Scheppach Bestcombi 3.0 Notice Originale page 67

Table des Matières

Publicité

7.
ABRICHT UND DICKENHOBEL
d. Einstellen der Abrichthöhe
- Drehen Sie das Rad (H7) des Eingangstisches (H8) auf, um
das Maß der Spanabnahme (Höhendifferenz zwischen den
Tischen) zu erhöhen.
- Beim Aufschrauben geht der Tisch nach unten und zieht
sich gliechzeitig zurück.
- 1 Grad horizontal entspricht 1 mm (siehe Détail).
- Beschränken Sie dieSpanabnahme auf 5 mm, um den
Motor nicht zu beschädigen.
e. Einstellen der Parallelanschlag
- Lösen Sie das Rad (H
) des Parallelanscchalgs.
9
- Stellen Sie den Parallenschlag auf den gewünschten
Abstand ein.
- Ziehen Sie das Rad (H
) wieder fest an, um den Paralle-
9
lanschlag fest zu setzen.
f. Einstellen des Maschinenwahlschalters
- Stellen Sie den Schalter (I
D
(46)
(47)
) auf die gewünschte Maschine.
1
7.
PLANER-THICKNESSER
d. Checking the knife setting
- Unscrew the wheel (H7) of the infeed table (H8) in order to
increase the height of the chip removal (difference in height
between the tables).
- During unscrewing the table descends and draws back at
the same time.
- 1 degree horizontal corresponds with 1mm (see detail).
- Limit the chip removal to 5 mm in order not to damage the
motor.
e. Checking the parallel guide
- Release the wheel (H
- Set the parallel fence to the desired clearance.
- The profiled guide is locked by its wheel (H
(48)
f. Setting the machine selector switch
- Set the switch (I
) to the desired machine.
1
GB
(46)
(47)
) of the parallel fence.
9
).
9
(48)
67

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières