HP Business Inkjet 1200 Serie Guide De Mise En Marche page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour Business Inkjet 1200 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

3
Step 3: Install tray 2 (HP Business Inkjet 1200dtn and
HP Business Inkjet 1200dtwn).
Set the printer on top of tray 2.
WARNING! Be careful to keep your fingers and hands clear of
the bottom of the printer.
Schritt 3: Installieren von Fach 2 (HP Business Inkjet 1200dtn
und HP Business Inkjet 1200dtwn).
Setzen Sie den Drucker auf das Fach 2 auf.
WARNUNG! Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger oder Hände
an der Unterseite des Druckers ein.
Étape 3 : Installez le bac 2 (HP Business Inkjet 1200dtn et
HP Business Inkjet 1200dtwn).
Posez l'imprimante sur le bac 2.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas placer vos doigts
ou vos mains sous l'imprimante.
Stap 3: Lade 2 plaatsen (HP Business Inkjet 1200dtn en
HP Business Inkjet 1200dtwn).
Plaats de printer boven op lade 2.
WAARSCHUWING! Plaats uw vingers en handen niet aan
de onderkant van de printer.
Punto 3: Installare il vassoio 2 (HP Business Inkjet 1200dtn e
HP Business Inkjet 1200dtwn).
Posizionare la stampante sopra il vassoio 2.
AVVERTENZA: non avvicinare mani e dita alla parte inferiore
della stampante.
4
2
Step 4: Install the ink cartridges.
1) Press and release the ink cartridge cover to open the cover.
2) Remove each ink cartridge from its package.
CAUTION: HP recognizes customer's choice, but cannot
guarantee the quality or reliability of non-HP ink cartridges.
Printer services or repairs required as a result of using non-HP
ink cartridges will not be covered under warranty.
Schritt 4: Installieren der Tintenpatronen.
1) Öffnen Sie die obere Abdeckung, indem Sie darauf drücken
und wieder loslassen. 2) Nehmen Sie jede Tintenpatrone aus
ihrer Verpackung.
ACHTUNG: HP erkennt zwar die Tintenpatronen von
Drittanbietern, kann die Qualität bzw. Zuverlässigkeit dieser
Patronen jedoch nicht garantieren. Druckerdienste bzw. –
Reparaturen, die durch die Verwendung von Tintenpatronen
erforderlich sind, die nicht von HP hergestellt wurden, sind nicht
von der Garantie abgedeckt.
Étape 4 : Installation des cartouches d'encre.
1) Pour ouvrir le capot des cartouches d'encre, exercez une
légère pression sur celui-ci, puis relâchez-le. 2) Sortez les
cartouches d'encre de leurs emballages.
ATTENTION : HP respecte le choix des utilisateurs, mais n'est
pas en mesure de garantir la qualité ou la fiabilité des cartouches
d'encre d'une autre marque. Les interventions ou réparations
de l'imprimante consécutives à l'utilisation de cartouches d'encre
non HP ne sont pas couvertes par la garantie.
Stap 4: De inktcartridges installeren.
1) Druk op de klep van de inktcartridge en laat deze weer los om
de klep te openen. 2)Verwijder de inktcartridges uit de verpakking.
LET OP: Er mogen inktcartridges van een ander merk worden
gebruikt, maar HP kan de kwaliteit of betrouwbaarheid van deze
inktcartridges niet garanderen. Reparatie of service als gevolg
van het gebruik van inktcartridges die niet van HP zijn, vallen niet
onder de garantie.
Punto 4: Installare le cartucce di stampa.
1) Premere e rilasciare il coperchio della cartuccia di stampa
per aprirlo. 2) Rimuovere ciascuna cartuccia di stampa dal
proprio imballo.
ATTENZIONE: pur rispettando le scelte dei propri clienti, HP non
garantisce la qualità o l'affidabilità di cartucce di stampa non
originali HP. Gli interventi di assistenza o riparazione della
stampante che si rendono necessari in conseguenza dell'utilizzo
di cartucce non originali HP non sono coperti dalla garanzia.
5
1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières