Télécharger Imprimer la page

Yamaha Motor PHAZER Venture PZ50X Supplément Au Manuel D'atelier page 197

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

f Fasten the corrugated tube
(engine stop switch lead, throttle
switch lead, right grip warmer
lead, and thumb warmer lead),
corrugated tube (left grip warmer
lead, grip/thumb warmer adjust-
ment switch lead, brake light
switch lead, and headlight beam
switch lead), parking brake
cable, throttle cable, speedome-
ter unit lead, and brake hose with
the plastic band.
g Install the plastic band with its
buckle positioned behind the
leads, cables, and hose and its
end facing to the right. Be sure to
position the corrugated tube
(engine stop switch lead, throttle
switch lead, right grip warmer
lead, and thumb warmer lead)
and corrugated tube (left grip
warmer lead, grip/thumb warmer
adjustment switch lead, brake
light switch lead, and headlight
beam switch lead) towards the
front and fasten the throttle cable
at the throttle cable adjusting nut.
h Position the corrugated tube
(engine stop switch lead, throttle
switch lead, right grip warmer
lead, and thumb warmer lead)
and corrugated tube (left grip
warmer lead, grip/thumb warmer
adjustment switch lead, brake
light switch lead, and headlight
beam switch lead) towards the
front of the guide.
i 10 mm (0.39 in)
j Steering pad
k Install the steering pad, making
sure not to pinch the cables,
leads, etc.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNING
f Fixer le tube ondulé (câble de con-
tacteur d'arrêt de moteur, câble de
contacteur de papillon, câble de
chauffe-poignée droit et câble de
chauffe-pouce), le tube ondulé
(câble de chauffe-poignée gauche,
câble de contacteur de réglage de
chauffe-poignées/chauffe-pouce,
câble de contacteur de feu stop et
câble de contacteur de faisceau de
phare), le câble de feu de stationne-
ment, le câble de papillon, le câble
du boîtier de compteur de vitesse et
le flexible de frein à l'aide d'une
attache réutilisable.
g Installer l'attache réutilisable en
positionnant sa boucle à l'arrière des
câbles et des flexibles, et en orien-
tant son extrémité vers la droite.
Veiller à positionner le tube ondulé
(câble de contacteur d'arrêt de
moteur, câble de contacteur de
papillon, câble de chauffe-poignée
droit et câble de chauffe-pouce)
ainsi que le tube ondulé (câble de
chauffe-poignée gauche, câble de
contacteur de réglage de chauffe-
poignées/chauffe-pouce, câble de
contacteur de feu stop et câble de
contacteur de faisceau de phare)
vers l'avant et attacher le câble de
papillon à l'écrou de réglage du
câble de papillon.
h Positionner le tube ondulé (câble de
contacteur d'arrêt de moteur, câble
de contacteur de papillon, câble de
chauffe-poignée droit et câble de
chauffe-pouce) ainsi que le tube
ondulé (câble de chauffe-poignée
gauche, câble de contacteur de
réglage de chauffe-poignées/
chauffe-pouce, câble de contacteur
de feu stop et câble de contacteur de
faisceau de phare) vers l'avant du
guide.
i 10 mm (0,39 in)
j Garniture de direction
k Installer la garniture de direction, en
veillant à ne pas pincer les câbles,
fils, etc.
92
SPEC
f Fäst det korrugerade röret (led-
ning för motorns stoppomkopp-
lare, gasspjällsomkopplarens
ledning, höger handtagsvärma-
res ledning och tumvärmarens
ledning), det korrugerade röret
(vänster handtagsvärmares led-
ning, ledningen för handtags/
tumvärmarens inställningsom-
kopplare, bromsljusomkoppla-
rens ledning och hel/
halvljusomkopplarens ledning),
parkeringsbromsens vajer, gas-
vajern, hastighetsmätarenhe-
tens ledning och bromsslangen
med plastbandet.
g Placera plastbandet med spän-
net bakom ledningarna, kablarna
och slangen och änden vänd åt
höger. Placera det korrugerade
röret (ledning för motorns stopp-
omkopplare, gasspjällsomkopp-
larens ledning, höger
handtagsvärmares ledning och
tumvärmarens ledning), det kor-
rugerade röret (vänster hand-
tagsvärmares ledning, ledningen
för handtags/tumvärmarens
inställningsomkopplare, broms-
ljusomkopplarens ledning och
hel/halvljusomkopplarens led-
ning), mot framsidan och fäst
gasvajern i gasvajerns justermut-
ter.
h Placera det korrugerade röret
(ledning för motorns stoppom-
kopplare, gasspjällsomkoppla-
rens ledning, höger
handtagsvärmares ledning och
tumvärmarens ledning), det kor-
rugerade röret (vänster hand-
tagsvärmares ledning, ledningen
för handtags/tumvärmarens
inställningsomkopplare, broms-
ljusomkopplarens ledning och
hel/halvljusomkopplarens led-
ning), mot styrningens framsida.
i 10 mm (0,39 in)
j Styrets kudde
k Montera styrets kudde och se till
att kablar, ledningar osv. inte
kläms.

Publicité

loading