Télécharger Imprimer la page

ROBBE SCHLUTER FUTURA SUPER Sport Mode D'emploi page 31

Publicité

Baustufe / Stage / Stade: 8
4
1
1
-
2
4
3
+
4
1
3
2
+
3
4
2
1
2
3
1
4
1B = 13,5 mm
2A =
"L" 'R Li'
"L" 'N Rue'
3A =
'Li'
"R" 'N Vo'
"R" 'R Li'
4A = 16,5 mm
2
3
'Pmin'
60
D
Baustufe:
Tip:
Die meisten Servofabrikate besitzen
eine Abtriebswelle mit Vielzahn.
Durch mehrmaliges Verdrehen der
Servohebel um ca. 90° kann eine fast
100% ige gerade Ausrichtung des
Servohebels erreicht werden.
(Skizze !)
Servoeinstellung für Pitchservo
-Servoscheibe bzw. Hebel für
Pitchservo nach Skizze so auswählen,
daß Maß 1B erreicht werden kann.
-Servohebel auf Pitchservo montieren.
-Wege und Laufrichtung des Servos
kontrollieren.
Wenn der Pitchknüppel in Richtung
Pitch-Minimum bewegt wird, muß sich
das Pitchservo 1 in Richtung Pmin
bewegen.
Gegebenenfalls die Servolaufrichtung
am Sender umstellen.
Hinweis:
Die Servos dürfen auf keinen Fall an
einen mechanischen Anschlag laufen.
Gegebenenfalls die Gestänge am
Servohebel eine Befestigungsbohrung
A
weiter innen montieren bzw.
geringfügig elektronisch (möglichst
symmetrisch) begrenzen.
Servoeinstellung für Roll- und
27 mm
Nickservo
27 mm
-Servoscheiben so wählen, daß Maße
2A, 3A hergestellt werden können.
Achtung:
Drehrichtung beachten !
rechtsdrehend:
Bei Rollausschlag nach links, muß
sich das Servo 3 in Richtung 'R Li'
bewegen.
-Eventuell Servo- Laufrichtung am
Sender umstellen.
Bei Nickausschlag nach vorne, muß
sich das Servo 2 in Richtung 'N Vo'
bewegen.
-Eventuell Servo- Laufrichtung am
Sender umstellen.
linksdrehend:
Bei Rollausschlag nach links, muß
sich das Servo 2 in Richtung 'R Li'
bewegen.
Bei Nickausschlag nach hinten, muß
sich das Servo 3 in Richtung 'N Rue'
bewegen.
-Eventuell Servo- Laufrichtung am
Sender umstellen.
GB
F
Stage:
Tip:
Un conseil:
Most makes of servo are fitted with a
La plupart des servos disponibles sur le
splined output shaft.
marché disposent d'un arbre
By re-positioning the servo arm
d'entraînement pour d'un embout denté.
successively through 90° it is usually
En décalant le palonnier du servo
possible to set it virtually 100%
plusieurs fois de 90° il est possible
straight or at right-angles, as required
d'obtenir un réglage pratiquement parfait
(see sketch).
du palonnier du servo (schéma I).
Servo set-up for collective pitch servo
Réglage du servo de pas
- Select an output disc or lever for the
-Sélectionner le palonnier du servo de
collective pitch servo to allow the
telle manière que la cote 1 B soit
stated lever length 1B.
applicable;
- Fit the output arm on the collective
-monter le palonnier sur le servo de pas,
pitch servo.
-contrôler la course et le sens de rotation
- Check the direction of rotation of the
du servo.
servo.
Lorsque le manche de pas est déplacé
When you move the collective pitch
dans la direction pas maximum, il faut
stick in the direction of maximum
que le servo de pas 1 se déplace dans la
pitch, the collective pitch servo 1
direction Pmax.
should rotate in the direction „Pmax".
Sinon, inverser la course du servo au
Reverse the direction of servo rotation
niveau du dispositif sur l'émetteur.
at the transmitter if necessary.
A noter:
Note:
les servos ne doivent en aucun cas être
It is essential that the servos are not
bloqués mécaniquement en butée. Si
mechanically obstructed (stalled) at
nécessaire, déplacer la tringle d'un trou
any point in their travel.
plus à l'interieur sur le palonnier du servo
If this is a problem, move the linkage
ou limiter sa course légèrement par un
point on the servo output arm one hole
réglage électronique (autant que
further inward, or reduce servo travel
possible symétrique).
electronically (where possible
Réglage des servos de tangae et de
symmetrically).
roulis
Servo set-up for roll-axis and pitch-
-Sélectionner les palonniers de telle
axis servos
manière que les cotes 2A et 3A puissent
- Select output discs or levers to allow
être appliquée.
the stated lever lengths 2A and 3A.
Attention:
tenir compte du sens du rotation!
Caution:
Rotation vers la droite:
Check the direction of rotation
un débattement du manche de roulis
carefully!
vers la gauche doit provoquer un
mouvement du servo 3 dans la direction
Right-hand rotation:
„Rli".
When you apply a roll command to the
-inverser éventuellement le sens de
left, servo 3 should move in the
déplacement du servo à l'aide du
direction „R Li".
dispositif électronique sur l'émetteur.
- Reverse the direction of servo
Lorsque le manche de tangage est
rotation at the transmitter if necessary.
déplacé vers l'avant, il faut que le servo 2
When you move the cyclic pitch stick
se déplace dans la direction „Nvo".
forward servo 2 should move in the
-inverser éventuellement le sens de
direction „N Vo".
déplacement du servo à l'aide du
- Reverse the direction of servo
dispositif électronique sur l'émetteur.
rotation at the transmitter if necessary.
Rotation vers la gauche:
Left-hand rotation:
un débattement du manche de roulis
When you apply a roll command to the
vers la gauche doit provoquer un
left, servo 2 should move in the
mouvement du servo 2 dans la direction
direction „R Li".
„Rli". Lorsque le manche de tangage est
When you move the cyclic pitch stick
déplacé vers l'avant, il faut que le servo 3
back servo 3 should move in the
se déplace dans la direction „Nrue".
direction „N Rue".
-inverser éventuellement le sens de
- Reverse the direction of servo
déplacement du servo à l'aide du
rotation at the transmitter if necessary.
dispositif électronique sur l'émetteur.
61
Stade:

Publicité

loading

Produits Connexes pour ROBBE SCHLUTER FUTURA SUPER Sport

Ce manuel est également adapté pour:

S 2982S 2983