Scheppach Bestcombi 3.0 Notice Originale page 47

Table des Matières

Publicité

6.
INBETRIEBNAHME DER MASCHINE
f. Montage der Grundausrüstung
20. Aufbewahrung des Schiebestockes (26)
- Der Schiebestock für kurze Teile befindet sich in der Öffnung
des Maschinengehäuses.
g. Montage des Sonderzubehörs
1.
Montage
des
Dickenhobelmaschine (27)
- Führen Sie die 2 Befestigungsschrauben (F
Winkelanschlags in die beiden Löcher, die dafür auf dem
Maschinentisch vorgesehen sind.
2. Montage der Fahrvorrichtung (28)
- Befestigen Sie die 2 Räderelemente (F
der Maschine mit den Schrauben und Muttern,
-Befestigen Sie die gegenüberliegende Hebestütze (F
Untergestell mit 2 Schrauben und Muttern.
- Auf derselben Seiten montieren Sie die Schrauben (F
Muttern (F
) am Untergestell, um ein durch die Räder
4
verursachte Differenz zu verhindern.
- Schrauben Sie Schraube und Mutter auf den Hebel (F
damit er sich im Hebeloch (F
D
Winkelanschlags
an
) am Untergestell
7
) verkeilen kann.
3
6.
PUTTING THE MACHINE INTO OPERATION
f. Assembly of the basic equipment
20. Storing the push stick (26)
The push stick for short work pieces is found in the opening
on the housing of the machine.
g. Fitting the optional equipment
der
1. Assembly of the angle guide at the thicknessing
machine (27)
) des
2
- Insert the 2 fixing screws (F
holes provided for this purpose in the machine table.
2. Assembbly of the wheel assembly (28)
- Fasten the 2 wheel elements (F
the screws and nuts.
) am
3
- Fasten the opposite lifting support (F
screws and nuts.
) und
6
- On the same side, mount the bolts (F
the base in order to prevent any displacement caused by the
block wheel elements.
),
5
- Screw bolt and nut onto the lifting lever (F
get blocked in the lifting hole (F
GB
) of the angle guide into the 2
2
) to the machine base using
7
) to the base with 2
3
) and nuts (F
6
), so that it can
5
).
3
) to
4
47

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières