avant et arrière de l’ordinateur (Remarque : Le nombre et l’emplacement exact des ports peuvent être différents en fonction du modèle d’ordinateur.) Figure 1-8 Emplacement des étiquettes 1.18 Manuel de l’opérateur du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 63 être éliminés avec les déchets du laboratoire. Bris de verre. Éliminer dans un conteneur pour objets tranchants. Élimination du dispositif Il convient de contacter le service d’Hologic (se reporter au Chapitre 7, Informations de service). Ne pas éliminer dans les ordures ménagères. Hologic, Inc.
  • Page 64 NTRODUCTION Page vierge insérée intentionnellement. 1.20 Manuel de l’opérateur du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 66 PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION Évaluation du site avant l’installation Le technicien du service après-vente d’Hologic doit évaluer le site avant de procéder à l’installation. S’assurer que cet emplacement répond à tous les critères de configuration exigés par le technicien. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 67 Si votre système est configuré avec un ordinateur situé dans un endroit éloigné du microscope, s’assurer qu’il est placé dans une zone sans poussière, avec un accès suffisant à l’interrupteur d’alimentation. Figure 2-1 Configuration type de l’Integrated Imager Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 68 Cordon d’alimentation secteur de l’ordinateur 1 (câble USB) 2 (câble USB) 3 (câble USB) Adaptateur VGA (pour l’écran tactile) Bus FireWire (pour la caméra interne) 4 (câble USB) Figure 2-2 Interconnexions de l’Integrated Imager Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 69 MISE EN GARDE : Soulever l’appareil par la platine motorisée ou le couvercle du haut risque d’endommager le microscope et pourrait le rendre inapte au fonctionnement. Figure 2-3 Déplacement de l’Integrated Imager (deux configurations de châssis de microscope illustrées) Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 70 NSTALLATION SECTION BRANCHEMENT DES COMPOSANTS DE L’INTEGRATED IMAGER Les composants de l’Integrated Imager doivent être complètement assemblés avant de mettre l’appareil sous tension et de l’utiliser. Le personnel du service après-vente d’Hologic se chargera d’assembler l’appareil : • Contrôleur •...
  • Page 71 Réglages de la hauteur et de la tension de la molette de commande des axes X et Y de la platine. La hauteur et la tension de la molette de commande des axes X et Y de la platine peuvent être réglées au gré de l’opérateur. Se reporter à la Figure 2-5. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 72 Faire glisser la commande d’analyse le long de la fente jusqu’à la position la plus confortable pour la main. La rotation de la commande d’analyse peut également être ajustée si on le souhaite. Une fois cela effectué, serrer la vis Allen avec le tournevis. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 73 Imager se trouve sur le côté arrière gauche du microscope. Sur le châssis des microscopes dotés du panneau gris, l’interrupteur d’alimentation de l’Integrated Imager se trouve sur le côté droit du boîtier, juste derrière la tête binoculaire. Appuyer sur l’interrupteur pour le mettre sur la position Marche. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 74 Figure 2-7 Écran de démarrage de l’Integrated Imager L’appareil est prêt à être utilisé lorsque l’écran principal de l’application s’affiche (Figure 2-8). Figure 2-8 Écran principal de l’application Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 75 STOCKAGE ET MANIPULATION APRÈS INSTALLATION L’Integrated Imager peut être stocké à l’endroit où il a été installé. Lorsqu’il n’est pas utilisé, il doit être mis hors tension. Couvrir l’appareil avec la housse anti-poussière du microscope fournie. 2.10 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 76 Il est important d’arrêter le système dans le bon ordre. Pour arrêter l’Integrated Imager : 1. Se déconnecter si ce n’est déjà fait. 2. Sur l’écran de démarrage, appuyer sur la touche Arrêter en haut à droite. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 2.11...
  • Page 77 Retirer les lames se trouvant éventuellement sur la platine. Couper totalement l’alimentation en débranchant le cordon d’alimentation du contrôleur et celui de l’ordinateur de leur prise. Couvrir l’instrument avec la housse anti-poussière fournie. 2.12 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 79 PRÉSENTATION Le ThinPrep™ Integrated Imager visualise des lames de microscope d’échantillons cytologiques cervicaux ThinPrep Pap Test préparées. Les lames sont analysées par un cytotechnicien. L’appareil peut également être utilisé comme un microscope conventionnel, pour l’analyse de lames qui n’ont pas été traitées par le procédé de visualisation ThinPrep.
  • Page 80 Figure 3-1 Présentation du menu de l’Integrated Imager Ce chapitre présente les modules de l’interface utilisateur de l’Integrated Imager et en décrit l’utilisation. Il est recommandé aux utilisateurs de se familiariser avec les sujets de ce chapitre avant d’utiliser l’appareil. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 81 DÉMARRER ..........3.48 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 82 • Connexion – Saisir un numéro d’identification (ID) d’utilisateur pour accéder aux fonctions de visualisation et d’analyse de lames ThinPrep. Se reporter à la section « CONNEXION » en page 3.32. • Arrêter – Permet d’éteindre l’Integrated Imager. Se reporter à la section « ARRÊT DU SYSTÈME »...
  • Page 83 • faire une sauvegarde de la base de données du système sur un CD-ROM ou une clé USB ; • appliquer ou supprimer l’accès par mot de passe à l’interface des options administratives. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 84 (Figure 3-6). Saisir un numéro unique à trois chiffres et appuyer sur la touche Continuer. Si le numéro d’identification souhaité est déjà attribué, un message « ID non valide » apparaît et un nouveau numéro d’identification doit être saisi. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 85 Remarque : Le numéro d’identification d’utilisateur 999 est réservé au technicien du service après-vente d’Hologic. Ne pas utiliser ce numéro d’identification. Figure 3-7 Écran de saisie du nom de l’utilisateur Appuyer sur les touches des lettres pour saisir un prénom. Pour saisir une majuscule, appuyer sur la touche Maj puis sur la lettre.
  • Page 86 Figure 3-9 Écran Modifier un compte utilisateur Pour modifier le prénom ou le nom, appuyer sur le champ Modifier correspondant. Le clavier à l’écran apparaît. Effectuer les modifications souhaitées et appuyer sur la touche Terminé. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 87 Imager. Les paramètres suivants peuvent être définis : • la date ; • l’heure ; • le nom du laboratoire ; • le nom de l’instrument ; • le format des étiquettes ; • la langue. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 88 Figure 3-13 Écran Modifier la date Remarque : En fonction de la langue qui a été sélectionnée, l’ordre du mois et du jour à l’écran peut varier de façon à refléter l’usage habituel. 3.10 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 89 Remarque : En fonction de la langue qui a été sélectionnée, l’horloge à l’écran peut passer de 12 à 24 heures de façon à refléter l’usage habituel. Figure 3-15 Écran Modifier l’heure Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.11 ™...
  • Page 90 Continuer pour enregistrer l’entrée et revenir à Continuer pour enregistrer l’entrée et revenir à l’écran Paramètres système l’écran Paramètres système Figure 3-17 Écrans à clavier et à pavé numérique permettant de modifier le nom du laboratoire 3.12 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 91 Remarque : Si un nom de laboratoire est utilisé, il apparaîtra sur tous les rapports générés par l’Integrated Imager (Historique utilisation, Erreurs système). Il n’est pas obligatoire de saisir un nom de laboratoire. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.13 ™...
  • Page 92 Basculer entre le clavier et le pavé numérique aussi souvent que souhaité avant d’enregistrer les modifications. Appuyer sur la touche Continuer pour enregistrer les modifications et revenir à l’écran Paramètres système. Figure 3-20 Écran Modifier nom de l’instrument 3.14 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 93 2-D. Se reporter au Table 3.1, “Restrictions spécifiques aux lames en fonction de la symbologie de code- barres utilisée,” on page 16, pour plus d’informations. Figure 3-22 Écrans Modifier format étiquette Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.15 ™...
  • Page 94 Cinq (5) caractères minimum sont requis et huit (8) caractères maximum tiennent sur une lame. Matrice de Les 128 caractères ASCII imprimables sont tous pris en charge. données 2-D 16 caractères maximum sont pris en charge. 3.16 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 95 Exemples de code-barres unidimensionnel Exemple de code-barres bidimensionnel Format ROC Figure 3-23 Exemples de codes-barres sur une lame ThinPrep Langue Figure 3-24 Touche Langue Appuyer sur la touche Langue pour changer la langue affichée sur l’interface utilisateur et sur les rapports.
  • Page 96 Recherche lame – Il est possible de trouver le numéro d’identification d’une lame spécifique ou une série de numéros d’identification ainsi que les données de lames associées dans la base de données à l’aide de cette option de recherche. 3.18 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 97 à l’aide de l’écran tactile. Pour télécharger ce rapport, insérer une clé USB dans le port approprié de l’ordinateur et appuyer sur la touche Enregistrer sur USB. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.19...
  • Page 98 Historique utilisation Figure 3-30 Touche du rapport Historique utilisation Le rapport Historique utilisation fournit un rapport récapitulatif ou détaillé de toute l’activité ayant eu lieu sur l’Integrated Imager au cours d’une période spécifique. 3.20 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 99 Appuyer sur la touche Terminé sur l’écran de l’historique pour générer le rapport, affiché à la page suivante. L’affichage par défaut est l’écran Résumé de l’utilisation. Il peut être remplacé par l’écran Détails d’utilisation. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.21...
  • Page 100 Ce résumé peut être enregistré sur une clé USB via la touche Enregistrer sur USB. Une liste détaillée des lames analysées s’affiche en appuyant sur la touche Voir détails. Se reporter à la section suivante. 3.22 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 101 Il est possible de rechercher un numéro de lame spécifique ou une série de numéros de lames dans la base de données. Appuyer sur la touche Recherche lame affiche un pavé numérique. Se reporter à la Figure 3-35. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.23...
  • Page 102 Nombre de recherché(s) correspondances trouvées dans la Données des base de données lames Touche Terminé, Enregistrer pour revenir à l’écran sur USB Rapports et journaux Figure 3-36 Écran du rapport Recherche lame 3.24 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 103 S’il le souhaite, l’opérateur peut effectuer une sauvegarde de la base de données sur un CD-ROM ou une clé USB. Figure 3-37 Touche Sauvegarde base données Sur l’écran Options administratives, appuyer sur la touche Sauvegarde base données pour afficher l’écran de sauvegarde. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.25 ™...
  • Page 104 Continuer. Figure 3-39 Écran Sauvegarde base données Pour ouvrir le lecteur de CD, appuyer sur le bouton de libération de la porte du lecteur. (Se reporter à la Figure 3-40.) 3.26 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 105 L’Integrated Imager peut utiliser une autre clé USB pour enregistrer les rapports. Se reporter à « ENREGISTRER SUR USB » en page 3.46. Se reporter au Chapitre 6, « Résolution des problèmes » si tout autre message s’affiche pendant la sauvegarde. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.27 ™...
  • Page 106 Ce n’est qu’une fois le mot de passe correct saisi que l’écran peut être affiché et utilisé. Appuyer sur la touche Paramètres mot de passe pour afficher l’écran du mot de passe (Figure 3-43). 3.28 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 107 20 caractères alpha et est sensible à la casse. Appuyer sur la touche Continuer pour revenir à l’écran Paramètres mot de passe. Le mot de passe est visible dans le champ Mot de passe. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.29...
  • Page 108 à cet écran. Se reporter à la Figure 3-46. En cas de perte ou d’oubli du mot de passe, contacter l’assistance technique si d’Hologic (Chapitre 7, « Informations de service »).
  • Page 109 Le mot de passe est supprimé. Si un mot de passe admin est utilisé par la suite, il doit être à nouveau configuré, comme décrit au paragraphe « Pour définir un mot de passe » en page 3.29. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.31...
  • Page 110 Se reporter au paragraphe « Ajouter un compte » en page 3.6 pour créer un numéro d’identification d’utilisateur. Se reporter à la section « Préférences utilisateur » à la page 3.34 pour sélectionner les préférences utilisateur. 3.32 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 111 Déconnexion – Pour mettre fin à la session sur l’Integrated Imager, appuyer sur la touche Déconnexion. Le système reviendra à l’écran de démarrage. L’appareil peut être mis hors tension ou un utilisateur peut se connecter pour ouvrir une nouvelle session. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.33 ™...
  • Page 112 (Figure 3-51). Pour voir la sélection à travers les oculaires, veiller à ce que l’objectif 10X soit en place, placer une lame sur le support de lame pour référence et appuyer sur la touche Prévisualiser param. 3.34 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 113 à ce que l’objectif 10X soit en place, placer une lame sur le support de lame pour référence et appuyer sur la touche Prévisualiser param. Dans l’écran Préférences utilisateur, appuyer sur Enregistrer modifications pour mémoriser immédiatement le paramètre ou continuer à définir le paramètre suivant. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.35 ™...
  • Page 114 -5 ou +5 pour définir le temps d’arrêt (Figure 3-53). Pour prévisualiser le paramètre, appuyer sur la touche Terminé, puis sur la touche Prévisualiser param. de l’écran Préférences utilisateur. 3.36 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 115 Appuyer sur la touche Terminé pour enregistrer les paramètres et revenir à l’écran Préférences utilisateur. Dans l’écran Préférences utilisateur, appuyer sur Enregistrer modifications pour mémoriser immédiatement le paramètre ou continuer à définir le paramètre suivant. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.37 ™...
  • Page 116 Appuyer sur la touche Annuler balayage de l’écran tactile pour arrêter la prévisualisation. 3.38 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 117 Terminé pour enregistrer les paramètres et revenir à l’écran Préférences utilisateur. Dans l’écran Préférences utilisateur, appuyer sur Enregistrer modifications pour mémoriser immédiatement le paramètre ou continuer à définir le paramètre suivant. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.39...
  • Page 118 Les deux molettes de commande des axes de la platine sont activées et l’utilisateur peut se déplacer sur le spot cellulaire. Remarque : Le balayage automatique doit reprendre après la pause pour achever le balayage. 3.40 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 119 Le paramètre Vitesse de local. automatique règle la vitessse de déplacement de la platine d’un champ à l’autre pendant la présentation des 22 champs de vue. La platine se déplace vers chaque champ et s’arrête jusqu’à ce que l’utilisateur avance à l’aide de la fonction Suivant. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.41...
  • Page 120 Prévisualiser param. Observer la vitesse à laquelle avance la platine. L’écran tactile affiche la prévisualisation comme montré ci-après. Figure 3-60 Écran de prévisualisation de la vitesse de localisation automatique 3.42 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 121 +5 pour le réduire ou l’augmenter respectivement (Figure 3-61). Appuyer sur la touche Prévisualiser param. pour tester le volume du bip. Pour désactiver le bip sonore, il suffit de le régler au plus bas. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.43...
  • Page 122 (identique à une alarme sonore). Utiliser ce paramètre pour sélectionner l’indicateur à activer. Indicateur de marque – clignotant sélectionné Indicateur de marque – bip sélectionné Figure 3-63 Sélection d’un indicateur de marque Clignotant ou Bip 3.44 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 123 Vitesse de la platine entre les champs de vue – 50 % • Temps passé sur chaque champ de vue – 50 % • Son – 50 % du volume du bip • Indicateur de marque – Clignotant Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.45 ™...
  • Page 124 L’Integrated Imager possède deux ports USB disponibles. L’un ou l’autre peut être utilisé. (Se reporter à la Figure 3-66.) Ports USB (L’emplacement des ports peut varier en fonction du modèle de l’ordinateur.) Figure 3-66 Ports de lecteur USB 3.46 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 125 Rapport Résumé de l’utilisation Rapport Utilisateur IIUsageSummary - PEG1 - 2009 10 9 1 52 Type de rapport Nom de l’instrument Année Jour Heure Minute Mois Figure 3-68 Rapports enregistrés sur une clé USB Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 3.47 ™...
  • Page 126 DÉMARRER (LANCER L’UTILISATION DE L’INTEGRATED IMAGER) Appuyer sur la touche Démarrer pour commencer à visualiser et à analyser une lame. Se reporter au Chapitre 4, « Fonctionnement » pour des instructions sur l’utilisation de l’Integrated Imager. 3.48 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 128 Préparation des lames Une préparation appropriée des lames est essentielle pour bien visualiser la lame de microscope ThinPrep Pap Test. Avant d’être visualisée sur l’Integrated Imager, la lame doit être : • traitée sur un processeur ThinPrep utilisant des lames de microscope destinées à être utilisées avec l’Integrated Imager (avec repères d’alignement) ;...
  • Page 129 ; • aucune mise à jour de l’enregistrement des données relatives à la lame n’est effectuée dans la base de données. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 130 • numéro d’identification de l’opérateur pour chaque analyse de la lame (y compris les analyses complémentaires) ; • indication de l’achèvement du balayage automatique pour chaque analyse ; • coordonnées des marques électroniques. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 131 Vérifications système Mettre à jour l’enregistrement des données de la lame Décharger la lame Mise hors tension 1. Procéder à l’arrêt Lame suivante 2. Éteindre le microscope Figure 4-1 Processus type d’analyse de lame Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 132 • Le milieu de montage doit être parfaitement sec. • L’étiquette doit être adaptée au ThinPrep™ Integrated Imager (se reporter à la page 3.15). • Toujours conserver l’alignement de Köhler approprié de l’appareil (se reporter à la page 5.2). •...
  • Page 133 Régler l’inclinaison horizontale à l’aide de la molette de réglage située à l’arrière de l’écran. Figure 4-2 Réglage de l’inclinaison horizontale et de l’inclinaison verticale de l’écran tactile (deux configurations de châssis de microscope illustrées) Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 134 Utilisée pour revenir aux champs de vue précédents pendant l’analyse Utilisée pour régler les paramètres des préférences utilisateur Marque Utilisée pour ajouter ou supprimer des marques électroniques dans les zones destinées à être analysées ou marquées avec des points Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 135 Appuyer sur la touche Démarrer. Appuyer sur la touche Démarrer. Figure 4-4 Connexion et démarrage Le message à l’écran invite à charger une lame sur la platine. Figure 4-5 Écran Charger lame Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 136 (Figure 4-7.) Touche Annuler, pour arrêter et revenir à l’écran Charger lame Message d’état relatif au numéro d’identification de la lame Message de fonctionnement Figure 4-7 Lecture du numéro d’identification (ID) de la lame Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 137 Ne pas regarder dans les oculaires pendant que le système visualise une lame. La lumière clignote rapidement pendant la visualisation. Ne pas heurter l’appareil pendant la visualisation d’une lame. 4.10 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 138 Une fois le spot cellulaire visualisé, l’Integrated verte indique la quantité du spot cellulaire qui a été Imager effectue des vérifications fonctionnelles visualisée. avant de terminer. Figure 4-10 Visualisation de la lame en cours Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 4.11 ™...
  • Page 139 La lame peut être analysée ultérieurement. L’enregistrement des données relatives à la lame indiquera que la visualisation a été effectuée, mais qu’aucune analyse de lame n’a eu lieu. Si la lame doit être analysée, se reporter à la section suivante. 4.12 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 140 La vitesse de déplacement de la platine d’un emplacement à l’autre en utilisant Suivant ou Précédent fait partie des préférences réglables par l’utilisateur. Se reporter au paragraphe « Vitesse de localisation automatique » en page 3.41. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 4.13...
