HP Business Inkjet 1200 Serie Guide De Mise En Marche page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour Business Inkjet 1200 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Wired network: 1) Remove the protective cover from the network
port. 2) Connect the network cable (sold separately) to the
printer's network port and to an available port on the network hub,
switch, or router. CAUTION: Do not plug the network cable into
a port labeled WAN or Uplink in the hub, switch, or router.
Do not plug the cross cable (provided with the HP Business
Inkjet 1200dtwn printer) into the network hub, switch, or router.
It is recommended that the printer and the computers that use
Kabelgebundenes Netzwerk: 1) Entfernen Sie die
Schutzabdeckung vom Netzwerkanschluss. 2) Schließen Sie das
Netzwerkkabel (separat erhältlich) an den Netzwerkanschluss
des Druckers und an einen freien Anschluss des Hubs, Switch
oder Routers des Netzwerks an.
ACHTUNG: Stecken Sie das Netzwerkkabel nicht in einen mit
WAN oder Uplink gekennzeichneten Anschluss im Hub, Switch
oder Router. Stecken Sie das Crossover-Kabel (im Lieferumfang
des HP Business Inkjet 1200dtwn-Druckers enthalten) in den
Hub, Switch bzw. Router des Netzwerks. Es wird empfohlen,
Réseau câblé : 1)Retirez le capot de protection du port réseau.
2) Connectez une extrémité du câble réseau (vendu séparément)
au port réseau de l'imprimante et l'autre extrémité à un port
disponible sur le concentrateur de réseau, le commutateur ou
le routeur. ATTENTION : Ne branchez pas le câble réseau
sur un port désigné par WAN ou Uplink sur le concentrateur,
le commutateur ou le routeur. Ne connectez pas le câble croisé
(fourni avec l'imprimante HP Business Inkjet 1200dtwn) dans le
concentrateur de réseau, le commutateur ou le routeur.
L'imprimante et les périphériques qui l'utilisent doivent,
Bekabeld netwerk: 1)Verwijder de beschermklep van de
netwerkpoort. 2) Sluit de (niet meegeleverde) netwerkkabel
aan op de netwerkpoort van de printer en op een beschikbare
poort op de netwerkhub, -switch of -router. LET OP: Sluit de
netwerkkabel niet aan op een poort met de naam WAN of Uplink
op de hub, switch of router.. Sluit de cross-kabel (die wordt
meegeleverd met de printer HP Business Inkjet 1200dtwn) niet
aan op de netwerkhub, -switch of router. Het wordt aanbevolen
dat de printer en de computers die de printer gebruiken, zich in
hetzelfde subnet bevinden.
Rete con fili 1) Rimuovere il coperchio di protezione dalla
porta di rete. 2) Collegare il cavo di rete (veduto separatamente)
alla porta di rete della stampante e a una porta del commutatore,
del router o dell'hub della rete. ATTENZIONE: non collegare il
cavo di rete a una porta contrassegnata da WAN o Uplink
nell'hub, nel commutatore o nel router. Non collegare il cavo
incrociato (fornito con la stampante HP Business Inkjet 1200dtwn)
nel commutatore, nel router o nell'hub di rete. Si consiglia di avere
la stampante e il computer che la utilizza nella stessa sottorete.
1
2
2
3
the printer be on the same subnet. Note: Repeat step 2 if the Link
light on the network connector does not turn on.
See "Troubleshooting" on page 17 for more information.
3) Using the information on the configuration pages (such as the
printer's IP address), install the printer software on each computer
that will use the printer. For more information about sharing the
printer on a network, see the onscreen user's guide.
dass der Drucker und die Computer, die diesen Drucker
vewenden, demselben Subnetz angehören.
Hinweis: Wiederholen Sie Schritt 2, wenn die
Verbindungsanzeige des Netzwerkanschlusses nicht leuchtet.
Weitere Informationen finden Sie unter "Fehlerbehebung" auf
Seite 24. 3) Installieren Sie die Druckersoftware auf jedem
Computer, der den Drucker verwendet, anhand der Informationen
auf den Konfigurationsseiten (beispielsweise die IP-Adresse des
Druckers). Weitere Informationen zum Freigeben des Druckers im
Netzwerk finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
de préférence, se trouver sur le même sous-réseau.
Remarque : répétez l'étape 2 si le voyant de liaison du
connecteur réseau ne s'allume pas. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section "Dépannage", page 31. 3) À l'aide des
informations renseignées sur les pages de configuration (telles
que l'adresse IP de l'imprimante), installez le logiciel d'imprimante
sur chaque ordinateur qui utilisera ce périphérique. Pour plus
d'informations sur le partage de l'imprimante en réseau,
reportez-vous au guide de l'utilisateur en ligne.
Opmerking: herhaal stap 2 als het verbindingslampje van de
netwerkaansluiting niet gaat branden. Zie "Problemen oplossen"
op pagina 39 voor meer informatie. 3) Installeer de printersoftware
op elke computer die de printer gebruikt met behulp van de
informatie op de configuratiepagina's (zoals het IP-adres van de
printer). Zie de elektronische gebruikershandleiding voor meer
informatie over het delen van de printer in een netwerk.
Nota: ripetere il punto due se la spia del collegamento del
connettore di rete non si accende. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione "Risoluzione dei problemi" a pagina 46.
3) Utilizzando le informazioni delle pagine di configurazione
(come ad esempio l'indirizzo IP della stampante), installare il
software della stampante nei computer che utilizzeranno la
stampante. Per ulteriori informazioni sulla condivisione della
stampante in una rete, consultare la Guida in linea.
14

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières