Ottobock 1C51 Taleo Vertical Shock Instructions D'utilisation page 186

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
   
Frontálne vyrovnanie: línia konštrukcie na označeniach m–l vonkajšieho dielu
chodidla (viď obr. 5)
   
Protézu chodidla a násadu protézy spojte pomocou zvolených adaptérov. Dodržiavajte
pri tom návody na používanie adaptéra.
   
Sagitálne vyrovnanie:
Stred násady protézy stanovte pomocou 50:50 meradla. Násadu protézy umiestnite
stredovo k línii konštrukcie.
Flexia násady: individuálna flexia kýpťa + 5°
   
Prihliadajte na abdukčnú alebo addukčnú polohu.
Základná stavba TF
► Prihliadajte na údaje uvedené v návode na používanie protézy kolenného kĺbu.
5.2.3 Statická konštrukcia
Ottobock odporúča skontrolovať konštrukciu protézy pomocou L.A.S.A.R. Posture a v prípade
potreby prispôsobiť.
V prípade potreby je možné vyžiadať si odporúčania ku konštrukcii (Modulárne protézy nohy
TF: 646F219*, modulárne protézy nohy TT: 646F336*) v spoločnosti Ottobock.
5.2.4 Montáž prípojky násady (iba Harmony)
Podtlaková pumpa sa spája s násadou protézy cez prípojku násady. Hadicu je možné buď značne
skrátiť alebo ovinúť okolo adaptéra, aby sa tesne zafixovala na protéze.
1) Prípojku násady 2R117 namontujte podľa pokynov uvedených v návode na použitie.
2) Hadicu prípojky násady skráťte na optimálnu dĺžku a spojte ju podtlakovou pumpu (viď obr. 8,
viď obr. 9).
5.2.5 Dynamické vyskúšanie
Stavbu protézy prispôsobte vo frontálnej rovine a v sagitálnej rovine (napr. zmenou uhla alebo
posunutím) tak, aby bol zabezpečený optimálny priebeh kroku.
Vybavenia TT: pri prevzatí zaťaženia po došľape päty dávajte pozor na fyziologický pohyb ko­
lena v sagitálnej a frontálnej rovine. Zabráňte mediálnemu pohybu kolenného kĺbu. Ak kolenný
kĺb vykoná mediálny pohyb v prvej polovici stojnej fázy, tak presuňte protézu chodidla mediál­
ne. Ak dôjde k mediálnemu pohybu v druhej polovici stojnej fázy, tak znížte vonkajšiu rotáciu
protézy chodidla.
Ochranu z plastu odstráňte z nastavovacieho jadra po ukončení dynamického skúšania a ná­
cvikoch chôdze.
5.2.5.1 Optimalizácia charakteristiky päty
Správanie sa protézy chodidla pri došľape päty a kontakte päty počas strednej stojnej fázy je mož­
né prispôsobiť výmenou klinu päty. V rozsahu dodávky sa nachádzajú kliny päty s rôznymi stupňa­
mi tvrdosti.
Stupeň tvrdosti klinov päty: farba klinu päty signalizuje stupeň tvrdosti (viď obr. 4). Ottobock
odporúča začať s predinštalovaným klinom päty.
1) Protézu chodidla zľahka roztiahnite a odstráňte prítomný klin päty.
2) Druhý klin päty vyrovnajte tak, aby bol nápis Ottobock vzpriamený a aby špička ukazovala an­
teriórne.
3) Klin päty nasaďte do protézy chodidla (viď obr. 2).
5.2.5.2 Kontrola tuhosti funkčného krúžku
Tuhosť funkčného krúžku ovplyvňuje komfort pri chôdzi. Pri podtlakovej pumpe Harmony určuje
funkčný krúžok okrem toho aj efektívnosť vytvárania podtlaku. Tuhosť je uvedená na funkčnom
krúžku (čim vyššie číslo, tým vyššia tuhosť).
186
Priebeh základnej stavby

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1c52 taleo harmony

Table des Matières