  • Page 141 Ne pas retirer la lame de la platine pendant la localisation automatique. Pour terminer l’analyse de la lame avant la fin, appuyer sur la touche Annuler. Figure 4-12 Écran de localisation automatique 4.14 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 142 Figure 4-13. Remarque : Si une vérification de la qualité de l’échantillon ou de l’élément endocervical est indiquée, la réaliser avant de quitter le mode Localisation automatique. Se reporter à la section suivante. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 4.15 ™...
  • Page 143 5 000 314,2 82,6 60,5 1 322 1. Nayar R, Wilbur DC. (eds). The Bethesda System for Reporting Cervical Cytology: Definitions, Criteria, and Explanatory Notes. 3rd ed. Cham, Switzerland: Springer: 2015 4.16 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 144 Appuyer sur la touche Analyser les marques de l’écran tactile. La platine présentera les marques dans l’ordre où elles ont été effectuées. Utiliser les fonctions Suivant et Précédent pour passer d’un emplacement à l’autre. Des marques peuvent être ajoutées ou supprimées au cours de cette étape. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 4.17...
  • Page 145 Les préférences du mode de balayage doivent être définies à l’avance dans le menu Préférences utilisateur (c.-à-d., type de balayage, vitesse, chevauchement, etc.). Se reporter à la section « Préférences utilisateur » à la page 3.34. 4.18 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 146 Déplacer la molette de défilement de nouveau vers l’avant pour reprendre le balayage automatique. Pour effectuer une marque électronique, mettre le balayage en pause et appuyer sur la molette de défilement. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 4.19 ™...
  • Page 147 Annuler pour mettre fin à l’analyse de la lame et revenir à l’écran principal. Aucune donnée issue de l’analyse ne sera mise à jour dans l’enregistrement des données relatives à la lame. 4.20 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 148 Si la lame n’a pas été visualisée, l’Integrated Imager la visualisera automatiquement. (Se reporter au paragraphe « Visualisation » en page 4.1.) Si la lame a déjà été visualisée, la touche Analyser lame s’affiche. (Se reporter à la Figure 4-8). Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 4.21...
  • Page 149 La localisation automatique et automatique passer à l’écran présente les Localisation auto 22 champs de terminée. vue avec toutes les marques électroniques effectuées précédemment. Figure 4-21 Localisation automatique pendant l’analyse complémentaire 4.22 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 150 Annuler pour annuler l’analyse (aucune donnée relative à l’analyse de la lame ne sera inscrite dans la base de données). Figure 4-22 Localisation automatique terminée – Analyse complémentaire Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 4.23 ™...
  • Page 151 SECTION ANALYSE DE LAMES NON DESTINÉES À ÊTRE UTILISÉES AVEC LE SYSTÈME DE VISUALISATION THINPREP Si l’Integrated Imager est utilisé pour examiner des lames non destinées à être utilisées avec cet appareil, il doit se trouver sous tension pour que le contrôleur puisse alimenter l’éclairage, la platine et les commandes des axes X et Y de la platine.
  • Page 153 Veiller à ne pas perdre la bague en plastique blanc qui recouvre la lentille du condenseur (pour les systèmes qui en sont munis). La retirer avant de souffler l’air comprimé ou la maintenir en place avec un doigt pendant le nettoyage. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 154 Manette de condenseur réglage du diaphragme du condenseur Collecteur (iris du champ) Diaphragme Figure 5-2 Alignement de Köhler 1. Placer une lame colorée sur le support de lame (étiquette de la lame à gauche). Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 155 7. Régler l’ouverture du collecteur jusqu’à ce qu’elle disparaisse du champ. Régler l’ouverture du condenseur de manière à obtenir le contraste souhaité, en déplaçant la manette de réglage du diaphragme du condenseur vers la gauche ou la droite pour fermer ou ouvrir l’ouverture. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 156 AINTENANCE Page vierge insérée intentionnellement. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 158 Une fois que l’on a appuyé sur la touche OK, la visualisation et l’analyse de la lame peuvent avoir lieu. Toutefois, si le problème n’est pas résolu d’ici la sauvegarde suivante, le système se verrouillera et nécessitera l’intervention du service technique. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 159 Figure 6-2 Écran d’échec de la sauvegarde de la base de données Message d’état d’échec Cause possible/Mesure Impossible initialiser graveur CD Problème avec l’ordinateur. Contacter l’assistance technique d’Hologic. Erreur base de données pendant Problème avec l’ordinateur. Contacter l’assistance technique d’Hologic. sauvegarde Échec écriture données sur support...
  • Page 160 ; • le lecteur de numéros d’identification de lames est en panne. Après une tentative de lecture d’un numéro d’identification de lame qui a échoué, un message s’affiche. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 161 à visualiser la lame. Si le numéro d’identification de la lame existe déjà dans la base de données, l’écran Lire l’ID de la lame s’affiche avec un message « Lame déjà visualisée ». (Se reporter à la Figure 4-8.) Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 162 Ceci peut se produire en cas de : • retrait de la lame de la platine en cours d’analyse ; • dysfonctionnement du lecteur de numéros d’identification de lames. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 163 TRAITEMENT DES ERREURS Remarque : Une préparation appropriée de la lame est essentielle pour le succès de la visualisation par l’Integrated Imager. Si le laboratoire procède aux préparations de lame ThinPrep™, consulter la documentation utilisateur appropriée accompagnant les appareils. Erreurs récupérables Les erreurs récupérables sont des erreurs système que l’Integrated Imager peut récupérer avec...
  • Page 164 Si le système doit être redémarré pour récupérer après une erreur, confirmer la réception du message d’erreur en appuyant sur la touche OK. L’interface utilisateur passe à une version restreinte de l’écran principal, avec seulement les touches Redémarrer, Arrêter et Maintenance activées. Se reporter à la Figure 6-7. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 165 L’erreur devrait être éliminée à la prochaine initialisation du système. Si elle persiste ou si l’appareil ne réussit pas à s’initialiser, contacter l’assistance technique. La touche Maintenance permet au personnel de maintenance d’Hologic d’accéder au mode de maintenance si une demande d’intervention sur place est nécessaire.
  • Page 166 Appuyer sur OK. Tenter de visualiser de nouveau la lame. 6911 Erreur étalonnage Récupérable Appuyer sur OK. Tenter de visualiser de nouveau la lame. 6913 Erreur étalonnage Récupérable Appuyer sur OK. Tenter de visualiser de nouveau la lame. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 167 11305 Traitement lame impossible Récupérable Appuyer sur OK. Tenter de visualiser de nouveau la lame. 11306 Traitement lame impossible Récupérable Appuyer sur OK. Tenter de visualiser de nouveau la lame. 6.10 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 168 11502 Erreur dispositif contrôleur Non récupérable Appuyer sur OK. Redémarrer ou arrêter l’appareil et le redémarrer. 11503 Erreur dispositif platine Non récupérable Appuyer sur OK. Redémarrer ou arrêter l’appareil et le redémarrer. Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager 6.11 ™...
  • Page 169 Appuyer sur OK. La lame ne peut être analysée enregistrement de lame que manuellement. 12501 Données non valides dans Récupérable Appuyer sur OK. La lame ne peut être analysée enregistrement de lame que manuellement. 6.12 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 171 Les commandes de produits, y compris les commandes permanentes, s’effectuent par téléphone auprès du service clientèle pendant les heures d’ouverture. Contacter le représentant local d’Hologic. Garantie Une copie de la garantie limitée d’Hologic et des autres conditions générales de vente peut être obtenue en contactant le service clientèle. Assistance technique Pour obtenir une assistance technique, contacter le bureau local des solutions techniques d’Hologic...
