HP Business Inkjet 1200 Serie Guide De Mise En Marche page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour Business Inkjet 1200 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

3
3) Remove each printhead from its package, and then remove the
protective tape from each printhead. 4) Insert each printhead into
its color-coded slot. Press down firmly on each printhead to
ensure proper contact.
3) Nehmen Sie jeden Druckkopf aus seiner Verpackung und
entfernen Sie das Klebeband. 4) Setzen Sie den Druckkopf in
den farblich markierten Schacht ein. Drücken Sie die einzelnen
Druckköpfe fest herunter, um den ordnungsgemäßen Sitz
zu gewährleisten.
3) Sortez chaque tête d'impression de son emballage,
puis retirez le ruban adhésif de protection de chacune d'elles.
4) Insérez chaque tête d'impression dans le logement de la
couleur correspondante. Appuyez fermement sur chaque tête
d'impression pour assurer un bon contact.
3) Haal de printkoppen uit de verpakking en verwijder de
beschermtape van de printkoppen. 4) Plaats elke printkop
in de sleuf met de kleurcode van de printkop. Druk elke printkop
goed op zijn plaats.
3) Rimuovere ciascuna testina di stampa dall'imballo e quindi il
nastro protettivo da ciascuna testina. 4) Inserire ciascuna testina
di stampa nel relativo alloggiamento codificato in colore.
Premere con decisione sulla testina di stampa per assicurare
il corretto contatto.
4
7
5
5) Pull the printhead latch all the way forward and press down
to ensure that the latch is properly engaged. Note: You might
have to apply some pressure to engage the latch. 6) Close the
top cover.
5) Ziehen Sie die Druckkopfverriegelung ganz nach vorne und
drücken Sie die Verriegelung vollständig nach unten ein.
Hinweis: Sie müssen möglicherweise ein wenig Kraft aufwenden,
um die Verriegelung zu schließen. 6) Schließen Sie die
obere Abdeckung.
5) Tirez le loquet des têtes d'impression à fond vers l'avant
et appuyez vers le bas pour vous assurer qu'il est
correctement engagé. Remarque : il est parfois nécessaire
d'appliquer une certaine pression pour engager le loquet.
6) Fermez le capot supérieur.
5) Trek de printkopvergrendeling helemaal naar voren en druk
deze omlaag, zodat de grendel goed wordt vastgezet.
Opmerking: mogelijk moet u druk uitoefenen om de grendel
vast te zetten. 6) Sluit de bovenste klep.
5) Tirare completamente il fermo della testina di stampa e
premere verso il basso per assicurarsi che sia correttamente
agganciato. Nota: per agganciare il fermo, potrebbe essere
necessario applicare una leggera pressione. 6) Chiudere il
coperchio superiore.
6

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières