Télécharger Imprimer la page

ROBBE SCHLUTER FUTURA SUPER Sport Mode D'emploi page 3

Publicité

D
GB
Vorwort
Hinweise zur verwendeten
Notes on the radio control system:
Fernsteuerungsanlage:
Alle in der Bauanleitung angegebenen
All the pushrod lengths and servo
Gestängelängen und
output arm lengths stated in the
Servohebellängen
building instructions assume the use
beziehen sich auf die Verwendung
of Robbe/Futaba servos.
von robbe/Futaba Servos.
If you are using servos of different
Bei Einsatz von Servotypen anderen
make you may need to make minor
Fabrikats können diese Maße leicht
changes to these values.
abweichen.
The model is designed to take a
Als Antrieb wird ein 10 ccm Motor in
glowplug motor of 10 cc capacity.
Heli-Ausführung eingesetzt.
The building instructions are divided
Die Bauanleitung ist nach Baugruppen
into sub-assemblies which are then
gegliedert und in einzelne, logisch
sub-divided into individual logical
aufeinanderfolgende Baustufen
steps. Each sub-assembly is
unterteilt. Jede Baugruppe ist
numbered, and is built using the parts
numeriert und entspricht jeweils der
from the bag bearing the same
Bestellnummer aus dem Baukasten.
number.
Zu jeder Baustufe erklärt eine
An assembly drawing is provided to
Montagezeichnung den
accompany each stage of
Zusammenbau. Zur Identifizierung der
construction, and you will find this a
Schrauben, Kugellager, Unterleg- und
great help. Each drawing is supplied
Paßscheiben finden Sie bei jeder
with a full-size key to the screws,
Montagezeichnung eine Legende, in
washers and shim washers required,
der diese Teile im Maßstab 1:1
so that you can be sure of using the
dargestellt sind.
right parts.
Die Maßangaben beziehen sich auf
die nach DIN festgelegten Maße: z.B.
The dimensions are stated in the
Zylinderkopfschrauben:
standard DIN format, e.g.:
M3 x 40 = Durchmesser x Länge ohne
Cheesehead screws:
Zylinderkopf bis Schraubenende.
M3 x 40 = diameter x length from
Senkschrauben:
cheesehead to screw end
M3 x 20 = Durchmesser x
Countersunk screws:
Gesamtlänge einschlieslich Kopf.
3 x 20 = diameter x overall length
Stiftschrauben:
Grubscrews:
M3 x 3 = Durchmesser x
M3 x 3: diameter x overall length
Gesamtlänge.
Washers:
Unterlegscheiben:
3.2 x 9 x 0.8 - internal diameter x
3.2 x 9 x 0.8 = Innendurchmesser x
outside diameter x thickness
Außendurchmesser x Dicke.
Nuts:
Muttern:
M3 self-locking nut - self-locking nut
M3 Stop = Stoppmutter mit
with metric (mm) internal thread.
metrischem mm Innengewinde.
Each stage includes a number of hints
Bei den Baustufen finden Sie
giving useful information relating to the
ergänzende Hinweise, die bei der
task in hand.
Montage zu beachten sind.
You will also find useful tips which are
Des weiteren finden Sie hilfreiche
of more general guidance, and will
Tips, die Ihnen auch bei dem späteren
help you later when operating the
Betrieb des Modells hilfreich sein
model.
werden.
Parts whose numbers are printed in
Teile, welche in eckigen Klammern
the building instructions in square
z.B. [S 3268] in der Bauanleitung
brackets such as [S3268] are not
erwähnt werden, sind nicht Bestandteil
included in this kit.
dieses Baukastens.
F
Foreword
Préface
Recommandations concernant
l'ensemble de radiocommande à
utiliser:
toutes les longueurs de tringles et de
palonniers de servos fournies par la
notice de construction font référence à
des ensembles/servos robbe-Futaba.
La mise en place de servos de
fabrication étrangère vous engage à
rectifier de vous-même les cotes
mentionnées.
Pour la motorisation du modèle nous
recommandons un moteur de 10 ccm
spécial hélicoptère.
La notice de construction est
structurée sur la base des modules
composant l'appareil et par étapes de
montage logiques. Chaque module est
numéroté et le sachet de pièces
correspondant porte le même numéro
dans la boîte de construction.
Pour chaque étape du montage est
présentée une illustration de la
construction. Pour identifier les vis, les
rondelles calibrées et les rondelles
vous trouverez dans la notice des
indications et une représentation á
l'échelle 1 des pièces.
Les cotes indiquées se réfèrent aux
cotes définies par les normes DIN; par
exemple:
vis à tête cylindrique:
M 3 x 40 = diamètre x longueur de la
vis cylindrique jusqu'à la fin du
filetage.
Vis à tête fraisée:
3 x 20 = diamètre x longueur totale
Vis sans tête:
M 3 x 3 = diamètre x longueur totale
rondelles:
3,2 x 9 x 8,0 = diamètre intérieur x
diamètre extérieur x épaisseur
écrous:
autoblocants M 3 = écrous
autobloquants avec diamètre métrique
intérieur en mm.
Chaque étape de construction est
explicitée par des recommandations
dont il faut tenir compte pendant le
montage.
Par ailleurs nous vous donnons
quelques conseils susceptibles de
vous aider par la suite pour la mise en
œuvre du modèle.
Les éléments accompagnés d'une
référence entre crochets par exemple
[S 3268] cités dans la notice se
rapportent à des composants qui ne
font pas partie de cette boîte de
construction.
4
D
GB
Baustufe:
Grundsätzliches zum Aufbau
Basic information on assembling
Sie können dieses Modell je nach
the model
gewähltem Baukasten rechts- oder
You can build the model in left-hand or
linksdrehend aufbauen.
right-hand rotation form, depending on
Unter rechts- bzw. linksdrehend
the version of the kit you have
versteht man die Drehrichtung des
purchased. These terms refer to the
Hauptrotors von oben gesehen.
direction of rotation of the main rotor
Rechtsdrehend = im Uhrzeigersinn
head as seen from above. Right-hand
(engl.: CW = clockwise); linksdrehend
rotation = clockwise (CW); left-hand
(engl.:CCW = counter-clockwise)
rotation = counter-clockwise (CCW).
entsprechend entgegengesetzt.
The letters „R" and „L" are used to
Dazu finden Sie in den
differentiate the two versions in stages
entsprechenden Baustufen jeweils die
where construction differs.
Markierungen "R" bzw. "L".
The direction of rotation of the main
Die Drehrichtung des Rotors
rotor affects the model's flying
beeinflußt das Flugverhalten des
characteristics in so far as the
Modells insofern, daß bei schnellem
advancing blade produces more
Geradeausflug das voreilende
upthrust than the receding blade when
Rotorblatt etwas mehr Auftrieb erzeugt
the helicopter is flying forwards at high
als das zurücklaufende Rotorblatt.
speed. The result is that a left-hand
Somit neigt ein linksdrehendes Modell
rotation machine tends to turn left
eher dazu Linkskurven zu fliegen, ein
when flying straight, and a right-hand
rechtsdrehendes dagegen eher
rotation machine tends to turn right.
Rechtskurven zu fliegen.
For the beginner it makes no
Es ist für den Einsteiger ohne
difference which direction of rotation is
Bedeutung welche Drehrichtung
selected.
gewählt wird.
It is particularly important that you use
Es ist besonders wichtig, daß Sie nur
original replacement parts exclusively.
Originalersatzteile verwenden. Die
The number for each component is
Artikelnummern stehen neben jedem
printed next to the corresponding
auf der Bauanleitung abgebildeten
part's illustration in the replacement
Teil. Diesen Nummern ist bei der
parts drawing. When ordering spares
Bestellung ein "S" voranzustellen.
please add the prefix „S" to these
Wegen besserer Übersichtlichkeit
numbers. In the interests of simplicity
wurde dies auf dem Ersatzteilbild
we have not printed the prefix every
unterlassen.
time.
Bitte bewahren Sie diese
Please keep these building
Bauanleitung und Bauplan für spätere
instructions and the plan in a safe
Montage- oder Reparaturarbeiten
place as you may need them later
unbedingt auf. Ebenso sollten Sie den
when dismantling, re-assembling and
roten Kontrollschein sowie alle
repairing the helicopter. For the same
eventuell beiliegenden Zusatzblätter
reason please keep the red check slip
gut aufbewahren.
and any supplementary sheets
supplied in the kit.
Um eine zügige und unkomplizierte
Ersatzteilversorgung zu
Always use the original Order No.
gewährleisten, sollten Sie bei einer
when ordering parts; this ensures that
Bestellung immer die Original
you will receive your replacement
Bestellnummer verwenden.
parts quickly and without fuss.
Sollte ein dringend benötigtes
If you need a particular spare part
Ersatzteil einmal nicht bei Ihrem
urgently and your local dealer does
Händler vorrätig sein, so haben Sie
not have it in stock, you can order the
die Möglichkeit, alle Ersatzteile schnell
part directly from Robbe provided that
und unkompliziert direkt bei robbe zu
you have the Order No. to hand.
F
Foreword
Préface
Généralités concernant la
construction
Vous pouvez construire ce modèle
avec un rotor principal tournant vers la
droite ou vers la gauche, la tête du
rotor étant vue par dessus.
Rotation vers la droite = dans le sens
des aiguilles d'une montre (CW =
clockwise en anglais) et al rotation
vers la gauche, dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre (CCW en
anglais: counter-clockwise).
Les repères „R" et „L" pour droite et
gauche sont repris dans les divers
stades et schémas de montage.
Le sens de rotation du rotor principal
présente une incidence sur le
comportement de l'hélicoptère étant
donné que sur une trajectoire
rectiligne, la pale qui tourne vers
l'avant produit une portance
supérieure à celle qui tourne vers
l'arrière. Ainsi un hélicoptère dont le
rotor principal tourne vers la gauche à
tendance à virer vers la gauche et
celui dont le rotor tourne vers la droite
à tendance à virer vers la droite.
Pour le débutant, le sens de rotation
du rotor ne présente pas d'incidence.
Il est particulièrement important
d'utiliser des pièces détachées
originales. Les références des pièces
à indiquer à la commande figurent sur
la liste des pièces. Ces numéros
doivent porter le préfixe „S" à la
commande. Celui-ci ne figure pas sur
la liste des pièces.
Conservez cette notice et les schémas
joints de même que le plan car ils sont
indispensables pour toute réparation
ultérieure. Conserver également la
fiche de contrôle de qualité de
l'appareil de même que tous les
feuillets éventuellement joints.
Pour simplifier et accélérer toute
commande de pièce, mentionner
systématiquement la référence
originale.
S'il arrivait qu'une pièce de rechange
ne figure pas au stock de votre
vendeur et que vous en ayez un
besoin urgent, vous avez la possibilité
de la commander directement et sans
complication auprès de robbe au prix
du tarif en cours.
5

Publicité

loading

Produits Connexes pour ROBBE SCHLUTER FUTURA SUPER Sport

Ce manuel est également adapté pour:

S 2982S 2983