  • Page 172 NFORMATIONS DE SERVICE Protocole pour le retour de produits Pour les retours d’accessoires et de consommables du ThinPrep™ Integrated Imager sous garantie, contacter l’assistance technique. Les contrats de service peuvent également être commandés auprès de l’assistance technique. Manuel de l’opérateur du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 174 PO Box 3009 Boston, MA 02241-3009 États-Unis Heures d’ouverture Les heures d’ouverture d’Hologic sont de 8h30 à 17h30 (heure de la côte Est des États-Unis) du lundi au vendredi, sauf les jours fériés. Service clientèle Les commandes de produits, y compris les commandes permanentes, s’effectuent par téléphone auprès du service clientèle pendant les heures d’ouverture.
  • Page 175 Objectif en option ASY-03287 * Si la tête télescopique est installée, elle doit être configurée avec UN SEUL élévateur d’Hologic. La tête télescopique ne doit pas être utilisée avec l’élévateur Olympus. ** La tête binoculaire inclinable standard ne peut accueillir qu’UN SEUL élévateur Olympus.
  • Page 177 Balayage automatique Manual + 1.12 câble d’alimentation Capteur de position de l’objectif 10X capteur de position, objectif 10X champ de vision 4.13 champ de vue 3.34 chevauchement du balayage automatique 3.34 chevauchement, balayage automatique Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager Index.1 ™...
  • Page 178 2.6, écran tactile enregistrement des données relatives à la lame 3.46 enregistrer sur USB erreur, non récupérable erreur, récupérable erreurs non récupérables erreurs récupérables 3.19 erreurs système 1.18 étiquettes, emplacement sur l’instrument Index.2 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 179 3.44, 4.15 indicateur de marque informations de commande installation intégrité des échantillons interface utilisateur interrupteur d’alimentation 1.9, microscope 1.9, ordinateur 1.11 lame de microscope lamelles couvre-objet 3.17 langue, sélection Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager Index.3 ™...
  • Page 180 3.14 nom de l’instrument 3.12 nom du laboratoire 1.13 normes de sécurité objectif 1.9, objectif 10X 1.9, objectif 40X 1.9, objectif 4X 1.9, 2.5, objectifs, 4X, 10X, 40X Index.4 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 181 Processus d’analyse processus d’analyse de lame 1.2, Processus de numérisation 1.12 puissance 4.16 qualité de l’échantillon 3.21 rapport de l’historique hebdomadaire 3.21 rapport de l’historique quotidien 3.18 rapports et journaux Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager Index.5 ™...
  • Page 182 X et Y de la platine tête télescopique trinoculaire tourelle tournevis (à bord) tournevis (sur le système) 3.34 type de balayage automatique 3.27 type de CD Index.6 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 183 NDEX version du logiciel du système visualisation de la lame visualisation des lames visualisation fonctionnement 3.41 vitesse de localisation automatique 3.43 volume (son) 3.43 volume du bip vue d’ensemble des composants Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager Index.7 ™...
  • Page 184 NDEX Page vierge insérée intentionnellement. Index.8 Manuel d’utilisation du ThinPrep Integrated Imager ™...
  • Page 185 Suivant (tourner vers (tourner vers l’arrière) Hologic, Inc. • 250 Campus Drive • Marlborough, MA 01752 USA • 1-800-442-9892 • 1-508-263-2900 • www.hologic.com l’avant) Hologic BV • Da Vincilaan 5 • 1930 Zaventem • Belgique Commande d’analyse avec Écran tactile (exemple) molette de défilement...
  • Page 186 Processus type d’analyse de lame Présentation du menu du logiciel Mise sous Mise sous tension tension 1. Microscope 2. Ordinateur Connexion utilisateur Analyse Options Connexion Maintenance administratives manuelle Charger la lame Protection Protection par mot de passe Lire l’ID de lame par mot de passe facultative Préférences...
  • Page 188 Hologic, Inc. Hologic BV 250 Campus Drive Da Vincilaan 5 Marlborough, MA 01752 États-Unis 1930 Zaventem +1 (508)-263-2900 Belgique www.hologic.com 2797 MAN-07956-901 Rev. 001...